~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/cairo-dock-plug-ins/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to compiz-icon/po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2009-08-26 21:07:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090826210739-gyjuuqezrzuluao4
Tags: upstream-2.0.8.1
Import upstream version 2.0.8.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
 
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
 
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-06-04 15:00+0900\n"
 
11
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
 
 
17
#: ../src/applet-init.c:25
 
18
msgid ""
 
19
"This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
 
20
"The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
 
21
"actions.\n"
 
22
"You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
 
23
"The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
 
24
msgstr ""
 
25
"Compiz とその他のウィンドウ・マネージャを管理するアプレット。\n"
 
26
"サブ・ドックから CCSM や Emerald、Compiz の基本アクションにアクセス。\n"
 
27
"それらのアクションをメイン・アイコンの中クリックに割り当てることもできま"
 
28
"す。\n"
 
29
"設定パネルには Compiz を起動させるオプションもあります。"
 
30
 
 
31
#: ../src/applet-load-icon.c:21
 
32
msgid "Configure Compiz"
 
33
msgstr "Compiz の設定"
 
34
 
 
35
#: ../src/applet-load-icon.c:21 ../src/applet-notifications.c:170
 
36
msgid "Emerald Manager"
 
37
msgstr "Emerald マネージャ"
 
38
 
 
39
#: ../src/applet-load-icon.c:21
 
40
msgid "Reload WM"
 
41
msgstr "WM の再読み込み"
 
42
 
 
43
#: ../src/applet-load-icon.c:21
 
44
msgid "Exposition"
 
45
msgstr "展開"
 
46
 
 
47
#: ../src/applet-load-icon.c:21 ../data/messages:93
 
48
msgid "Widget Layer"
 
49
msgstr "ウィジェット・レイヤ"
 
50
 
 
51
#: ../src/applet-notifications.c:86
 
52
msgid ""
 
53
"To configure Compiz, you need to install CCSM\n"
 
54
" through your package manager (Synaptic, YasT, etc)"
 
55
msgstr ""
 
56
"Compiz の設定を行うには、パッケージマネージャ(Synaptic や YasT 等)を通じ"
 
57
"て\n"
 
58
"CCSM をインストールする必要があります。"
 
59
 
 
60
#: ../src/applet-notifications.c:171
 
61
msgid "Reload Emerald"
 
62
msgstr "Emerald の再読み込み"
 
63
 
 
64
#: ../src/applet-notifications.c:175
 
65
msgid "Switch Windows Manager"
 
66
msgstr "ウィンドウ・マネージャの切り替え"
 
67
 
 
68
#: ../src/applet-notifications.c:176
 
69
msgid "Switch Windows Decorator"
 
70
msgstr "ウィンドウ・デコレータの切り替え"
 
71
 
 
72
#: ../src/applet-notifications.c:185
 
73
msgid "Toggle Exposition Mode"
 
74
msgstr "展開モードのオンオフ"
 
75
 
 
76
#: ../src/applet-notifications.c:186
 
77
msgid "Toggle Widgets Layer"
 
78
msgstr "ウィジェット・レイヤのオンオフ"
 
79
 
 
80
#: ../src/applet-notifications.c:188
 
81
msgid "Toggle Show Desktop"
 
82
msgstr "デスクトップの表示のオンオフ"
 
83
 
 
84
#: ../data/messages:1
 
85
msgid "Icon"
 
86
msgstr "アイコン"
 
87
 
 
88
#: ../data/messages:3
 
89
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
 
90
msgstr "デフォルトのアプレット・サイズを使用するには空欄のままに。"
 
91
 
 
92
#: ../data/messages:5
 
93
msgid "Desired icon size for this applet"
 
94
msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
 
95
 
 
96
#: ../data/messages:7
 
97
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
 
98
msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
 
99
 
 
100
#: ../data/messages:9
 
101
msgid "Name of the dock it belongs to:"
 
102
msgstr "帰属先ドックの名前 :"
 
103
 
 
104
#: ../data/messages:11
 
105
msgid "Desklet"
 
106
msgstr "デスクレット"
 
107
 
 
108
#: ../data/messages:13
 
109
msgid ""
 
110
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
 
111
"or ALT + left_click for exemple."
 
