1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 14:15+0900\n"
11
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/applet-init.c:23
19
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
20
"Left click to change the animation,\n"
21
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
22
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
27
"中クリックでペンギンにちょっかい。^_^\n"
28
"Tux 画像は Pingus から取得したもの。他のキャラクタを使用したり、簡単に追加す"
31
#: ../src/applet-notifications.c:20
32
msgid "Hey, I'm here !"
35
#: ../src/applet-notifications.c:21
36
msgid "Sorry but I'm busy right now."
37
msgstr "申し訳ないが今ちょうど忙しいんで。"
39
#: ../src/applet-notifications.c:22
41
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
43
"君に付き合ってる暇なんかないよ。ここいらのアイコンを全部掘ったり埋めたりしな"
46
#: ../src/applet-notifications.c:23
47
msgid "Your dock is so messy ! Let me clean it."
48
msgstr "君のドックは散らかりすぎだぞ!私に片付けさせなさい。"
50
#: ../src/applet-notifications.c:24
51
msgid "Admit my superiority on you as a penguin !"
52
msgstr "君より私の方がペンギンとして優れていることを認めなさい!"
54
#: ../src/applet-notifications.c:25
55
msgid "Wait, do you want to kill me ?!"
56
msgstr "待った、おいらを殺す気 ?!"
58
#: ../src/applet-notifications.c:26
59
msgid "Do you know how much painful it is to be clicked on ??"
60
msgstr "クリックされるのがどれだけ痛いかわかってんの??"
62
#: ../src/applet-notifications.c:27
63
msgid "It's my dock now, mwahahaha !"
64
msgstr "ドックは今や私のものだ。わっはっはっは!"
66
#: ../src/applet-notifications.c:28
67
msgid "I want to be a pirate !"
70
#: ../src/applet-notifications.c:29
71
msgid "You shall not pass !"
72
msgstr "貴様だけは、決して通さぬ!"
74
#: ../src/applet-notifications.c:30
75
msgid "I'm your father !"
78
#: ../src/applet-notifications.c:31
80
"- What will we do tonight Cortex ?\n"
81
"- The same thing as every nights, Minus. Try to take over the Dock !"
83
"- ねぇ、ブレイン。今夜は何するの?\n"
84
"- いつもと同じさ、ピンキー。ドック征服を狙うのさ!"
86
#: ../src/applet-notifications.c:32
90
#: ../src/applet-notifications.c:114
91
msgid "Hey, you there !"
94
#: ../src/applet-notifications.c:118
98
#: ../src/applet-notifications.c:122
102
#: ../src/applet-notifications.c:125
103
msgid "Start XPenguins"
104
msgstr "XPenguins 開始"
106
#: ../src/applet-notifications.c:126
107
msgid "Stop XPenguins"
108
msgstr "XPenguins 停止"
110
#: ../src/applet-notifications.c:149 ../src/applet-notifications.c:151
114
#: ../data/messages:1
118
#: ../data/messages:3
119
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
120
msgstr "デフォルトのアプレット・サイズを使用するには空欄のままに。"
122
#: ../data/messages:5
123
msgid "Icon size when the penguin is not free :"
124
msgstr "ペンギンが徘徊状態ではないときのアイコンの大きさ :"
126
#: ../data/messages:7
127
msgid "Name of the icon when the penguin is not free :"
128
msgstr "ペンギンが徘徊状態ではないときのアイコンの名前 :"
130
#: ../data/messages:9
131
msgid "Name of the dock it belongs to:"
134
#: ../data/messages:11
135
msgid "Configuration"
138
#: ../data/messages:13
139
msgid "Choose one of the available themes :"
140
msgstr "利用可能テーマから1つ選択 :"
142
#: ../data/messages:15
146
#: ../data/messages:17
147
msgid "Delay between animation changes :"
148
msgstr "アニメーションの切り替わりの遅延時間 :"
150
#: ../data/messages:19
151
msgid "Transparency of the penguin :"
154
#: ../data/messages:21
155
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock ?"
156
msgstr "ペンギンにドックの至る所を徘徊させる?"
158
#: ../data/messages:23
162
#: ../data/messages:25
163
msgid "Ground offset :"
167
#~ "This is the Cairo-Penguin applet\n"
168
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
170
#~ "これは Fabrice Rey によって製作された\n"
171
#~ "Cairo-Dock 用の Cairo-Penguin アプレットです。"
173
#~ msgid "Desired icon size for this applet"
174
#~ msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
182
#~ msgid "Icon's name :"
183
#~ msgstr "アイコンの名前 :"
185
#~ msgid "You're dock is so messy ! Let me clean it."
186
#~ msgstr "君のドックは散らかりすぎだぞ!私に片付けさせなさい。"
192
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
193
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
195
#~ "これは CD_MY_NAME によって \n"
196
#~ "Cairo-Dock 用に製作された CD_APPLET_NAME アプレットです。"
202
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + "
203
#~ "middle_click or ALT + left_click for exemple."
205
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリッ"
206
#~ "ク、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
208
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
209
#~ msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
212
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
214
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動"
217
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
218
#~ msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
220
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
223
#~ msgid "Keep below other windows ?"
224
#~ msgstr "他ウィンドウより常に下に?"
226
#~ msgid "Keep above other windows ?"
227
#~ msgstr "他ウィンドウより常に上に?"
230
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
231
#~ "(name=cairo-dock & type=utility)"
233
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
234
#~ "る動作設定での指定法 : (name=cairo-dock & type=utility)"
236
#~ msgid "Keep on widget layer ?"
237
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上に表示?"
240
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
241
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
243
#~ "固定した場合、マウスの左ボタンを押しながらのドラッグによる移動は出来なくな"
244
#~ "ります。その場合でも ALT + 左クリックで移動させることはできます。"
246
#~ msgid "Lock position ?"
249
#~ msgid "in degrees."
252
#~ msgid "Rotation :"
255
#~ msgid "Decorations"
258
#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
260
#~ "以下で装飾を自分で定義していきたい場合は、「personnal」を選択してくださ"
263
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
264
#~ msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
267
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
268
#~ "exemple. Let empty to not use any."
270
#~ "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は"
273
#~ msgid "Background image :"
276
#~ msgid "Background tansparency :"
279
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
280
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
282
#~ msgid "Left offset :"
283
#~ msgstr "左方向のオフセット :"
285
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
286
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
288
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
289
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の右方向位置の調整に使用してください。"
291
#~ msgid "Right offset :"
292
#~ msgstr "右方向のオフセット :"
294
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
295
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
297
#~ msgid "Bottom offset :"
298
#~ msgstr "下方向のオフセット :"
301
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect "
302
#~ "for exemple. Let empty to not use any."
304
#~ "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない"
305
#~ "場合は空欄のままにしてください。"
307
#~ msgid "Foreground image :"
310
#~ msgid "Foreground tansparency :"
313
#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
314
#~ msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
317
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
318
#~ "(class=Cairo-dock & type=utility)"
320
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
321
#~ "る動作設定での指定法 : (class=Cairo-dock & type=utility)"
323
#~ msgid "Top offset :"
324
#~ msgstr "上方向のオフセット :"
329
#~ msgid "Image's filename :"
330
#~ msgstr "画像のファイル名前 :"