1
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008.
4
"Project-Id-Version: desktop files\n"
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 03:06+0000\n"
7
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 14:36+0200\n"
8
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
9
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
#: accountwizard/accountwizard.desktop:2
18
msgid "Account Wizard"
21
#: accountwizard/accountwizard.desktop:39
23
msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts."
26
#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2
28
msgid "Calendar Search Agent"
31
#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2
34
#| msgid "Akonadi Mail Threader Agent"
36
msgid "Invitations Dispatcher Agent"
37
msgstr "Adjint Akonadi po fé des lignoûles d' emiles"
39
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3
41
msgid "KDE e-mail client"
44
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:33
52
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:65
54
msgid "E-mail successfully sent"
57
#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:96
59
msgid "E-mail sending failed"
62
#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2
65
#| msgid "Akonadi Mail Threader Agent"
67
msgid "Mail Dispatcher Agent"
68
msgstr "Adjint Akonadi po fé des lignoûles d' emiles"
70
#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:2
73
#| msgid "Akonadi Nepomuk Contact Feeder"
75
msgid "Nepomuk Calendar Feeder"
76
msgstr "Nourixheu d' soçon po Nepomuk d' Akonadi"
78
#: agents/nepomuk_calendar_feeder/nepomukcalendarfeeder.desktop:35
81
#| msgid "Extension for Akonadi to push contacts into Nepomuk"
83
msgid "Extension to push events, journals and todos into Nepomuk"
84
msgstr "Sitindaedje d' Akonadi po mete des soçons dins Nepomuk"
86
#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:2
89
#| msgid "Akonadi Nepomuk Contact Feeder"
91
msgid "Nepomuk Contact Feeder"
92
msgstr "Nourixheu d' soçon po Nepomuk d' Akonadi"
94
#: agents/nepomuk_contact_feeder/nepomukcontactfeeder.desktop:42
97
#| msgid "Extension for Akonadi to push contacts into Nepomuk"
99
msgid "Extension to push contacts into Nepomuk"
100
msgstr "Sitindaedje d' Akonadi po mete des soçons dins Nepomuk"
102
#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2
104
msgid "New Email Notifier"
107
#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:28
109
msgid "Notifications about newly received emails"
112
#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2
115
#| msgid "Akonadi Strigi Feeder"
117
msgid "Strigi Feeder"
118
msgstr "Nourixheu Strigi d' Akonadi"
120
#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:38
122
msgid "Strigi-based fulltext search"
123
msgstr "Cweraedje dins tos l' tecse båzé so Strigi"
125
#: kcm/kcm_akonadi.desktop:15
128
#| msgid "Akonadi Console"
130
msgid "Akonadi Configuration"
131
msgstr "Conzôle Akonadi"
133
#: kcm/kcm_akonadi.desktop:57 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:58
135
msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework"
138
#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:16
140
msgid "Akonadi Resources Configuration"
143
#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15
145
msgid "Akonadi Server Configuration"
148
#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2
150
msgid "Akonadi Address Books"
153
#: kresources/kabc/akonadi.desktop:43
155
msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders"
158
#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2
163
#: kresources/kcal/akonadi.desktop:48
165
msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders"
168
#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2
170
msgid "kaddressbookmigrator"
173
#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:39
175
msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi."
178
#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2
180
msgid "Addressee Serializer"
183
#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:41
185
msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects"
188
#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2
190
msgid "Bookmark serializer"
193
#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:40
195
msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects"
198
#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2
200
msgid "Contact Group Serializer"
203
#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:40
205
msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects"
208
#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2
209
#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2
211
msgid "Incidence Serializer"
214
#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:40
215
#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:40
217
msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries"
220
#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2
222
msgid "Mail Serializer"
225
#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:42
227
msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects"
230
#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2
232
msgid "Microblog Serializer"
235
#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:40
237
msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog"
240
#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2
248
#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:31
251
#| msgid "An agent to thread mails from a collection"
253
msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder"
254
msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
256
#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2
258
msgid "Birthdays & Anniversaries"
261
#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:44
264
"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your "
265
"address book as calendar events"
268
#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2
269
#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2
271
msgid "Personal Contacts"
274
#: resources/contacts/contactsresource.desktop:40
275
#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:40
277
msgid "The address book with personal contacts"
280
#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4
282
msgid "DAV Groupware resource provider"
285
#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2
287
msgid "DAV groupware resource"
290
#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:30
292
msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)"
295
#: resources/dav/services/citadel.desktop:2
300
#: resources/dav/services/davical.desktop:2
305
#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2
310
#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2
312
msgid "OpenGroupware"
315
#: resources/dav/services/scalix.desktop:2
320
#: resources/dav/services/sogo.desktop:2
325
#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2
330
#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2
335
#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2
340
#: resources/ical/icalresource.desktop:2
341
#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2
346
msgid "ICal Calendar File"
349
#: resources/ical/icalresource.desktop:44
350
#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:45
352
msgid "Loads data from an iCal file"
355
#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2
360
#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:71
363
#| msgid "An agent to thread mails from a collection"
365
msgid "Loads data from a notes file"
366
msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
368
#: resources/imap/imapresource.desktop:2
370
msgid "IMAP E-Mail Server"
373
#: resources/imap/imapresource.desktop:40
375
msgid "Connects to an IMAP e-mail server"
378
#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2
380
msgid "Generic IMAP Email Server"
383
#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:32
388
#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2
390
msgid "KDE Address Book (traditional)"
393
#: resources/kabc/kabcresource.desktop:43
396
#| msgid "An agent to thread mails from a collection"
398
msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource"
399
msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
401
#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2
403
msgid "KDE Calendar (traditional)"
406
#: resources/kcal/kcalresource.desktop:44
408
msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource"
411
#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2
414
#| msgid "KDE Kontact"
417
msgstr "Kontact di KDE"
419
#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:35
422
#| msgid "An agent to thread mails from a collection"
424
msgid "Loads contacts from the KDE accounts file"
425
msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
427
#: resources/knut/knutresource.desktop:2
432
#: resources/knut/knutresource.desktop:47
434
msgid "An agent for debugging purpose"
437
#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2
438
#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2
440
msgid "Kolab Groupware Server"
443
#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:36
446
"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts "
447
"need to be set up separately)."
