~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/cairo-dock-plug-ins/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to Clipper/po/it.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Didier Roche
  • Date: 2009-08-26 21:07:39 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090826210739-gyjuuqezrzuluao4
Tags: upstream-2.0.8.1
Import upstream version 2.0.8.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
 
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
 
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
 
11
"Last-Translator: Mattia Tavernini <maathias@interfree.it>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
 
 
16
#: ../src/applet-config.c:23 ../src/applet-notifications.c:27
 
17
msgid "No items yet."
 
18
msgstr "Nessun oggetto ancora."
 
19
 
 
20
#: ../src/applet-init.c:22
 
21
msgid ""
 
22
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
 
23
"so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
 
24
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
 
25
"persistent items.\n"
 
26
"Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
 
27
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
 
28
"them."
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: ../src/applet-notifications.c:72
 
32
msgid ""
 
33
"No persistent items.\n"
 
34
"You can add some by drag and dropping some text on the icon."
 
35
msgstr ""
 
36
"Nessun oggetto persistente.\n"
 
37
"Se ne possono aggiungere copiando e incollando dei testi nell'icona."
 
38
 
 
39
#: ../data/messages:1
 
40
msgid "Action_0"
 
41
msgstr "Azione_0"
 
42
 
 
43
#: ../data/messages:3
 
44
msgid "Action_0/Command_0"
 
45
msgstr "Azione_0/Comando_0"
 
46
 
 
47
#: ../data/messages:5
 
48
msgid "Action_1"
 
49
msgstr "Azione_1"
 
50
 
 
51
#: ../data/messages:7
 
52
msgid "Action_1/Command_0"
 
53
msgstr "Azione_1/Comando_0"
 
54
 
 
55
#: ../data/messages:9
 
56
msgid "Action_1/Command_1"
 
57
msgstr "Azione_1/Comando_1"
 
58
 
 
59
#: ../data/messages:11
 
60
msgid "Action_1/Command_2"
 
61
msgstr "Azione_1/Comando_2"
 
62
 
 
63
#: ../data/messages:13
 
64
msgid "Action_1/Command_3"
 
65
msgstr "Azione_1/Comando_3"
 
66
 
 
67
#: ../data/messages:15
 
68
msgid "Action_1/Command_4"
 
69
msgstr "Azione_1/Comando_4"
 
70
 
 
71
#: ../data/messages:17
 
72
msgid "Action_2"
 
73
msgstr "Azione_2"
 
74
 
 
75
#: ../data/messages:19
 
76
msgid "Action_2/Command_0"
 
77
msgstr "Azione_2/Comando_0"
 
78
 
 
79
#: ../data/messages:21
 
80
msgid "Action_2/Command_1"
 
81
msgstr "Azione_2/Comando_1"
 
82
 
 
83
#: ../data/messages:23
 
84
msgid "Action_3"
 
85
msgstr "Azione_3"
 
86
 
 
87
#: ../data/messages:25
 
88
msgid "Action_3/Command_0"
 
89
msgstr "Azione_3/Comando_0"
 
90
 
 
91
#: ../data/messages:27
 
92
msgid "Action_3/Command_1"
 
93
msgstr "Azione_3/Comando_1"
 
94
 
 
95
#: ../data/messages:29
 
96
msgid "Action_4"
 
97
msgstr "Azione_4"
 
98
 
 
99
#: ../data/messages:31
 
100
msgid "Action_4/Command_0"
 
101
msgstr "Azione_4/Comando_0"
 
102
 
 
103
#: ../data/messages:33
 
104
msgid "Action_4/Command_1"
 
105
msgstr "Azione_4/Comando_1"
 
106
 
 
107
#: ../data/messages:35
 
108
msgid "Action_5"
 
109
msgstr "Azione_5"
 
110
 
 
111
#: ../data/messages:37
 
112
msgid "Action_5/Command_0"
 
113
msgstr "Azione_5/Comando_0"
 
114
 
 
115
#: ../data/messages:39
 
116
msgid "Action_5/Command_1"
 
117
msgstr "Azione_5/Comando_1"
 
118
 
 
119
#: ../data/messages:41
 
120
msgid "Action_6"
 
121
msgstr "Azione_6"
 
122
 
 
123
#: ../data/messages:43
 
124
msgid "Action_6/Command_0"
 
