~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-wa/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/krunner.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-wd7um5vg6dngyyiv
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: krunner\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 14:00+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-05-16 03:52+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:53+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
47
47
msgid "%1 (%2)"
48
48
msgstr "%1 (%2)"
49
49
 
50
 
#: interfaces/default/interface.cpp:409
 
50
#: interfaces/default/interface.cpp:410
51
51
#, kde-format
52
52
msgid "(From %1, %2)"
53
53
msgstr "(Di %1, %2)"
88
88
msgid "%1 of %2"
89
89
msgstr "%1 di %2"
90
90
 
91
 
#: krunnerapp.cpp:128 krunnerdialog.cpp:69
92
 
msgid "Run Command"
93
 
msgstr "Enonder ene kimande"
94
 
 
95
 
#: krunnerapp.cpp:133
96
 
msgid "Run Command on clipboard contents"
97
 
msgstr "Enonder comande so les ådvins do presse-papî"
98
 
 
99
 
#: krunnerapp.cpp:139
100
 
msgid "Show System Activity"
101
 
msgstr "Mostrer l' activité do sistinme"
102
 
 
103
 
#: krunnerapp.cpp:145
104
 
msgid "Switch User"
105
 
msgstr "Discandjî d' uzeu"
106
 
 
107
 
#: krunnerapp.cpp:155
108
 
msgid "Lock Session"
109
 
msgstr "Eclawer li session"
110
 
 
111
 
#: krunnerapp.cpp:195
112
 
#, kde-format
113
 
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
114
 
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
91
#: lock/autologout.cc:38
118
92
msgid "<qt><nobr><b>Automatic Log Out</b></nobr></qt>"
119
93
msgstr "<qt><nobr><b>Dislodjaedje otomatike</b></nobr></qt>"
223
197
msgid "Start &New Session"
224
198
msgstr "E&nonder ene nouve session"
225
199
 
226
 
#: lock/lockprocess.cc:830
227
 
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
228
 
msgstr ""
229
 
"Dji n' va nén eclawer l' session paski l' eclawaedje ni sereut nén possibe:\n"
230
 
 
231
 
#: lock/lockprocess.cc:834
232
 
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
233
 
msgstr "Dji n' sai enonder <i>kcheckpass</i>"
234
 
 
235
 
#: lock/lockprocess.cc:835
236
 
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
237
 
msgstr ""
238
 
"Dji n' sai nén fé aler <i>kcheckpass</i>. Motoit i n' est nén setuid root."
239
 
 
240
 
#: lock/lockprocess.cc:898
241
 
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
242
 
msgstr "Pont d' bon tchôke-divins d' bénvnowe d' apontyî."
243
 
 
244
200
#: lock/main.cc:61
245
201
msgid "KDE Screen Locker"
246
202
msgstr "Eclaweu del waitroûle di KDE"
273
229
msgid "Fork into the background after starting up"
274
230
msgstr ""
275
231
 
 
232
#: lock/lockprocess.cc:834
 
233
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
 
234
msgstr ""
 
235
"Dji n' va nén eclawer l' session paski l' eclawaedje ni sereut nén possibe:\n"
 
236
 
 
237
#: lock/lockprocess.cc:838
 
238
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
 
239
msgstr "Dji n' sai enonder <i>kcheckpass</i>"
 
240
 
 
241
#: lock/lockprocess.cc:839
 
242
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
 
243
msgstr ""
 
244
"Dji n' sai nén fé aler <i>kcheckpass</i>. Motoit i n' est nén setuid root."
 
245
 
 
246
#: lock/lockprocess.cc:902
 
247
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
 
248
msgstr "Pont d' bon tchôke-divins d' bénvnowe d' apontyî."
 
