1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 23:12+0900\n"
11
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/tomboy-init.c:14
18
msgid "Control your TomBoy's notes directly in the dock !"
19
msgstr "ドックから直接 Tomboy ノートを制御!"
21
#: ../src/tomboy-notifications.c:51
25
#: ../src/tomboy-notifications.c:74
26
msgid "Delete this note ?"
29
#: ../src/tomboy-notifications.c:90
33
#: ../src/tomboy-notifications.c:111
34
msgid "Search for tag :"
37
#: ../src/tomboy-notifications.c:167
41
#: ../src/tomboy-notifications.c:170
45
#: ../src/tomboy-notifications.c:174
46
msgid "Delete this note"
49
#: ../src/tomboy-notifications.c:177
53
#: ../src/tomboy-notifications.c:178
57
#: ../src/tomboy-notifications.c:180
58
msgid "Search for today's note"
61
#: ../src/tomboy-notifications.c:181
62
msgid "Search for this week's note"
65
#: ../src/tomboy-notifications.c:182
66
msgid "Search for next week's note"
69
#: ../src/tomboy-notifications.c:192
78
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
79
msgstr "デフォルトのアプレット・サイズを使用するには空欄のままに。"
82
msgid "Desired icon size for this applet"
83
msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
86
msgid "Default title :"
90
msgid "Name of the dock it belongs to:"
93
#: ../data/messages:11
94
msgid "Personnalisation"
97
#: ../data/messages:13 ../data/messages:17 ../data/messages:21
98
msgid "Let t empty to use the default icon."
99
msgstr "デフォルトのアイコンを使用するには空欄のままに。"
101
#: ../data/messages:15
102
msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
103
msgstr "「デフォルト」アイコンの画像の名前 :"
105
#: ../data/messages:19
106
msgid "Name of an image for the 'close' icon :"
107
msgstr "「閉じる」のアイコン画像の名前 :"
109
#: ../data/messages:23
110
msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
111
msgstr "「リンク切れ」アイコンの画像の名前 :"
113
#: ../data/messages:25
114
msgid "Configuration"
117
#: ../data/messages:27
119
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
120
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
121
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
124
"使用中の Tomboy のバージョンによっては、ノートの削除の自動的な通知が行われな"
125
"い可能性があります。端末上で <<No marshaller for signature of signal "
126
"'NoteDeleted'>> のようなエラーメッセージに気づいた場合にのみこのオプションに"
129
#: ../data/messages:29
130
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal ?"
131
msgstr "'NoteDeleted' 信号をエミュレート?"
133
#: ../data/messages:31
134
msgid "Let it empty to use default sub-dock view."
135
msgstr "サブ・ドックのデフォルトの外観を使用するには空欄のままに。"
137
#: ../data/messages:33
138
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
139
msgstr "サブ・ドックに使用する外観の名前 :"
141
#: ../data/messages:35
142
msgid "Draw note's content on their icon ?"
143
msgstr "アイコン上にノートの内容を描画?"
145
#: ../data/messages:37
147
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
148
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
149
"digits), etc. Let it blnk to use the default one (%d/%m/%y)."
151
"ノートで普段使用している日付形式を記入してください。記述法は、年(下2桁)が %"
152
"y、月が %m、日が %d 等の 'strftime' に則ります。デフォルト(%d/%m/%y)を使用"
155
#: ../data/messages:39
156
msgid "Date format to search for :"
157
msgstr "検索のための日付フォーマット :"
159
#: ../data/messages:41
160
msgid "Ask confirmation before deleting a note ?"
161
msgstr "ノートを削除する前に確認を取る?"
163
#: ../data/messages:43
164
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
165
msgstr "無効の場合は、名前の入力を求められます。"
167
#: ../data/messages:45
168
msgid "Automatically name a new note ?"
169
msgstr "新しいノートに自動的に名前を付ける?"
171
#~ msgid "Applet by Necropotame (Adrien Pilleboue)"
172
#~ msgstr "Necropotame (Adrien Pilleboue) 製作のアプレット"
180
#~ msgid "Info-bubbles"
181
#~ msgstr "情報を通知する吹き出し"
183
#~ msgid "Activate info-bubbles ?"
184
#~ msgstr "吹き出しによる情報表示を有効化?"