125
msgstr "Azione_6/Comando_0"
 
126
 
 
127
#: ../data/messages:45
 
128
msgid "Action_6/Command_1"
 
129
msgstr "Azione_6/Comando_1"
 
130
 
 
131
#: ../data/messages:47
 
132
msgid "Action_6/Command_2"
 
133
msgstr "Azione_6/Comando_2"
 
134
 
 
135
#: ../data/messages:49
 
136
msgid "Action_6/Command_3"
 
137
msgstr "Azione_6/Comando_3"
 
138
 
 
139
#: ../data/messages:51
 
140
msgid "Action_6/Command_4"
 
141
msgstr "Azione_6/Comando_4"
 
142
 
 
143
#: ../data/messages:53
 
144
msgid "Icon"
 
145
msgstr "Icona"
 
146
 
 
147
#: ../data/messages:55
 
148
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: ../data/messages:57
 
152
msgid "Desired icon size for this applet"
 
153
msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"
 
154
 
 
155
#: ../data/messages:59
 
156
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
 
157
msgstr "Nome dell'icona che apparirà sull'etichetta nella barra :"
 
158
 
 
159
#: ../data/messages:61
 
160
msgid "Let empty to use the default one."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ../data/messages:63
 
164
#, fuzzy
 
165
msgid "Image's filename :"
 
166
msgstr "Nome dell'icona :"
 
167
 
 
168
#: ../data/messages:65
 
169
msgid "Name of the dock it belongs to:"
 
170
msgstr "Nome della dock alla quale appartiene:"
 
171
 
 
172
#: ../data/messages:67
 
173
msgid "Desklet"
 
174
msgstr "Desklet"
 
175
 
 
176
#: ../data/messages:69
 
177
msgid ""
 
178
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
 
179
"or ALT + left_click for exemple."
 
180
msgstr ""
 
181
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
 
182
"centrale o ALT + click sinistro come esempio."
 
183
 
 
184
#: ../data/messages:71
 
185
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
 
186
msgstr "Dimensione della desklet (larghezza x altezza) :"
 
187
 
 
188
#: ../data/messages:73
 
189
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
 
190
msgstr ""
 
191
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
 
192
"sinistro"
 
193
 
 
194
#: ../data/messages:75
 
195
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
 
196
msgstr "Posizione della desklet (x ; y) :"
 
197
 
 
198
#: ../data/messages:77
 
199
msgid "Is detached from the dock ?"
 
200
msgstr "E' staccata dalla barra ?"
 
201
 
 
202
#: ../data/messages:79
 
203
#, fuzzy
 
204
msgid ""
 
205
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
 
206
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
 
207
msgstr ""
 
208
"per il plug-in \"widget layer\" di CompizFusion, regolare il comportamento "
 
209
"di Compiz a : (name=cairo-dock & type=utility)"
 
210
 
 
211
#: ../data/messages:81
 
212
msgid "Accessibility :"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../data/messages:83
 
216
msgid "Normal"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../data/messages:85
 
220
msgid "Keep above"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../data/messages:87
 
224
msgid "Keep below"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: ../data/messages:89
 
228
#, fuzzy
 
229
msgid "On Widget Layer"
 
230
msgstr "Mantenere nella sezione dei widget ?"
 
231
 
 
232
#: ../data/messages:91
 
233
msgid "Reserve space"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../data/messages:93
 
237
msgid "Should be visible on all desktops ?"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../data/messages:95
 
241
msgid ""
 
242
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
 
243
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
 
244
msgstr ""
 
245
"Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con un semplice "
 
246
"copia/incolla con il bottone sinistro del mouse. Potete comunque muoverla "
 
247
"con ALT + click sinistro."
 
248
 
 
249
#: ../data/messages:97
 
250
msgid "Lock position ?"
 
251
msgstr "Bloccare la posizione ?"
 
252
 
 
253
#: ../data/messages:99
 
254
msgid "in degrees."
 
255
msgstr "in gradi."
 
256
 
 
257
#: ../data/messages:101
 
258
msgid "Rotation :"
 
259
msgstr "Rotazione :"
 
260
 
 
261
#: ../data/messages:103
 
262
msgid "Decorations"
 
263
msgstr "Decorazioni"
 
264
 
 
265
#: ../data/messages:105
 
266
msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
 
267
msgstr ""
 
268
"Scegliere 'personalizzato' per definire la propria decorazione qui sotto."
 