112
msgstr ""
 
113
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリック、"
 
114
"または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
 
115
 
 
116
#: ../data/messages:15
 
117
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
 
118
msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
 
119
 
 
120
#: ../data/messages:17
 
121
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
 
122
msgstr ""
 
123
"使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動さ"
 
124
"せることができます。"
 
125
 
 
126
#: ../data/messages:19
 
127
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
 
128
msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
 
129
 
 
130
#: ../data/messages:21
 
131
msgid "Is detached from the dock ?"
 
132
msgstr "ドックから分離?"
 
133
 
 
134
#: ../data/messages:23
 
135
msgid ""
 
136
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
 
137
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
 
138
msgstr ""
 
139
"CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz における"
 
140
"動作設定での指定法 : (class=Cairo-dock & type=utility)"
 
141
 
 
142
#: ../data/messages:25
 
143
msgid "Accessibility :"
 
144
msgstr "アクセシビリティ :"
 
145
 
 
146
#: ../data/messages:27
 
147
msgid "Normal"
 
148
msgstr "通常"
 
149
 
 
150
#: ../data/messages:29
 
151
msgid "Keep above"
 
152
msgstr "最前面表示"
 
153
 
 
154
#: ../data/messages:31
 
155
msgid "Keep below"
 
156
msgstr "最後面表示"
 
157
 
 
158
#: ../data/messages:33
 
159
msgid "On Widget Layer"
 
160
msgstr "ウィジェット・レイヤ上"
 
161
 
 
162
#: ../data/messages:35
 
163
msgid "Reserve space"
 
164
msgstr "空間確保"
 
165
 
 
166
#: ../data/messages:37
 
167
msgid "Should be visible on all desktops ?"
 
168
msgstr "すべてのデスクトップに表示させる?"
 
169
 
 
170
#: ../data/messages:39
 
171
msgid ""
 
172
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
 
173
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
 
174
msgstr ""
 
175
"固定した場合、マウスの左ボタンを押しながらのドラッグによる移動は出来なくなり"
 
176
"ます。その場合でも ALT + 左クリックで移動させることはできます。"
 
177
 
 
178
#: ../data/messages:41
 
179
msgid "Lock position ?"
 
180
msgstr "位置を固定?"
 
181
 
 
182
#: ../data/messages:43
 
183
msgid "in degrees."
 
184
msgstr "角度"
 
185
 
 
186
#: ../data/messages:45
 
187
msgid "Rotation :"
 
188
msgstr "回転 :"
 
189
 
 
190
#: ../data/messages:47
 
191
msgid "Decorations"
 
192
msgstr "装飾"
 
193
 
 
194
#: ../data/messages:49
 
195
msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
 
196
msgstr ""
 
197
"以下で装飾を自分で定義していきたい場合は、「personnal」を選択してください。"
 
198
 
 
199
#: ../data/messages:51
 
200
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
 
201
msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
 
202
 
 
203
#: ../data/messages:53
 
204
msgid ""
 
205
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
206
"exemple. Let empty to not use any."
 
207
msgstr ""
 
208
"例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は空"
 
209
"欄のままにしてください。"
 
210
 
 
211
#: ../data/messages:55
 
212
msgid "Background image :"
 
213
msgstr "背景画像 :"
 
214
 
 
215
#: ../data/messages:57
 
216
msgid "Background tansparency :"
 
217
msgstr "背景の透明度 :"
 
218
 
 
219
#: ../data/messages:59
 
220
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
221
msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
 
222
 
 
223
#: ../data/messages:61
 
224
msgid "Left offset :"
 
225
msgstr "左方向のオフセット :"
 
226
 
 
227
#: ../data/messages:63
 
228
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
229
msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
 
230
 
 
231
#: ../data/messages:65
 
232
msgid "Top offset :"
 
233
msgstr "上方向のオフセット :"
 
234
 
 
235
#: ../data/messages:67
 
236
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
237
msgstr "ピクセル単位。描画内容の右方向位置の調整に使用してください。"
 
238
 
 
239
#: ../data/messages:69
 
240
msgid "Right offset :"
 
241
msgstr "右方向のオフセット :"
 
242
 
 
243
#: ../data/messages:71
 
244
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
245
msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
 
246
 
 
247
#: ../data/messages:73
 
248
msgid "Bottom offset :"
 
249
msgstr "下方向のオフセット :"
 
250
 
 
251
#: ../data/messages:75
 
252
msgid ""
 
253
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
 
254
"exemple. Let empty to not use any."
 