186
#~ msgid "Time length of info-bubbles :"
187
#~ msgstr "吹き出しの表示継続時間 :"
192
#~ msgid "Animations"
207
#~ msgid "upside-down"
216
#~ msgid "Animation when music changes :"
217
#~ msgstr "音楽切り替わり時のアニメーション:"
222
#~ msgid "Display album's cover instead of icon ?"
223
#~ msgstr "アイコンの代わりにアルバムのカバーを表示?"
225
#~ msgid "Information to display on the icon :"
226
#~ msgstr "アイコン上に表示する情報 :"
246
#~ msgid "Information"
252
#~ msgid "time elapsed"
258
#~ msgid "° of track"
261
#~ msgid "Name of an image for the 'play' icon :"
262
#~ msgstr "「再生」アイコンの画像の名前 :"
264
#~ msgid "Name of an image for the 'stop' icon :"
265
#~ msgstr "「停止」アイコンの画像の名前 :"
267
#~ msgid "Name of an image for the 'pause' icon :"
268
#~ msgstr "「一時停止」アイコンの画像の名前 :"
271
#~ "If your tomboy version is not recent enough, it may not have this signal. "
272
#~ "Only check this box if you notice some message like <<No marshaller for "
273
#~ "signature of signal 'NoteDeleted'>> in the terminal."
275
#~ "Tomboy のバージョンが最近のものでない場合、この信号が存在しない可能性があ"
276
#~ "ります。端末上で <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> "
277
#~ "のようなエラーメッセージに気づいた場合にのみこのオプションにチェックを入れ"
280
#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
281
#~ msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
286
#~ msgid "Icon's name :"
287
#~ msgstr "アイコンの名前 :"
290
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
291
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
293
#~ "これは CD_MY_NAME によって \n"
294
#~ "Cairo-Dock 用に製作された CD_APPLET_NAME アプレットです。"
300
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + "
301
#~ "middle_click or ALT + left_click for exemple."
303
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリッ"
304
#~ "ク、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
306
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
307
#~ msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
310
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
312
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動"
315
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
316
#~ msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
318
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
321
#~ msgid "Keep below other windows ?"
322
#~ msgstr "他ウィンドウより常に下に?"
324
#~ msgid "Keep above other windows ?"
325
#~ msgstr "他ウィンドウより常に上に?"
328
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
329
#~ "(name=cairo-dock & type=utility)"
331
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
332
#~ "る動作設定での指定法 : (name=cairo-dock & type=utility)"
334
#~ msgid "Keep on widget layer ?"
335
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上に表示?"
338
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
339
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
341
#~ "固定した場合、マウスの左ボタンを押しながらのドラッグによる移動は出来なくな"
342
#~ "ります。その場合でも ALT + 左クリックで移動させることはできます。"
344
#~ msgid "Lock position ?"
347
#~ msgid "in degrees."
350
#~ msgid "Rotation :"
353
#~ msgid "Decorations"
356
#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
358
#~ "以下で装飾を自分で定義していきたい場合は、「personnal」を選択してくださ"
361
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
362
#~ msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
365
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
366
#~ "exemple. Let empty to not use any."
368
#~ "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は"
371
#~ msgid "Background image :"
374
#~ msgid "Background tansparency :"
377
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
378
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
380
#~ msgid "Left offset :"
381
#~ msgstr "左方向のオフセット :"
383
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
384
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
386
#~ msgid "Top offset :"
387
#~ msgstr "上方向のオフセット :"
389
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
390
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の右方向位置の調整に使用してください。"
392
#~ msgid "Right offset :"
393
#~ msgstr "右方向のオフセット :"
395
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
396
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
398
#~ msgid "Bottom offset :"
399
#~ msgstr "下方向のオフセット :"
402
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect "
403
#~ "for exemple. Let empty to not use any."
405
#~ "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない"
406
#~ "場合は空欄のままにしてください。"
408
#~ msgid "Foreground image :"
411
#~ msgid "Foreground tansparency :"
415
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
416
#~ "(class=Cairo-dock & type=utility)"
418
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
419
#~ "る動作設定での指定法 : (class=Cairo-dock & type=utility)"
421
#~ msgid "Image's filename :"
422
#~ msgstr "画像のファイル名前 :"