450
#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:37
452
msgid "Kolab Groupware Server"
455
#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2
457
msgid "Local Bookmarks"
460
#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:42
462
msgid "Loads data from a local bookmarks file"
465
#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2
466
#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2
474
#: resources/maildir/maildirresource.desktop:46
476
msgid "Loads data from a local maildir folder"
479
#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:47
484
msgid "Maildir account"
487
#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2
489
msgid "Dummy MailTransport Resource"
492
#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:34
494
msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface"
497
#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2
502
#: resources/mbox/mboxresource.desktop:43
505
#| msgid "An agent to thread mails from a collection"
507
msgid "Loads data from a local mbox file"
508
msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
510
#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2
518
#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:35
523
msgid "Mailbox account"
526
#: resources/microblog/microblog.desktop:2
528
msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)"
531
#: resources/microblog/microblog.desktop:42
533
msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca."
536
#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2
541
msgid "KMail Maildir"
544
#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:31
547
#| msgid "An agent to thread mails from a collection"
549
msgid "Loads data from a local KMail maildir folder"
550
msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
552
#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2
554
msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)"
557
#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:43
559
msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags."
562
#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2
564
msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)"
567
#: resources/nntp/nntpresource.desktop:42
569
msgid "Makes it possible to read articles from a news server"
572
#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2
574
msgid "Open-Xchange Groupware Server"
577
#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:33
580
"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange "
584
#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2
586
msgid "POP3 E-Mail Server"
589
#: resources/pop3/pop3resource.desktop:34
591
msgid "Connects to a POP3 e-mail server"
594
#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2
599
#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:38
604
#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2
606
msgid "VCard Directory"
609
#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:45
612
#| msgid "An agent to thread mails from a collection"
614
msgid "Loads data from a directory with VCards"
615
msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
617
#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2
622
#: resources/vcard/vcardresource.desktop:45
624
msgid "Loads data from a VCard file"
627
#: tray/akonaditray.desktop:6
632
#: tray/akonaditray.desktop:50
633
msgctxt "GenericName"
634
msgid "Akonadi Tray Utility"
638
#~ msgid "Akonadi Console"
639
#~ msgstr "Conzôle Akonadi"
643
#~| msgid "Akonadi Console"
645
#~ msgid "Kontact Administration"
646
#~ msgstr "Conzôle Akonadi"
653
#~| msgctxt "Comment"
654
#~| msgid "An agent to thread mails from a collection"
656
#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
657
#~ msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
660
#~| msgctxt "Comment"
661
#~| msgid "An agent to thread mails from a collection"
663
#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
664
#~ msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
670
#~ msgid "KAlarm Calendar File"
674
#~| msgctxt "Comment"
675
#~| msgid "An agent to thread mails from a collection"
677
#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
678
#~ msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
681
#~| msgctxt "Comment"
682
#~| msgid "An agent to thread mails from a collection"
684
#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
685
#~ msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
689
#~ msgstr "Totès sôres"
700
#~ msgstr "Kleopatra"
714
#~ msgid "KMail view"
732
#~ msgid "Notebooks Component"
743
#~ msgid "Popup Notes"
750
#~ msgid "Popup Notes Component"
762
#~ msgid "To-do List"
763
#~ msgstr "Djivêye des afés"
769
#~ msgid "KDE Calendar"
776
#~ msgid "KDE Contacts"
788
#~| msgid "Akonadi Nepomuk EMail Feeder"
790
#~ msgid "Nepomuk EMail Feeder"
791
#~ msgstr "Nourixheu d' emiles po Nepomuk d' Akonadi"
794
#~| msgctxt "Comment"
795
#~| msgid "Extension for Akonadi to push emails into Nepomuk"
797
#~ msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
798
#~ msgstr "Sitindaedje d' Akonadi po mete des emiles dins Nepomuk"
804
#~ msgid "KOrganizer Mobile"
811
#~ msgid "KMail Mobile"
816
#~| msgid "To-do List"
819
#~ msgstr "Djivêye des afés"
822
#~| msgctxt "Comment"
823
#~| msgid "An agent to thread mails from a collection"
825
#~ msgid "Loads data from a distribution list file"
826
#~ msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
833
#~| msgctxt "Comment"
834
#~| msgid "An agent to thread mails from a collection"
836
#~ msgid "Thread mails in a collection"
837
#~ msgstr "En adjint po fé des lignoûles d' emiles a pårti d' ene ramexhnêye"
840
#~ msgid "Components"
841
#~ msgstr "Componints"