108
100
msgstr "Enonder en comande ou on cweraedje"
110
102
#: core/systemmodel.cpp:327 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
111
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239
103
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:270
113
105
msgstr "Copiutrece"
115
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
107
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
117
109
msgstr "Dislodjî"
119
#: core/leavemodel.cpp:50
111
#: core/leavemodel.cpp:51
120
112
msgid "End session"
121
113
msgstr "Fini session"
123
#: core/leavemodel.cpp:52
115
#: core/leavemodel.cpp:53
127
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
119
#: core/leavemodel.cpp:55
121
#| msgid "Lock Screen"
129
123
msgstr "Eclawer waitroûle"
131
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
125
#: core/leavemodel.cpp:57
127
#| msgid "Switch User"
133
129
msgstr "Discandjî uzeu"
135
#: core/leavemodel.cpp:58
131
#: core/leavemodel.cpp:59
136
132
msgid "Start a parallel session as a different user"
137
133
msgstr "Enonder ene session paralele come on ôte uzeu"
139
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
135
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
140
136
msgid "Shut down"
143
#: core/leavemodel.cpp:62
139
#: core/leavemodel.cpp:63
144
140
msgid "Turn off computer"
145
141
msgstr "Arester l' copiutrece"
147
#: core/leavemodel.cpp:64
143
#: core/leavemodel.cpp:65
148
144
msgctxt "Restart computer"
150
146
msgstr "Renonder"
152
#: core/leavemodel.cpp:66
153
msgid "Restart Computer"
148
#: core/leavemodel.cpp:67
150
#| msgid "Restart Computer"
151
msgid "Restart computer"
154
152
msgstr "Renonder l' copiutrece"
156
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
154
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
157
155
msgid "Save Session"
158
156
msgstr "Schaper session"
160
#: core/leavemodel.cpp:70
158
#: core/leavemodel.cpp:71
161
159
msgid "Save current session for next login"
162
160
msgstr "Schaper session en alaedje po l' elodjaedje shuvant"
164
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
162
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
165
163
msgctxt "Puts the system on standby"
167
165
msgstr "Mete ratinde"
169
#: core/leavemodel.cpp:74
167
#: core/leavemodel.cpp:75
170
168
msgid "Pause without logging out"
171
169
msgstr "Djoker sins moussî foû"
173
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
171
#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
174
172
msgid "Hibernate"
175
173
msgstr "Fordoirmi"
177
#: core/leavemodel.cpp:78
175
#: core/leavemodel.cpp:79
178
176
msgid "Suspend to disk"
179
177
msgstr "Mete fordoirmi sol plake"
181
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
179
#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
185
#: core/leavemodel.cpp:82
183
#: core/leavemodel.cpp:83
186
184
msgid "Suspend to RAM"
187
185
msgstr "Mete doirmi sol RAM"
189
#: core/leavemodel.cpp:105 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
190
#: ui/launcher.cpp:163
187
#: core/leavemodel.cpp:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
188
#: ui/launcher.cpp:179
192
190
msgstr "End aler"
194
#: core/leavemodel.cpp:117
192
#: core/leavemodel.cpp:118
198
#: core/leavemodel.cpp:139
196
#: core/leavemodel.cpp:146
200
198
msgstr "Sistinme"
200
#: core/applicationmodel.cpp:335
204
#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:975
205
msgid "All Applications"
206
msgstr "Tos les programes"
281
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621
295
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
283
297
msgstr "Faitindjes"
285
#: ui/contextmenufactory.cpp:83
299
#: ui/searchbar.cpp:70
300
msgctxt "Label of the search bar textedit"
304
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
287
306
msgstr "Sipepieus"
289
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
308
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
290
309
msgid "Remove From Favorites"
291
310
msgstr "Oister des colåds"
293
#: ui/contextmenufactory.cpp:163
312
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
294
313
msgid "Add to Favorites"
295
314
msgstr "Radjouter ås colåds"
297
#: ui/contextmenufactory.cpp:195
316
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
298
317
msgid "Add to Desktop"
299
318
msgstr "Radjouter å scribanne"
301
#: ui/contextmenufactory.cpp:203
320
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
302
321
msgid "Add to Panel"
303
322
msgstr "Radjouter å scriftôr"
305
#: ui/contextmenufactory.cpp:228
324
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
328
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
307
330
msgstr "Fé rexhe"
309
#: ui/contextmenufactory.cpp:230
332
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
310
333
msgid "Safely Remove"
311
334
msgstr "Ositer e såvrité"
313
#: ui/searchbar.cpp:70
314
msgctxt "Label of the search bar textedit"
318
#: ui/launcher.cpp:178
336
#: ui/launcher.cpp:194
319
337
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
320
338
msgstr "Relére alfabeticmint (A a Z)"
322
#: ui/launcher.cpp:181
340
#: ui/launcher.cpp:197
323
341
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
324
342
msgstr "Relére alfabeticmint (Z a A)"
326
#: ui/launcher.cpp:220
344
#: ui/launcher.cpp:251
327
345
msgid "Clear Recent Applications"
328
346
msgstr "Netyîs programes eployîs dierinnmint"
330
#: ui/launcher.cpp:221
348
#: ui/launcher.cpp:252
331
349
msgid "Clear Recent Documents"
332
350
msgstr "Netyîs documints eployîs dierinnmint"
334
#: ui/launcher.cpp:528
352
#: ui/launcher.cpp:560
336
354
msgctxt "login name, hostname"
337
355
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
338
356
msgstr "Uzeu <b>%1</b> sol <b>%2</b>"
340
#: ui/launcher.cpp:530
358
#: ui/launcher.cpp:562
342
360
msgctxt "full name, login name, hostname"
343
361
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"