269
 
 
270
#: ../data/messages:107
 
271
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
 
272
msgstr "Scegliere un tema decorativo per questa desklet :"
 
273
 
 
274
#: ../data/messages:109
 
275
msgid ""
 
276
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
 
277
"exemple. Let empty to not use any."
 
278
msgstr ""
 
279
"E' un'immagine che sarà mostrata sotto il disegno, come un motivo per "
 
280
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
 
281
 
 
282
#: ../data/messages:111
 
283
msgid "Background image :"
 
284
msgstr "Immagine dello sfondo :"
 
285
 
 
286
#: ../data/messages:113
 
287
msgid "Background tansparency :"
 
288
msgstr "Trasparenza dello sfondo :"
 
289
 
 
290
#: ../data/messages:115
 
291
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
 
292
msgstr ""
 
293
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a sinistra del disegno."
 
294
 
 
295
#: ../data/messages:117
 
296
msgid "Left offset :"
 
297
msgstr "Compensazione a sinistra :"
 
298
 
 
299
#: ../data/messages:119
 
300
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
 
301
msgstr ""
 
302
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in alto del disegno."
 
303
 
 
304
#: ../data/messages:121
 
305
msgid "Top offset :"
 
306
msgstr "Compensazione in alto :"
 
307
 
 
308
#: ../data/messages:123
 
309
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
 
310
msgstr ""
 
311
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a destra del disegno."
 
312
 
 
313
#: ../data/messages:125
 
314
msgid "Right offset :"
 
315
msgstr "Compensazione a destra :"
 
316
 
 
317
#: ../data/messages:127
 
318
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
 
319
msgstr ""
 
320
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in basso del disegno."
 
321
 
 
322
#: ../data/messages:129
 
323
msgid "Bottom offset :"
 
324
msgstr "Compensazione in basso :"
 
325
 
 
326
#: ../data/messages:131
 
327
msgid ""
 
328
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
 
329
"exemple. Let empty to not use any."
 
330
msgstr ""
 
331
"E' un'immagine che sarà mostrata sopra il disegno, come un riflesso per "
 
332
"esempio. Lasciare vuoto per non usarla."
 
333
 
 
334
#: ../data/messages:133
 
335
msgid "Foreground image :"
 
336
msgstr "Immagine in primo piano :"
 
337
 
 
338
#: ../data/messages:135
 
339
msgid "Foreground tansparency :"
 
340
msgstr "Trasparenza in primo piano :"
 
341
 
 
342
#: ../data/messages:137
 
343
msgid "Configuration"
 
344
msgstr "Configurazione"
 
345
 
 
346
#: ../data/messages:139
 
347
msgid ""
 
348
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
 
349
"get by selecting some text with the mouse."
 
350
msgstr ""
 
351
"Gli oggetti nella clipboard sono quelli che si acquisiscono con CTRL+c. Gli "
 
352
"oggetti selezionati sono quelli che si acquisiscono scegliendo delle parti "
 
353
"di testo col mouse."
 
354
 
 
355
#: ../data/messages:141
 
356
msgid "Which items should be remembered ?"
 
357
msgstr "Quali oggetti devono essere ricordarti ?"
 
358
 
 
359
#: ../data/messages:143
 
360
msgid "None"
 
361
msgstr "Nessuno"
 
362
 
 
363
#: ../data/messages:145
 
364
msgid "Clipboard"
 
365
msgstr "Clipboard"
 
366
 
 
367
#: ../data/messages:147
 
368
msgid "Selection"
 
369
msgstr "Selezione"
 
370
 
 
371
#: ../data/messages:149
 
372
msgid "Both"
 
373
msgstr "Entrambi"
 
374
 
 
375
#: ../data/messages:151
 
376
msgid "Number of items :"
 
377
msgstr "Numero degli oggetti :"
 
378
 
 
379
#: ../data/messages:153
 
380
msgid ""
 
381
"It is especially usefull if you often select text with mouse and don't want "
 
382
"to lose your clipboard items because of a great number of selection items."
 
383
msgstr ""
 
384
"E' particolarmente utile se spesse volte si scelgono parti di testo col "
 
385
"mouse e non si vogliono perdere gli oggetti nella clipboard, per il gran "
 
386
"numero degli oggetti selezionati."
 
