~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-wa/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-wd7um5vg6dngyyiv
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 10:22+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:15+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-05 07:58+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Djan Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
44
44
msgid "General"
45
45
msgstr "Djenerå"
46
46
 
47
 
#: core/applicationmodel.cpp:335
48
 
msgid "Games"
49
 
msgstr "Djeus"
50
 
 
51
 
#: core/applicationmodel.cpp:425 ui/flipscrollview.cpp:138
52
 
msgid "All Applications"
53
 
msgstr "Tos les programes"
54
 
 
55
47
#: core/favoritesmodel.cpp:49 core/favoritesmodel.cpp:322
56
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 ui/launcher.cpp:116 ui/launcher.cpp:175
 
48
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:193 ui/launcher.cpp:121 ui/launcher.cpp:191
57
49
msgid "Favorites"
58
50
msgstr "Colåds"
59
51
 
70
62
msgstr "Documints"
71
63
 
72
64
#: core/recentlyusedmodel.cpp:120 core/systemmodel.cpp:84
73
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:205
 
65
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:195 ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:236
74
66
msgid "Applications"
75
67
msgstr "Programes"
76
68
 
77
69
#: core/recentlyusedmodel.cpp:186 simpleapplet/simpleapplet.cpp:197
78
 
#: ui/launcher.cpp:119 ui/launcher.cpp:218
 
70
#: ui/launcher.cpp:124 ui/launcher.cpp:249
79
71
msgid "Recently Used"
80
72
msgstr "Eployîs dierinnmint"
81
73
 
108
100
msgstr "Enonder en comande ou on cweraedje"
109
101
 
110
102
#: core/systemmodel.cpp:327 simpleapplet/simpleapplet.cpp:196
111
 
#: ui/launcher.cpp:118 ui/launcher.cpp:239
 
103
#: ui/launcher.cpp:123 ui/launcher.cpp:270
112
104
msgid "Computer"
113
105
msgstr "Copiutrece"
114
106
 
115
 
#: core/leavemodel.cpp:48 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
 
107
#: core/leavemodel.cpp:49 simpleapplet/simpleapplet.cpp:210
116
108
msgid "Log out"
117
109
msgstr "Dislodjî"
118
110
 
119
 
#: core/leavemodel.cpp:50
 
111
#: core/leavemodel.cpp:51
120
112
msgid "End session"
121
113
msgstr "Fini session"
122
114
 
123
 
#: core/leavemodel.cpp:52
 
115
#: core/leavemodel.cpp:53
124
116
msgid "Lock"
125
117
msgstr "Serer"
126
118
 
127
 
#: core/leavemodel.cpp:54 simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
128
 
msgid "Lock Screen"
 
119
#: core/leavemodel.cpp:55
 
120
#, fuzzy
 
121
#| msgid "Lock Screen"
 
122
msgid "Lock screen"
129
123
msgstr "Eclawer waitroûle"
130
124
 
131
 
#: core/leavemodel.cpp:56 simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
132
 
msgid "Switch User"
 
125
#: core/leavemodel.cpp:57
 
126
#, fuzzy
 
127
#| msgid "Switch User"
 
128
msgid "Switch user"
133
129
msgstr "Discandjî uzeu"
134
130
 
135
 
#: core/leavemodel.cpp:58
 
131
#: core/leavemodel.cpp:59
136
132
msgid "Start a parallel session as a different user"
137
133
msgstr "Enonder ene session paralele come on ôte uzeu"
138
134
 
139
 
#: core/leavemodel.cpp:60 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
 
135
#: core/leavemodel.cpp:61 simpleapplet/simpleapplet.cpp:209
140
136
msgid "Shut down"
141
137
msgstr "Arester"
142
138
 
143
 
#: core/leavemodel.cpp:62
 
139
#: core/leavemodel.cpp:63
144
140
msgid "Turn off computer"
145
141
msgstr "Arester l' copiutrece"
146
142
 
147
 
#: core/leavemodel.cpp:64
 
143
#: core/leavemodel.cpp:65
148
144
msgctxt "Restart computer"
149
145
msgid "Restart"
150
146
msgstr "Renonder"
151
147
 
152
 
#: core/leavemodel.cpp:66
153
 
msgid "Restart Computer"
 
148
#: core/leavemodel.cpp:67
 
149
#, fuzzy
 
150
#| msgid "Restart Computer"
 
151
msgid "Restart computer"
154
152
msgstr "Renonder l' copiutrece"
155
153
 
156
 
#: core/leavemodel.cpp:68 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
 
154
#: core/leavemodel.cpp:69 simpleapplet/simpleapplet.cpp:203
157
155
msgid "Save Session"
158
156
msgstr "Schaper session"
159
157
 
160
 
#: core/leavemodel.cpp:70
 
158
#: core/leavemodel.cpp:71
161
159
msgid "Save current session for next login"
162
160
msgstr "Schaper session en alaedje po l' elodjaedje shuvant"
163
161
 
164
 
#: core/leavemodel.cpp:72 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
 
162
#: core/leavemodel.cpp:73 simpleapplet/simpleapplet.cpp:205
165
163
msgctxt "Puts the system on standby"
166
164
msgid "Standby"
167
165
msgstr "Mete ratinde"
168
166
 
169
 
#: core/leavemodel.cpp:74
 
167
#: core/leavemodel.cpp:75
170
168
msgid "Pause without logging out"
171
169
msgstr "Djoker sins moussî foû"
172
170
 
173
 
#: core/leavemodel.cpp:76 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
 
171
#: core/leavemodel.cpp:77 simpleapplet/simpleapplet.cpp:206
174
172
msgid "Hibernate"
175
173
msgstr "Fordoirmi"
176
174
 