255
msgstr ""
 
256
"例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない場"
 
257
"合は空欄のままにしてください。"
 
258
 
 
259
#: ../data/messages:77
 
260
msgid "Foreground image :"
 
261
msgstr "前景画像 :"
 
262
 
 
263
#: ../data/messages:79
 
264
msgid "Foreground tansparency :"
 
265
msgstr "前景の透明度 :"
 
266
 
 
267
#: ../data/messages:81
 
268
msgid "Configuration"
 
269
msgstr "設定"
 
270
 
 
271
#: ../data/messages:83
 
272
msgid "Actions"
 
273
msgstr "アクション"
 
274
 
 
275
#: ../data/messages:85
 
276
msgid ""
 
277
"Except for switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
 
278
"Compiz, along with the plug-in corresponding to the desired action."
 
279
msgstr ""
 
280
"別のWMへの切り替え以外を選択した場合、Compiz の各アクションに対応するプラグイ"
 
281
"ンの他に、Dbus プラグインも有効にする必要があります。"
 
282
 
 
283
#: ../data/messages:87
 
284
msgid "Choose an action for the middle click on the icon :"
 
285
msgstr "アイコン上での中クリック時のアクションの選択 :"
 
286
 
 
287
#: ../data/messages:89
 
288
msgid "None"
 
289
msgstr "なし"
 
290
 
 
291
#: ../data/messages:91
 
292
msgid "Switch WM"
 
293
msgstr "WM の切り替え"
 
294
 
 
295
#: ../data/messages:95
 
296
msgid "Expose"
 
297
msgstr "展開"
 
298
 
 
299
#: ../data/messages:97
 
300
msgid "Show Desktop"
 
301
msgstr "デスクトップの表示"
 
302
 
 
303
#: ../data/messages:99
 
304
msgid ""
 
305
"This command will be used to launch the system WM; let it blank to use the "
 
306
"default one."
 
307
msgstr ""
 
308
"このコマンドはシステムの WM を起動するのに使用されます。デフォルトを使用する"
 
309
"には空欄のままに。"
 
310
 
 
311
#: ../data/messages:101
 
312
msgid "Custom command for system's Windows Manager :"
 
313
msgstr "システムのウィンドウ・マネージャを呼び出す任意コマンド"
 
314
 
 
315
#: ../data/messages:103
 
316
msgid ""
 
317
"If Compiz unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to quit "
 
318
"Compiz from the dock then."
 
319
msgstr ""
 
320
"Compiz が予期せず終了した場合、Cairo-Dock が Compiz を再起動します。この場合 "
 
321
"Compiz の終了はドックから行う必要があります。"
 
322
 
 
323
#: ../data/messages:105
 
324
msgid "Auto-reload Compiz ?"
 
325
msgstr "Compiz を自動再読み込み?"
 
326
 
 
327
#: ../data/messages:107
 
328
msgid ""
 
329
"If the decorator unexpectedly quit, Cairo-Dock will restart it. You have to "
 
330
"quit Compiz from the dock then."
 
331
msgstr ""
 
332
"デコレータが予期せず終了した場合、Cairo-Dock がデコレータを再起動します。この"
 
333
"場合 Compiz の終了はドックから行う必要があります。"
 
334
 
 
335
#: ../data/messages:109
 
336
msgid "Auto-reload the Decorator ?"
 
337
msgstr "デコレータを自動再読み込み?"
 
338
 
 
339
#: ../data/messages:111
 
340
msgid "Load Compiz with options at applet's startup."
 
341
msgstr "アプレットのスタートアップ時に Compiz をオプションとともに読み込み"
 
342
 
 
343
#: ../data/messages:113
 
344
msgid "Force Compiz settings at startup ?"
 
