1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"PO-Revision-Date: \n"
11
"Last-Translator: Yann SLADEK\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/applet-init.c:22
18
msgid "Animated icons"
19
msgstr "Animated icons"
21
#: ../src/applet-init.c:25
22
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
23
msgstr "Ce plug-in vous offre différentes animations pour vos icônes."
30
msgid "when hovering an icon"
31
msgstr "Lors du survol d'une icône"
34
msgid "Effects used :"
35
msgstr "Effets utilisés :"
38
msgid "when clicking on an launcher"
39
msgstr "En cliquant sur un lanceur"
42
msgid "Effects used on launcher :"
43
msgstr "Effets utilisés sur les lanceurs"
45
#: ../data/messages:11 ../data/messages:17 ../data/messages:23
46
msgid "Number of time the animation will play :"
47
msgstr "Nombre de répétitions de l'animation :"
49
#: ../data/messages:13
50
msgid "when clicking on an appli"
51
msgstr "En cliquant sur une application"
53
#: ../data/messages:15
54
msgid "Effects used on applis :"
55
msgstr "Effets utilisés sur les applications"
57
#: ../data/messages:19
58
msgid "when clicking on an applet"
59
msgstr "En cliquant sur un applet"
61
#: ../data/messages:21
62
msgid "Effects used on applets :"
63
msgstr "Effets utilisés sur les applets"
65
#: ../data/messages:25
69
#: ../data/messages:27 ../data/messages:45 ../data/messages:87
70
#: ../data/messages:99 ../data/messages:111 ../data/messages:125
74
#: ../data/messages:29 ../data/messages:47 ../data/messages:89
75
msgid "Duration of the animation :"
76
msgstr "Durée de l'animation :"
78
#: ../data/messages:31 ../data/messages:49 ../data/messages:91
79
#: ../data/messages:103 ../data/messages:115 ../data/messages:129
80
msgid "Repeat while icon is pointed ?"
81
msgstr "Répéter tant que l'icône est pointée par la souris ?"
83
#: ../data/messages:33
84
msgid "Type of mesh :"
85
msgstr "Type de forme 3D :"
87
#: ../data/messages:35
91
#: ../data/messages:37
95
#: ../data/messages:39
99
#: ../data/messages:41
100
msgid "color of the mesh :"
101
msgstr "Couleur de la forme 3D :"
103
#: ../data/messages:43
107
#: ../data/messages:51
108
msgid "color of the spot :"
109
msgstr "Couleur du spot"
111
#: ../data/messages:53
112
msgid "color of the halo :"
113
msgstr "Couleur du halo :"
115
#: ../data/messages:55
119
#: ../data/messages:57
120
msgid "1st color of gradation :"
121
msgstr "Première couleur pour le dégradé :"
123
#: ../data/messages:59
124
msgid "2nd color of gradation :"
125
msgstr "Deuxième couleur pour le dégradé :"
127
#: ../data/messages:61
128
msgid "Random colors ?"
129
msgstr "Couleurs au hasard ?"
131
#: ../data/messages:63
132
msgid "Number of rays :"
133
msgstr "Nombre de rayons :"
135
#: ../data/messages:65
137
msgstr "Taille des rayons :"
139
#: ../data/messages:67
141
msgstr "Vitesse des rayons :"
143
#: ../data/messages:69
147
#: ../data/messages:71
148
msgid "Initial stretch :"
149
msgstr "Etirement initial :"
151
#: ../data/messages:73
152
msgid "Horizontal stretch"
153
msgstr "Etirement horizontal"
155
#: ../data/messages:75
156
msgid "Vertical stretch"
157
msgstr "Etirement vertical"
159
#: ../data/messages:77
160
msgid "Corner stretch"
161
msgstr "Etirement des coins"
163
#: ../data/messages:79
164
msgid "Spring constant :"
165
msgstr "Saut contant :"
167
#: ../data/messages:81
171
#: ../data/messages:83
172
msgid "Number of points on the grid in one direction :"
173
msgstr "Nombre de points sur la grille dans une direction :"
175
#: ../data/messages:85
179
#: ../data/messages:93
180
msgid "Width of the wave :"
181
msgstr "Largeur de la vague :"
183
#: ../data/messages:95
184
msgid "Amplitude of the wave :"
185
msgstr "Amplitude de la vague :"
187
#: ../data/messages:97
191
#: ../data/messages:101
192
msgid "Duration of the pulse :"
193
msgstr "Durée de la pulsation :"
195
#: ../data/messages:105
196
msgid "Zoom max of the pulse :"
197
msgstr "Zoom maximum de la pulsation :"
199
#: ../data/messages:107
200
msgid "Should the pulse follow the shape of the icon ?"
201
msgstr "L'impulsion doit-elle suivre la forme de l'icône ?"
203
#: ../data/messages:109
207
#: ../data/messages:113
208
msgid "Duration of the bounce :"
209
msgstr "Durée du bond :"
211
#: ../data/messages:117
212
msgid "When bouncing, resize the icon of :"
213
msgstr "Lors d'un bond, redimensionner l'icône de :"
215
#: ../data/messages:119
216
msgid "the smaller, the more it will flatten."
217
msgstr "Au plus c'est petit, au plus ce sera plat."
219
#: ../data/messages:121
220
msgid "How much the icon will flatten when hurting the ground :"
221
msgstr "De combien l'icône peut s'aplatir quand elle heurte le sol :"
223
#: ../data/messages:123
225
msgstr "Clignottement"
227
#: ../data/messages:127
228
msgid "Duration of the blink :"
229
msgstr "Durée du clignottement"