~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/cairo-dock-plug-ins/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Cairo-Penguin/po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2009-08-26 21:07:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090826210739-gyjuuqezrzuluao4
Tags: upstream-2.0.8.1
Import upstream version 2.0.8.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
 
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
 
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 14:15+0900\n"
 
11
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
 
 
17
#: ../src/applet-init.c:23
 
18
msgid ""
 
19
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
 
20
"Left click to change the animation,\n"
 
21
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
 
22
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
 
23
"be added easily."
 
24
msgstr ""
 
25
"ドックに動くペンギンを追加!\n"
 
26
"左クリックでアニメーションの変更。\n"
 
27
"中クリックでペンギンにちょっかい。^_^\n"
 
28
"Tux 画像は Pingus から取得したもの。他のキャラクタを使用したり、簡単に追加す"
 
29
"ることも可能です。"
 
30
 
 
31
#: ../src/applet-notifications.c:20
 
32
msgid "Hey, I'm here !"
 
33
msgstr "ヘイ、おいらはここだよ!"
 
34
 
 
35
#: ../src/applet-notifications.c:21
 
36
msgid "Sorry but I'm busy right now."
 
37
msgstr "申し訳ないが今ちょうど忙しいんで。"
 
38
 
 
39
#: ../src/applet-notifications.c:22
 
40
msgid ""
 
41
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
 
42
msgstr ""
 
43
"君に付き合ってる暇なんかないよ。ここいらのアイコンを全部掘ったり埋めたりしな"
 
44
"きゃいかんから。"
 
45
 
 
46
#: ../src/applet-notifications.c:23
 
47
msgid "Your dock is so messy ! Let me clean it."
 
48
msgstr "君のドックは散らかりすぎだぞ!私に片付けさせなさい。"
 
49
 
 
50
#: ../src/applet-notifications.c:24
 
51
msgid "Admit my superiority on you as a penguin !"
 
52
msgstr "君より私の方がペンギンとして優れていることを認めなさい!"
 
53
 
 
54
#: ../src/applet-notifications.c:25
 
55
msgid "Wait, do you want to kill me ?!"
 
56
msgstr "待った、おいらを殺す気 ?!"
 
57
 
 
58
#: ../src/applet-notifications.c:26
 
59
msgid "Do you know how much painful it is to be clicked on ??"
 
60
msgstr "クリックされるのがどれだけ痛いかわかってんの??"
 
61
 
 
62
#: ../src/applet-notifications.c:27
 
63
msgid "It's my dock now, mwahahaha !"
 
64
msgstr "ドックは今や私のものだ。わっはっはっは!"
 
65
 
 
66
#: ../src/applet-notifications.c:28
 
67
msgid "I want to be a pirate !"
 
68
msgstr "おいら海賊になりたい!"
 
69
 
 
70
#: ../src/applet-notifications.c:29
 
71
msgid "You shall not pass !"
 
72
msgstr "貴様だけは、決して通さぬ!"
 
73
 
 
74
#: ../src/applet-notifications.c:30
 
75
msgid "I'm your father !"
 
76
msgstr "私がお前の父親なのだ!"
 
77
 
 
78
#: ../src/applet-notifications.c:31
 
79
msgid ""
 
80
"- What will we do tonight Cortex ?\n"
 
81
"- The same thing as every nights, Minus. Try to take over the Dock !"
 
82
msgstr ""
 
83
"- ねぇ、ブレイン。今夜は何するの?\n"
 
84
"- いつもと同じさ、ピンキー。ドック征服を狙うのさ!"
 
85
 
 
86
#: ../src/applet-notifications.c:32
 
87
msgid "For Aiur !"
 
88
msgstr "アイアーのために!"
 
89
 
 
90
#: ../src/applet-notifications.c:114
 
91
msgid "Hey, you there !"
 
92
msgstr "ヘイ、そこのユー!"
 