345
msgstr "スタートアップ時に Compiz の設定を適用?"
 
346
 
 
347
#: ../data/messages:115
 
348
msgid ""
 
349
"It will prevent the CSSM or Emerald icon to appear in the task bar. The "
 
350
"corresponding subdock's icons will then behave as launcher and an appli."
 
351
msgstr ""
 
352
"CCSM や Emerald のアイコンがタスクバーに表示されるのを防ぎます。対応するサ"
 
353
"ブ・ドックのアイコンがランチャーやアプリケーションとして動作します。"
 
354
 
 
355
#: ../data/messages:117
 
356
msgid "Steal the application's icon in taskbar ?"
 
357
msgstr "タスクバーにあるアプリケーションのアイコンを奪取?"
 
358
 
 
359
#: ../data/messages:119
 
360
msgid ""
 
361
"Display in the applet's sub-dock 2 icons for Compiz Exposition & Widget "
 
362
"Layer plug-ins. Otherwise they will be available in the menu."
 
363
msgstr ""
 
364
"Compiz のウィジェット・レイヤと展開のプラグインの2つのアイコンをアプレットの"
 
365
"サブ・ドックに表示します。無効の場合でも、メニュー上から利用可能です。"
 
366
 
 
367
#: ../data/messages:121
 
368
msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock ?"
 
369
msgstr "展開とウィジェット・レイヤをサブ・ドックに追加?"
 
370
 
 
371
#: ../data/messages:123
 
372
msgid ""
 
373
"Display in the applet's sub-dock an icon for the Emerald's configuration "
 
374
"panel."
 
375
msgstr ""
 
376
"アプレットのサブ・ドックに Emerald の設定パネルのアイコンを表示します。"
 
377
 
 
378
#: ../data/messages:125
 
379
msgid "Add Emerald's Configuration to sub-dock ?"
 
380
msgstr "サブ・ドックに Emerald の設定を追加?"
 
381
 
 
382
#: ../data/messages:127
 
383
msgid "Compiz Options"
 
384
msgstr "Compiz のオプション"
 
385
 
 
386
#: ../data/messages:129
 
387
msgid ""
 
388
"With strict binding textures are bound whenever they are enabled, with loose "
 
389
"binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow "
 
390
"when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
 
391
"increase on Nvidia."
 
392
msgstr ""
 
393
"Strict binding では、テクスチャが有効のとき常にバインドされますが、Loose "
 
394
"binding では、テクスチャ生成時のみ有効になります。Nvidia ドライバはテクスチャ"
 
395
"のバインディング処理が若干遅いようなので、Nvidia カードではこのオプションに"
 
396
"よってパフォーマンスが著しく向上します。"
 
397
 
 
398
#: ../data/messages:131
 
399
msgid "Use Loose Binding ?"
 
400
msgstr "Loose Binding を使用?"
 
401
 
 
402
#: ../data/messages:133
 
403
msgid "Use thoses options only if you know them."
 
404
msgstr "このオプションについて理解されている場合のみ使用してください。"
 
405
 
 
406
#: ../data/messages:135
 
407
msgid "Use Indirect Rendering ?"
 
408
msgstr "Indirect Rendering を使用?"
 
409
 
 
410
#: ../data/messages:137
 
411
msgid "Usefull when having dual or more X separate screens."
 
412
msgstr "デュアル以上のスクリーンを使用している時に有用です。"
 
413
 
 
414
#: ../data/messages:139
 
415
msgid "Only Current Screen ?"
 
416
msgstr "現在のスクリーンのみ?"
 
417
 
 
418
#: ../data/messages:141
 
419
msgid "By default it will be Emerald."
 
420
msgstr "デフォルトでは Emerald になります"
 
421
 
 
422
#: ../data/messages:143
 
423
msgid "Choose your Windows Decorator :"
 
424
msgstr "ウィンドウ・デコレータの選択"
 
425
 
 
426
#: ../data/messages:145
 
427
msgid "emerald"
 
428
msgstr "emerald"
 
429
 
 
430
#: ../data/messages:147
 
431
msgid "gtk-window-decorator"
 
432
msgstr "gtk-window-decorator"
 
433
 
 
434
#: ../data/messages:149
 
435
msgid "kde-window-decorator"
 
436
msgstr "kde-window-decorator"
 
437
 
 
438
#: ../data/messages:151
 
439
msgid "heliodor"
 
440
msgstr "heliodor"
 
441
 
 
442
#: ../data/messages:153
 
443
msgid "Let it empty to use default sub-dock view."
 
