1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 15:30+0900\n"
11
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/applet-init.c:19
18
msgid "keyboard indicator"
21
#: ../src/applet-init.c:22
23
"This applet lets you control the keyboard layout.\n"
24
"\tIt can also display the current num and caps lock.\n"
25
"\tLeft-click to switch to the next layout\n"
26
"\tScroll up/down to select the previous/next layout\n"
27
"\tRight-click gives you access to the list of available layouts."
29
"キーボードのレイアウトを制御するアプレット。\n"
30
"\t現在の Num Lock と Caps Lock の表示もできます。\n"
31
"\t左クリックで次のレイアウトに切り替え、\n"
32
"\tスクロールの上下で前/次のレイアウトの選択、\n"
33
"\t右クリックで利用可能なレイアウトのリストにアクセスします。"
40
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
41
msgstr "デフォルトのアプレット・サイズを使用するには空欄のままに。"
44
msgid "Desired icon size for this applet"
45
msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
48
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
49
msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
52
msgid "Name of the dock it belongs to:"
55
#: ../data/messages:11
59
#: ../data/messages:13
61
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
62
"or ALT + left_click for exemple."
64
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリック、"
65
"または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
67
#: ../data/messages:15
68
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
69
msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
71
#: ../data/messages:17
72
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
74
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動で"
77
#: ../data/messages:19
78
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
79
msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
81
#: ../data/messages:21
82
msgid "Is detached from the dock ?"
85
#: ../data/messages:23
87
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
88
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
90
"CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz における"
91
"動作設定での指定法 : (class=Cairo-dock & type=utility)"
93
#: ../data/messages:25
94
msgid "Accessibility :"
97
#: ../data/messages:27
101
#: ../data/messages:29
105
#: ../data/messages:31
109
#: ../data/messages:33
110
msgid "On Widget Layer"
113
#: ../data/messages:35
114
msgid "Reserve space"
117
#: ../data/messages:37
118
msgid "Should be visible on all desktops ?"
119
msgstr "すべてのデスクトップに表示させる?"
121
#: ../data/messages:39
123
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
124
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
126
"固定した場合、マウスの左ボタンを押しながらのドラッグによる移動は出来なくなり"
127
"ます。その場合でも ALT + 左クリックで移動させることはできます。"
129
#: ../data/messages:41
130
msgid "Lock position ?"
133
#: ../data/messages:43
137
#: ../data/messages:45
141
#: ../data/messages:47
145
#: ../data/messages:49
146
msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
148
"以下で装飾を自分で定義していきたい場合は、「personnal」を選択してください。"
150
#: ../data/messages:51
151
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
152
msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
154
#: ../data/messages:53
156
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
157
"exemple. Let empty to not use any."
159
"例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は空"
162
#: ../data/messages:55 ../data/messages:93
163
msgid "Background image :"
166
#: ../data/messages:57
167
msgid "Background tansparency :"
170
#: ../data/messages:59
171
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
172
msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
174
#: ../data/messages:61
175
msgid "Left offset :"
178
#: ../data/messages:63
179
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
180
msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
182
#: ../data/messages:65
186
#: ../data/messages:67
187
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
188
msgstr "ピクセル単位。描画内容の右方向位置の調整に使用してください。"
190
#: ../data/messages:69
191
msgid "Right offset :"
194
#: ../data/messages:71
195
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
196
msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
198
#: ../data/messages:73
199
msgid "Bottom offset :"
202
#: ../data/messages:75
204
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
205
"exemple. Let empty to not use any."
207
"例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場"
210
#: ../data/messages:77
211
msgid "Foreground image :"
214
#: ../data/messages:79
215
msgid "Foreground tansparency :"
218
#: ../data/messages:81
219
msgid "Configuration"
222
#: ../data/messages:83
223
msgid "caps lock, num lock, etc"
224
msgstr "caps lock, num lock 等"
226
#: ../data/messages:85
227
msgid "Display keyboard locks as quick-info ?"
228
msgstr "キーボードの Lock をクイック情報として表示?"
230
#: ../data/messages:87
232
"in ms. Set it to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
235
"ミリ秒単位。キーボード・レイアウト変更時にアニメーションさせたくない場合は 0 "
238
#: ../data/messages:89
239
msgid "Duration of the transition animation :"
240
msgstr "レイアウト変更時のアニメーション持続時間 :"
242
#: ../data/messages:91
246
#: ../data/messages:95
250
#: ../data/messages:97
251
msgid "Text weight :"
254
#: ../data/messages:99
255
msgid "Outline text ?"
258
#: ../data/messages:101
262
#~ msgid "Keep below other windows ?"
263
#~ msgstr "他ウィンドウより常に下に?"
265
#~ msgid "Keep above other windows ?"
266
#~ msgstr "他ウィンドウより常に上に?"
268
#~ msgid "Image's filename :"
269
#~ msgstr "画像のファイル名前 :"
275
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click. "
276
#~ "Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
278
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動"
279
#~ "させることができます。負の値の場合は、画面の右下から数えられます。"
285
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
286
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
288
#~ "これは CD_MY_NAME によって \n"
289
#~ "Cairo-Dock 用に製作された CD_APPLET_NAME アプレットです。"
297
#~ msgid "Rename current Tab"
298
#~ msgstr "現在のタブの名前変更"
300
#~ msgid "Close current Tab"
301
#~ msgstr "現在のタブを閉じる"
306
#~ msgid "Set title for this tab :"
307
#~ msgstr "このタブのタイトルを設定 :"
312
#~ msgid "Rename this Tab"
313
#~ msgstr "このタブの名前変更"
315
#~ msgid "Change this Tab's color"
316
#~ msgstr "このタブの色を変更"
318
#~ msgid "Close this Tab"
321
#~ msgid "Size of the icon you wish this applet has (in pixels)"
322
#~ msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ(ピクセル単位)"
324
#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
325
#~ msgstr "Cairo-Dock のラベル上に表示するアイコンの名前 :"
330
#~ msgid "needs to restart the applet."
331
#~ msgstr "アプレットの再起動が必要です。"
333
#~ msgid "Terminal's transparency :"
336
#~ msgid "Foreground color (r, v, b):"
337
#~ msgstr "前面の色(赤、緑、青) :"
339
#~ msgid "Background color (r, v, b):"
340
#~ msgstr "背景の色(赤、緑、青) :"
343
#~ "When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
344
#~ "resize the desklet as usual."
346
#~ "ダイアログやデスクレットに端末が表示されているとき、通常のようにデスクレッ"
349
#~ msgid "Size of the terminal (line x columns) :"
350
#~ msgstr "端末の大きさ(行×列) :"
352
#~ msgid "Shortkey to show the terminal"
353
#~ msgstr "端末を表示するショートカットキー :"
355
#~ msgid "Always on top ?"
356
#~ msgstr "常に最前面に表示?"
358
#~ msgid "Rename Tab"
361
#~ msgid "Lockposition ?"
364
#~ msgid "Keep on widget layer ?"
365
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上に表示?"