249
 
 
250
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
 
251
msgid "System Activity"
 
252
msgstr "Activité do sistinme"
 
253
 
 
254
#: krunnerapp.cpp:131 krunnerdialog.cpp:70
 
255
msgid "Run Command"
 
256
msgstr "Enonder ene kimande"
 
257
 
 
258
#: krunnerapp.cpp:136
 
259
msgid "Run Command on clipboard contents"
 
260
msgstr "Enonder comande so les ådvins do presse-papî"
 
261
 
 
262
#: krunnerapp.cpp:142
 
263
msgid "Show System Activity"
 
264
msgstr "Mostrer l' activité do sistinme"
 
265
 
 
266
#: krunnerapp.cpp:148
 
267
msgid "Switch User"
 
268
msgstr "Discandjî d' uzeu"
 
269
 
 
270
#: krunnerapp.cpp:158
 
271
msgid "Lock Session"
 
272
msgstr "Eclawer li session"
 
273
 
 
274
#: krunnerapp.cpp:200
 
275
#, kde-format
 
276
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
 
277
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
 
278
msgstr ""
 
279
 
276
280
#: main.cpp:38
277
281
msgid "KDE run command interface"
278
282
msgstr "Eterface d' enondaedje di comande di KDE"
293
297
msgid "Author and maintainer"
294
298
msgstr "Oteur et mintneu"
295
299
 
296
 
#: ksystemactivitydialog.cpp:40
297
 
msgid "System Activity"
298
 
msgstr "Activité do sistinme"
299
 
 
300
300
#: rc.cpp:1
301
301
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
302
302
msgid "Your names"
335
335
 
336
336
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40
337
337
#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog)
338
 
#: rc.cpp:18
 
338
#: rc.cpp:17
339
339
msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
340
340
msgstr ""
341
341
 
342
342
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11
343
343
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
344
 
#: rc.cpp:24
 
344
#: rc.cpp:23
345
345
#, fuzzy
346
346
#| msgid "Only start screen saver"
347
347
msgid "Enable screen saver"
349
349
 
350
350
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12
351
351
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
352
 
#: rc.cpp:27
 
352
#: rc.cpp:26
353
353
#, fuzzy
354
354
#| msgid "Only use the blank screen saver"
355
355
msgid "Enables the screen saver."
357
357
 
358
358
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16
359
359
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver)
360
 
#: rc.cpp:30
 
360
#: rc.cpp:29
361
361
msgid "Screen saver timeout"
362
362
msgstr ""
363
363
 
364
364
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17
365
365
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver)
366
 
#: rc.cpp:33
 
366
#: rc.cpp:32
367
367
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
368
368
msgstr ""
369
369
 
370
370
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21
371
371
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
372
 
#: rc.cpp:36
 
372
#: rc.cpp:35
373
373
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
376
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24
377
377
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
378
 
#: rc.cpp:39
 
378
#: rc.cpp:38
379
379
msgid ""
380
380
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
381
381
"       as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
386
386
 
387
387
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17
388
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
389
 
#: rc.cpp:44
 
389
#: rc.cpp:43
390
390
msgid "Positioning:"
391
391
msgstr "Plaeçmint :"
392
392
 
393
393
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27
394
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton)
395
 
#: rc.cpp:47
 
395
#: rc.cpp:46
396
396
msgid "Top edge of screen"
397
397
msgstr "Boirdeure dal copete del waitroûle"
398
398
 
399
399
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37
400
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton)
401
 
#: rc.cpp:50
 
401
#: rc.cpp:49
402
402
msgid "Free floating window"
403
403
msgstr ""
404
404
 
405
405
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57
406
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
407
 
#: rc.cpp:53
 
407
#: rc.cpp:52
408
408
msgid "Style:"
409
409
msgstr "Stîle :"
410
410
 
411
411
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67
412
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton)
413
 
#: rc.cpp:56
 
413
#: rc.cpp:55
414
414
msgid "Command oriented"
415
415
msgstr "Tuzé po les cmandes"
416
416
 
417
417
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77
418
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton)
419
 
#: rc.cpp:59
 
419
#: rc.cpp:58
420
420
msgid "Task oriented"
421
421
msgstr "Tuzé po les bouyes"
422
422
 
423
423
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97
424
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
425
 
#: rc.cpp:62
 
425
#: rc.cpp:61
426
426
msgid "Preview"
427
427
msgstr "Prévey"
428
428