444
msgstr "デフォルトのサブ・ドッックの外観を使用するには空欄のままに。"
 
445
 
 
446
#: ../data/messages:155
 
447
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
 
448
msgstr "サブ・ドックに使用する外観の名前 :"
 
449
 
 
450
#: ../data/messages:157
 
451
msgid "Images"
 
452
msgstr "画像"
 
453
 
 
454
#: ../data/messages:159 ../data/messages:163 ../data/messages:167
 
455
#: ../data/messages:171 ../data/messages:175 ../data/messages:179
 
456
#: ../data/messages:183 ../data/messages:187
 
457
msgid "Let t empty to use the default icon."
 
458
msgstr "デフォルトのアイコンを使用するには空欄のままに。"
 
459
 
 
460
#: ../data/messages:161
 
461
msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
 
462
msgstr "「デフォルト」のアイコンの画像の名前 :"
 
463
 
 
464
#: ../data/messages:165
 
465
msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
 
466
msgstr "「リンク切れ」のアイコン画像の名前 :"
 
467
 
 
468
#: ../data/messages:169
 
469
msgid "Name of an image for the 'other wm' icon :"
 
470
msgstr "「その他の WM」のアイコン画像の名前 :"
 
471
 
 
472
#: ../data/messages:173
 
473
msgid "Name of an image for the 'setting' icon :"
 
474
msgstr "「設定」のアイコン画像の名前 :"
 
475
 
 
476
#: ../data/messages:177
 
477
msgid "Name of an image for the 'emerald' icon :"
 
478
msgstr "「Emerald」のアイコン画像の名前 :"
 
479
 
 
480
#: ../data/messages:181
 
481
msgid "Name of an image for the 'reload' icon :"
 
482
msgstr "「再読み込み」のアイコン画像の名前 :"
 
483
 
 
484
#: ../data/messages:185
 
485
msgid "Name of an image for the 'exposition' icon :"
 
486
msgstr "「展開」のアイコン画像の名前 :"
 
487
 
 
488
#: ../data/messages:189
 
489
msgid "Name of an image for the 'widget layer' icon :"
 
490
msgstr "「ウィジェット・レイヤ」のアイコン画像の名前 :"
 
491
 
 
492
#~ msgid "Keep below other windows ?"
 
493
#~ msgstr "他ウィンドウより常に下に?"
 
494
 
 
495
#~ msgid "Keep above other windows ?"
 
496
#~ msgstr "他ウィンドウより常に上に?"
 
497
 
 
498
#~ msgid "Keep on widget layer ?"
 
499
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上に表示?"
 
500
 
 
501
#~ msgid ""
 
502
#~ "This is the compiz-icon applet\n"
 
503
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
 
504
#~ msgstr ""
 
505
#~ "これは ChAnGFu によって製作された \n"
 
506
#~ "Cairo-Dock 用の compiz-icon アプレットです。"
 
507
 
 
508
#~ msgid "width :"
 
509
#~ msgstr "幅 :"
 
510
 
 
511
#~ msgid "height :"
 
512
#~ msgstr "高さ :"
 
513
 
 
514
#~ msgid "default"
 
515
#~ msgstr "デフォルト"
 
516
 
 
517
#~ msgid "broken"
 
518
#~ msgstr "リンク切れ"
 
519
 
 
520
#~ msgid "other"
 
521
#~ msgstr "その他"
 
522
 
 
523
#~ msgid "Windows Manager"
 
524
#~ msgstr "ウィンドウ・マネージャ"
 
525
 
 
526
#~ msgid "Select your Windows Manager :"
 
527
#~ msgstr "ウィンドウ・マネージャの選択 :"
 
528
 
 
529
#~ msgid "Compiz"
 
530
#~ msgstr "Compiz"
 