177
 
#: core/leavemodel.cpp:78
 
175
#: core/leavemodel.cpp:79
178
176
msgid "Suspend to disk"
179
177
msgstr "Mete fordoirmi sol plake"
180
178
 
181
 
#: core/leavemodel.cpp:80 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
 
179
#: core/leavemodel.cpp:81 simpleapplet/simpleapplet.cpp:207
182
180
msgid "Sleep"
183
181
msgstr "Doirmi"
184
182
 
185
 
#: core/leavemodel.cpp:82
 
183
#: core/leavemodel.cpp:83
186
184
msgid "Suspend to RAM"
187
185
msgstr "Mete doirmi sol RAM"
188
186
 
189
 
#: core/leavemodel.cpp:105 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
190
 
#: ui/launcher.cpp:163
 
187
#: core/leavemodel.cpp:106 simpleapplet/simpleapplet.cpp:211
 
188
#: ui/launcher.cpp:179
191
189
msgid "Leave"
192
190
msgstr "End aler"
193
191
 
194
 
#: core/leavemodel.cpp:117
 
192
#: core/leavemodel.cpp:118
195
193
msgid "Session"
196
194
msgstr "Session"
197
195
 
198
 
#: core/leavemodel.cpp:139
 
196
#: core/leavemodel.cpp:146
199
197
msgid "System"
200
198
msgstr "Sistinme"
201
199
 
 
200
#: core/applicationmodel.cpp:335
 
201
msgid "Games"
 
202
msgstr "Djeus"
 
203
 
 
204
#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:975
 
205
msgid "All Applications"
 
206
msgstr "Tos les programes"
 
207
 
202
208
#: main.cpp:32
203
209
msgid "Kickoff"
204
210
msgstr "Kickoff"
215
221
msgid "System Settings"
216
222
msgstr "Apontiaedjes do sistinme"
217
223
 
 
224
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:202
 
225
msgid "Switch User"
 
226
msgstr "Discandjî uzeu"
 
227
 
 
228
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:204
 
229
msgid "Lock Screen"
 
230
msgstr "Eclawer waitroûle"
 
231
 
218
232
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:208
219
233
msgctxt "Restart Computer"
220
234
msgid "Restart"
278
292
msgid "Options"
279
293
msgstr "Tchuzes"
280
294
 
281
 
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:621
 
295
#: simpleapplet/simpleapplet.cpp:626
282
296
msgid "Actions"
283
297
msgstr "Faitindjes"
284
298
 
285
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:83
 
299
#: ui/searchbar.cpp:70
 
300
msgctxt "Label of the search bar textedit"
 
301
msgid "Search:"
 
302
msgstr "Trover :"
 
303
 
 
304
#: ui/contextmenufactory.cpp:85
286
305
msgid "Advanced"
287
306
msgstr "Sipepieus"
288
307
 
289
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:158
 
308
#: ui/contextmenufactory.cpp:178
290
309
msgid "Remove From Favorites"
291
310
msgstr "Oister des colåds"
292
311
 
293
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:163
 
312
#: ui/contextmenufactory.cpp:183
294
313
msgid "Add to Favorites"
295
314
msgstr "Radjouter ås colåds"
296
315
 
297
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:195
 
316
#: ui/contextmenufactory.cpp:215
298
317
msgid "Add to Desktop"
299
318
msgstr "Radjouter å scribanne"
300
319
 
301
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:203
 
320
#: ui/contextmenufactory.cpp:223
302
321
msgid "Add to Panel"
303
322
msgstr "Radjouter å scriftôr"
304
323
 
305
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:228
 
324
#: ui/contextmenufactory.cpp:236
 
325
msgid "Uninstall"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ui/contextmenufactory.cpp:261
306
329
msgid "Eject"
307
330
msgstr "Fé rexhe"
308
331
 
309
 
#: ui/contextmenufactory.cpp:230
 
332
#: ui/contextmenufactory.cpp:263
310
333
msgid "Safely Remove"
311
334
msgstr "Ositer e såvrité"
312
335
 
313
 
#: ui/searchbar.cpp:70
314
 
msgctxt "Label of the search bar textedit"
315
 
msgid "Search:"
316
 
msgstr "Trover :"
317
 
 
318
 
#: ui/launcher.cpp:178
 
336
#: ui/launcher.cpp:194
319
337
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
320
338
msgstr "Relére alfabeticmint (A a Z)"
321
339
 
322
 
#: ui/launcher.cpp:181
 
340
#: ui/launcher.cpp:197
323
341
msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
324
342
msgstr "Relére alfabeticmint (Z a A)"
325
343
 
326
 
#: ui/launcher.cpp:220
 
344
#: ui/launcher.cpp:251
327
345
msgid "Clear Recent Applications"
328
346
msgstr "Netyîs programes eployîs dierinnmint"
329
347
 
330
 
#: ui/launcher.cpp:221
 
348
#: ui/launcher.cpp:252
331
349
msgid "Clear Recent Documents"
332
350
msgstr "Netyîs documints eployîs dierinnmint"
333
351
 
334
 
#: ui/launcher.cpp:528
 
352
#: ui/launcher.cpp:560
335
353
#, kde-format
336
354
msgctxt "login name, hostname"
337
355
msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>"
338
356
msgstr "Uzeu <b>%1</b> sol <b>%2</b>"
339
357
 
340
 
#: ui/launcher.cpp:530
 
358
#: ui/launcher.cpp:562
341
359
#, kde-format
342
360
msgctxt "full name, login name, hostname"
343
361
msgid "<b>%1 (%2)</b> on <b>%3</b>"