1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
9
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
11
"Last-Translator: Mattia Tavernini <maathias@interfree.it>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
#: ../src/applet-init.c:22
18
"This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
19
"You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
20
"Midlle-click will open the main folder.\n"
21
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
25
#: ../src/applet-menu.c:97 ../src/applet-menu.c:103
26
msgid "Open this folder"
34
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
38
msgid "Desired icon size for this applet"
39
msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"
42
msgid "Let empty to use the folder's name."
46
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
47
msgstr "Nome dell'icona che apparirà sull'etichetta nella barra :"
49
#: ../data/messages:11
50
msgid "Let empty to use the default one."
53
#: ../data/messages:13
55
msgid "Image's filename :"
56
msgstr "Nome dell'icona :"
58
#: ../data/messages:15
59
msgid "Name of the dock it belongs to:"
60
msgstr "Nome della barra alla quale appartiene :"
62
#: ../data/messages:17
66
#: ../data/messages:19
68
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
69
"or ALT + left_click for exemple."
71
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
72
"centrale o ALT + click sinistro come esempio."
74
#: ../data/messages:21
75
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
76
msgstr "Dimensione della desklet (larghezza x altezza) :"
78
#: ../data/messages:23
80
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
82
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
83
"centrale o ALT + click sinistro come esempio."
85
#: ../data/messages:25
86
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
87
msgstr "Posizione della desklet (x ; y) :"
89
#: ../data/messages:27
90
msgid "Is detached from the dock ?"
91
msgstr "E' staccata dalla barra ?"
93
#: ../data/messages:29
96
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
97
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
99
"per il plug-in \"widget layer\" di CompizFusion, regolare il comportamento "
100
"di Compiz a : (name=cairo-dock & type=utility)"
102
#: ../data/messages:31
103
msgid "Accessibility :"
106
#: ../data/messages:33
110
#: ../data/messages:35
114
#: ../data/messages:37
118
#: ../data/messages:39
120
msgid "On Widget Layer"
121
msgstr "Mantenere nella sezione dei widget ?"
123
#: ../data/messages:41
124
msgid "Reserve space"
127
#: ../data/messages:43
128
msgid "Should be visible on all desktops ?"
131
#: ../data/messages:45
133
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
134
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
136
"Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con un semplice "
137
"copia/incolla con il bottone sinistro del mouse. Potete comunque muoverla "
138
"con ALT + click sinistro."
140
#: ../data/messages:47
141
msgid "Lock position ?"
142
msgstr "Bloccare la posizione ?"
144
#: ../data/messages:49
148
#: ../data/messages:51
152
#: ../data/messages:53
156
#: ../data/messages:55
157
msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
159
"Scegliere 'personalizzato' per definire la propria decorazione qui sotto."
161
#: ../data/messages:57
162
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
163
msgstr "Scegliere un tema decorativo per questa desklet :"
165
#: ../data/messages:59
167
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
168
"exemple. Let empty to not use any."
170
"E' un'immagine che sarà mostrata sotto il disegno, come un motivo per "
171
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
173
#: ../data/messages:61
174
msgid "Background image :"
175
msgstr "Immagine dello sfondo :"
177
#: ../data/messages:63
178
msgid "Background tansparency :"
179
msgstr "Trasparenza dello sfondo :"
181
#: ../data/messages:65
182
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
184
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a sinistra del disegno."
186
#: ../data/messages:67
187
msgid "Left offset :"
188
msgstr "Compensazione a sinistra :"
190
#: ../data/messages:69
191
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
193
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in alto del disegno."
195
#: ../data/messages:71
197
msgstr "Compensazione in alto :"
199
#: ../data/messages:73
200
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
202
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a destra del disegno."
204
#: ../data/messages:75
205
msgid "Right offset :"
206
msgstr "Compensazione a destra :"
208
#: ../data/messages:77
209
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
211
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in basso del disegno."
213
#: ../data/messages:79
214
msgid "Bottom offset :"
215
msgstr "Compensazione in basso :"
217
#: ../data/messages:81
219
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
220
"exemple. Let empty to not use any."
222
"E' un'immagine che sarà mostrata sopra il disegno, come un riflesso per "
223
"esempio. Lasciare vuoto per non usarla."
225
#: ../data/messages:83
226
msgid "Foreground image :"
227
msgstr "Immagine in primo piano :"
229
#: ../data/messages:85
230
msgid "Foreground tansparency :"
231
msgstr "Trasparenza in primo piano :"
233
#: ../data/messages:87
234
msgid "Configuration"
237
#: ../data/messages:89
238
msgid "Folder to browse :"
241
#: ../data/messages:91
242
msgid "It can be quite heavy to load a lot of icons."
245
#: ../data/messages:93
246
msgid "Display icons in the menu ?"
249
#: ../data/messages:95
250
msgid "List folders first ?"
253
#: ../data/messages:97
254
msgid "Ignore case ?"
257
#: ../data/messages:99
258
msgid "Show hidden files ?"
261
#: ../data/messages:101
262
msgid "Shortkey to show/hide the menu :"
265
#: ../data/messages:103
267
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up a little the "
268
"loading, but blocks the appli more."
271
#: ../data/messages:105
272
msgid "Gradual building of the menu :"
275
#~ msgid "Keep below other windows ?"
276
#~ msgstr "Mantenere al di sotto delle altre finestre ?"
278
#~ msgid "Keep above other windows ?"
279
#~ msgstr "Mantenere al di sopra delle altre finestre ?"
282
#~ msgstr "larghezza :"
285
#~ msgstr "altezza :"
288
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click. "
289
#~ "Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
291
#~ "In base al vostro WindowManager, è possibile ridimensionarla con ALT + "
292
#~ "click_sinistro. Valori negativi saranno contati dal lato in basso a "
293
#~ "destra dello schermo."
299
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
300
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
302
#~ "Questa è CD_APPLET_NAME\n"
303
#~ " scritta da CD_MY_NAME per Cairo-Dock"