531
 
 
532
#~ msgid "Metacity"
 
533
#~ msgstr "Metacity"
 
534
 
 
535
#~ msgid "Kwin"
 
536
#~ msgstr "Kwin"
 
537
 
 
538
#~ msgid "XFCE"
 
539
#~ msgstr "XFCE"
 
540
 
 
541
#~ msgid ""
 
542
#~ "Allow you to switch beetwen Compiz & system's Windows Manager with middle "
 
543
#~ "click"
 
544
#~ msgstr ""
 
545
#~ "中クリックで Compiz と システムのウィンドウ・マネージャとの切り替えができ"
 
546
#~ "ます"
 
547
 
 
548
#~ msgid "Fast Switching"
 
549
#~ msgstr "簡易切り替え"
 
550
 
 
551
#~ msgid "Reload default Windows Manager when missing"
 
552
#~ msgstr "ない場合はデフォルトのウィンドウ・マネージャを再読み込みします"
 
553
 
 
554
#~ msgid "Protect my settings"
 
555
#~ msgstr "任意変更した設定の保護"
 
556
 
 
557
#~ msgid "The applet will use this commande instead of default one"
 
558
#~ msgstr "アプレットはデフォルトの代わりにこのコマンドを使用します。"
 
559
 
 
560
#~ msgid "Custom command for system's Window Manager :"
 
561
#~ msgstr "システムのウィンドウ・マネージャを起動する任意コマンド :"
 
562
 
 
563
#~ msgid "Loose Binding"
 
564
#~ msgstr "Loose Binding"
 
565
 
 
566
#~ msgid "Indirect Rendering"
 
567
#~ msgstr "Indirect Rendering"
 
568
 
 
569
#~ msgid "Disable Emerald and use default system Decorator"
 
570
#~ msgstr "Emerald を無効にしてシステムのデフォルトのデコレータを使用"
 
571
 
 
572
#~ msgid "Use system's Decorator"
 
573
#~ msgstr "システムのデコレータを使用"
 
574
 
 
575
#~ msgid "WidgetLayer"
 
576
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ"
 
577
 
 
578
#~ msgid "ShowDesktop"
 
579
#~ msgstr "デスクトップの表示"
 
580
 
 
581
#~ msgid ""
 
582
#~ "This command will be used to launch the the system WM; let it blank to "
 
583
#~ "use the default one."
 
584
#~ msgstr ""
 
585
#~ "システムの WM を起動するのに使用されるコマンド。デフォルトを使用するには空"
 
586
#~ "欄のままに。"
 
587
 
 
588
#~ msgid "Auto-reload the decorator ?"
 
589
#~ msgstr "デコレータを自動再読み込み?"
 
590
 
 
591
#~ msgid "Load default Windows Manager with options at startup."
 
592
#~ msgstr ""
 
593
#~ "スタートアップ時にデフォルトのウィンドウ・マネージャをオプションとともに読"
 
594
#~ "み込み"
 
595
 
 
596
#~ msgid "Force settings at startup"
 
597
#~ msgstr "スタートアップ時に設定を強制"
 
598
 
 
599
#~ msgid "Load Compiz with options at startup."
 
600
#~ msgstr "スタートアップ時に Compiz のオプションを適用して読み込み"
 
601
 
 
602
#~ msgid "Widge Layer"
 
603
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ"
 
604
 
 
605
#~ msgid "Lockposition ?"
 
606
#~ msgstr "位置を固定?"
 
607
 
 
608
#~ msgid "Module"
 
609
#~ msgstr "モジュール"
 
610
 
 
611
#~ msgid "Icon's name :"
 
612
#~ msgstr "アイコンの名前 :"
 
613
 
 
614
#~ msgid ""
 
615
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
 
616
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
 
617
#~ msgstr ""
 
618
#~ "これは CD_MY_NAME によって \n"
 
619
#~ "Cairo-Dock 用に製作された CD_APPLET_NAME アプレットです。"
 
620
 
 
621
#~ msgid "Display"
 
622
#~ msgstr "表示"
 
623
 
 
624
#~ msgid "Image's filename :"
 
625
#~ msgstr "画像のファイル名前 :"