93
 
 
94
#: ../src/applet-notifications.c:118
 
95
msgid "Wake up"
 
96
msgstr "起こす"
 
97
 
 
98
#: ../src/applet-notifications.c:122
 
99
msgid "Keep quiet"
 
100
msgstr "大人しくさせる"
 
101
 
 
102
#: ../src/applet-notifications.c:125
 
103
msgid "Start XPenguins"
 
104
msgstr "XPenguins 開始"
 
105
 
 
106
#: ../src/applet-notifications.c:126
 
107
msgid "Stop XPenguins"
 
108
msgstr "XPenguins 停止"
 
109
 
 
110
#: ../src/applet-notifications.c:149 ../src/applet-notifications.c:151
 
111
msgid "Zzzzz"
 
112
msgstr "Zzzzz"
 
113
 
 
114
#: ../data/messages:1
 
115
msgid "Icon"
 
116
msgstr "アイコン"
 
117
 
 
118
#: ../data/messages:3
 
119
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
 
120
msgstr "デフォルトのアプレット・サイズを使用するには空欄のままに。"
 
121
 
 
122
#: ../data/messages:5
 
123
msgid "Icon size when the penguin is not free :"
 
124
msgstr "ペンギンが徘徊状態ではないときのアイコンの大きさ :"
 
125
 
 
126
#: ../data/messages:7
 
127
msgid "Name of the icon when the penguin is not free :"
 
128
msgstr "ペンギンが徘徊状態ではないときのアイコンの名前 :"
 
129
 
 
130
#: ../data/messages:9
 
131
msgid "Name of the dock it belongs to:"
 
132
msgstr "帰属先ドックの名前 :"
 
133
 
 
134
#: ../data/messages:11
 
135
msgid "Configuration"
 
136
msgstr "設定"
 
137
 
 
138
#: ../data/messages:13
 
139
msgid "Choose one of the available themes :"
 
140
msgstr "利用可能テーマから1つ選択 :"
 
141
 
 
142
#: ../data/messages:15
 
143
msgid "in seconds"
 
144
msgstr "秒単位"
 
145
 
 
146
#: ../data/messages:17
 
147
msgid "Delay between animation changes :"
 
148
msgstr "アニメーションの切り替わりの遅延時間 :"
 
149
 
 
150
#: ../data/messages:19
 
151
msgid "Transparency of the penguin :"
 
152
msgstr "ペンギンの透明度 :"
 
153
 
 
154
#: ../data/messages:21
 
155
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock ?"
 
156
msgstr "ペンギンにドックの至る所を徘徊させる?"
 
157
 
 
158
#: ../data/messages:23
 
159
msgid "in pixels."
 
160
msgstr "ピクセル単位"
 
161
 
 
162
#: ../data/messages:25
 
163
msgid "Ground offset :"
 
164
msgstr "地面のオフセット :"
 
165
 
 
166
#~ msgid ""
 
167
#~ "This is the Cairo-Penguin applet\n"
 
168
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
 
169
#~ msgstr ""
 
170
#~ "これは Fabrice Rey によって製作された\n"
 
171
#~ "Cairo-Dock 用の Cairo-Penguin アプレットです。"
 
172
 
 
173
#~ msgid "Desired icon size for this applet"
 
174
#~ msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
 
175
 
 
176
#~ msgid "width :"
 
177
#~ msgstr "幅 :"
 
178
 
 
179
#~ msgid "height :"
 
180
#~ msgstr "高さ :"
 
181
 
 
182
#~ msgid "Icon's name :"
 
183
#~ msgstr "アイコンの名前 :"
 
184
 
 
185
#~ msgid "You're dock is so messy ! Let me clean it."
 
186
#~ msgstr "君のドックは散らかりすぎだぞ!私に片付けさせなさい。"
 
187
 
 
188
#~ msgid "Module"
 
189
#~ msgstr "モジュール"
 
190
 
 
191
#~ msgid ""
 
192
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
 
193
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
 
194
#~ msgstr ""
 
195
#~ "これは CD_MY_NAME によって \n"
 
196
#~ "Cairo-Dock 用に製作された CD_APPLET_NAME アプレットです。"
 
197
 
 
198
#~ msgid "Desklet"
 
199
#~ msgstr "デスクレット"
 
200
 
 
201
#~ msgid ""
 
202
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + "
 
203
#~ "middle_click or ALT + left_click for exemple."
 