387
 
 
388
#: ../data/messages:155
 
389
msgid "Separate clipboard and selection ?"
 
390
msgstr "Separare clipboard e selezione ?"
 
391
 
 
392
#: ../data/messages:157
 
393
msgid "If so, number of selection items :"
 
394
msgstr "Se sì, numero degli oggetti selezionati :"
 
395
 
 
396
#: ../data/messages:159
 
397
msgid ""
 
398
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
 
399
msgstr ""
 
400
"Quando si clicca su di un oggetto, il suo contenuto sarà accessibile con CTRL"
 
401
"+v"
 
402
 
 
403
#: ../data/messages:161
 
404
msgid "Paste into Clipboard ?"
 
405
msgstr "Incollarlo nella Clipboard ?"
 
406
 
 
407
#: ../data/messages:163
 
408
msgid ""
 
409
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
 
410
"middle-click"
 
411
msgstr ""
 
412
"Quando si clicca su di un oggetto, il suo contenuto sarà accessibile col "
 
413
"tasto centrale del mouse"
 
414
 
 
415
#: ../data/messages:165
 
416
msgid "Paste into Selection ?"
 
417
msgstr "Incollarlo nella Selezione ?"
 
418
 
 
419
#: ../data/messages:167
 
420
msgid "Shortkey to pop-up the items menu :"
 
421
msgstr "Scorcatoie di tastiera per rendere pop-up gli oggetti del menu :"
 
422
 
 
423
#: ../data/messages:169
 
424
msgid "Pop-up menus at mouse position ?"
 
425
msgstr "Menu pop-up in una posizione del mouse ?"
 
426
 
 
427
#: ../data/messages:171
 
428
msgid "Actions"
 
429
msgstr "Azioni"
 
430
 
 
431
#: ../data/messages:173
 
432
msgid ""
 
433
"If some actions are associated with an item, they will be proposed to you "
 
434
"when the item is created."
 
435
msgstr ""
 
436
"Se delle azioni sono associate con degli oggetti, queste saranno proposte "
 
437
"alla creazione degli oggetti."
 
438
 
 
439
#: ../data/messages:175
 
440
msgid "Enable actions ?"
 
441
msgstr "Abilitare le azioni ?"
 
442
 
 
443
#: ../data/messages:177
 
444
msgid "Display the actions when selecting an item in the history."
 
445
msgstr "Mostrare le azioni quando si seleziona un oggetto nella cronologia."
 
446
 
 
447
#: ../data/messages:179
 
448
msgid "Replay actions ?"
 
449
msgstr "Ripetere le azioni ?"
 
450
 
 
451
#: ../data/messages:181
 
452
msgid "in seconds."
 
453
msgstr "in secondi."
 
454
 
 
455
#: ../data/messages:183
 
456
msgid "Duration of the action menu :"
 
457
msgstr "Durata del menu azioni :"
 
458
 
 
459
#: ../data/messages:185
 
460
msgid "Persistent items"
 
461
msgstr "Oggetti persistenti"
 
462
 
 
463
#: ../data/messages:187
 
464
msgid "A list of persistent items that can be accessed with middle-click :"
 
465
msgstr ""
 
466
"Una lista degli oggetti persistenti sarà accessibile col tasto centrale del "
 
467
"mouse :"
 
468
 
 
469
#~ msgid "Keep below other windows ?"
 
470
#~ msgstr "Mantenere al di sotto delle altre finestre ?"
 
471
 
 
472
#~ msgid "Keep above other windows ?"
 
473
#~ msgstr "Mantenere al di sopra delle altre finestre ?"
 
474
 
 
475
#~ msgid ""
 
476
#~ "This is the Clipper applet\n"
 
477
#~ " made by Fabrice Rey (Fabounet) for Cairo-Dock"
 
478
#~ msgstr ""
 
479
#~ "Questa è l'applet Clipper\n"
 
480
#~ " scritta da Fabrice Rey (Fabounet) per Cairo-Dock"
 
481
 
 
482
#~ msgid "width :"
 
483
#~ msgstr "larghezza :"
 
484
 
 
485
#~ msgid "height :"
 
486
#~ msgstr "altezza :"
 
487
 
 
488
#~ msgid "Module"
 
489
#~ msgstr "Modulo"