204
#~ msgstr ""
 
205
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリッ"
 
206
#~ "ク、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
 
207
 
 
208
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
 
209
#~ msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
 
210
 
 
211
#~ msgid ""
 
212
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
 
213
#~ msgstr ""
 
214
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動"
 
215
#~ "させることができます。"
 
216
 
 
217
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
 
218
#~ msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
 
219
 
 
220
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
 
221
#~ msgstr "ドックから分離?"
 
222
 
 
223
#~ msgid "Keep below other windows ?"
 
224
#~ msgstr "他ウィンドウより常に下に?"
 
225
 
 
226
#~ msgid "Keep above other windows ?"
 
227
#~ msgstr "他ウィンドウより常に上に?"
 
228
 
 
229
#~ msgid ""
 
230
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
 
231
#~ "(name=cairo-dock & type=utility)"
 
232
#~ msgstr ""
 
233
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
 
234
#~ "る動作設定での指定法 : (name=cairo-dock & type=utility)"
 
235
 
 
236
#~ msgid "Keep on widget layer ?"
 
237
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上に表示?"
 
238
 
 
239
#~ msgid ""
 
240
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
 
241
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
 
242
#~ msgstr ""
 
243
#~ "固定した場合、マウスの左ボタンを押しながらのドラッグによる移動は出来なくな"
 
244
#~ "ります。その場合でも ALT + 左クリックで移動させることはできます。"
 
245
 
 
246
#~ msgid "Lock position ?"
 
247
#~ msgstr "位置を固定?"
 
248
 
 
249
#~ msgid "in degrees."
 
250
#~ msgstr "角度"
 
251
 
 
252
#~ msgid "Rotation :"
 
253
#~ msgstr "回転 :"
 
254
 
 
255
#~ msgid "Decorations"
 
256
#~ msgstr "装飾"
 
257
 
 
258
#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
 
259
#~ msgstr ""
 
260
#~ "以下で装飾を自分で定義していきたい場合は、「personnal」を選択してくださ"
 
261
#~ "い。"
 
262
 
 
263
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
 
264
#~ msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
 
265
 
 
266
#~ msgid ""
 
267
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
268
#~ "exemple. Let empty to not use any."
 
269
#~ msgstr ""
 
270
#~ "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は"
 
271
#~ "空欄のままにしてください。"
 
272
 
 
273
#~ msgid "Background image :"
 
274
#~ msgstr "背景画像 :"
 
275
 
 
276
#~ msgid "Background tansparency :"
 
277
#~ msgstr "背景の透明度 :"
 
278
 
 
279
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
280
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
 
281
 
 
282
#~ msgid "Left offset :"
 
283
#~ msgstr "左方向のオフセット :"
 
284
 
 
285
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
286
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
 
287
 
 
288
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
289
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の右方向位置の調整に使用してください。"
 
290
 
 
291
#~ msgid "Right offset :"
 
292
#~ msgstr "右方向のオフセット :"
 
293
 
 
294
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
295
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
 
296
 
 
297
#~ msgid "Bottom offset :"
 
298
#~ msgstr "下方向のオフセット :"
 
299
 
 
300
#~ msgid ""
 
301
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect "
 
302
#~ "for exemple. Let empty to not use any."
 
303
#~ msgstr ""
 
304
#~ "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない"
 
305
#~ "場合は空欄のままにしてください。"
 
306
 
 
307
#~ msgid "Foreground image :"
 
308
#~ msgstr "前景画像 :"
 
309
 
 
310
#~ msgid "Foreground tansparency :"
 
311
#~ msgstr "前景の透明度 :"
 
312
 
 
313
#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
 
314
#~ msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
 
315
 
 
316
#~ msgid ""
 
317
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
 
318
#~ "(class=Cairo-dock & type=utility)"
 
319
#~ msgstr ""
 
320
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
 
321
#~ "る動作設定での指定法 : (class=Cairo-dock & type=utility)"
 
322
 
 
323
#~ msgid "Top offset :"
 
324
#~ msgstr "上方向のオフセット :"
 
325
 
 
326
#~ msgid "Display"
 
327
#~ msgstr "表示"
 
328
 
 
329
#~ msgid "Image's filename :"
 
330
#~ msgstr "画像のファイル名前 :"