1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"Last-Translator: Mattia Tavernini <maathias@interfree.it>\n"
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
#: ../src/applet-init.c:13
17
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
18
"Left click to log out, middle click to shutdown\n"
19
"You can invert this order if you prefer to shutdown on left-click."
28
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
29
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare quella di default."
32
msgid "Desired icon size for this applet"
33
msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"
36
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
37
msgstr "Nome dell'icona che apparirà sull'etichetta nella barra :"
41
msgid "Let empty to use the default one."
42
msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare quella di default."
44
#: ../data/messages:11
46
msgid "Image's filename :"
47
msgstr "Nome dell'icona :"
49
#: ../data/messages:13
50
msgid "Name of the dock it belongs to:"
51
msgstr "Nome del contenitore al quale appartiene :"
53
#: ../data/messages:15
57
#: ../data/messages:17
59
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
60
"or ALT + left_click for exemple."
62
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
63
"centrale o ALT + click sinistro come esempio."
65
#: ../data/messages:19
66
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
67
msgstr "Dimensione della desklet (larghezza x altezza) :"
69
#: ../data/messages:21
70
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
72
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
75
#: ../data/messages:23
76
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
77
msgstr "Posizione della desklet (x ; y) :"
79
#: ../data/messages:25
80
msgid "Is detached from the dock ?"
81
msgstr "E' staccata dalla barra ?"
83
#: ../data/messages:27
86
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
87
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
89
"per il plug-in \"widget layer\" di CompizFusion, regolare il comportamento "
90
"di Compiz a : (name=cairo-dock & type=utility)"
92
#: ../data/messages:29
93
msgid "Accessibility :"
96
#: ../data/messages:31
100
#: ../data/messages:33
104
#: ../data/messages:35
108
#: ../data/messages:37
110
msgid "On Widget Layer"
111
msgstr "Mantenere nella sezione dei widget ?"
113
#: ../data/messages:39
114
msgid "Reserve space"
117
#: ../data/messages:41
118
msgid "Should be visible on all desktops ?"
121
#: ../data/messages:43
123
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
124
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
126
"Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con un semplice "
127
"copia/incolla con il bottone sinistro del mouse. Potete comunque muoverla "
128
"con ALT + click sinistro."
130
#: ../data/messages:45
131
msgid "Lock position ?"
132
msgstr "Bloccare la posizione ?"
134
#: ../data/messages:47
138
#: ../data/messages:49
142
#: ../data/messages:51
146
#: ../data/messages:53
147
msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
149
"Scegliere 'personalizzato' per definire la propria decorazione qui sotto."
151
#: ../data/messages:55
152
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
153
msgstr "Scegliere un tema decorativo per questa desklet :"
155
#: ../data/messages:57
157
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
158
"exemple. Let empty to not use any."
160
"E' un'immagine che sarà mostrata sotto il disegno, come un motivo per "
161
"esempio. Lasciare vuoto per non utilizzarne."
163
#: ../data/messages:59
164
msgid "Background image :"
165
msgstr "Immagine dello sfondo :"
167
#: ../data/messages:61
168
msgid "Background tansparency :"
169
msgstr "Trasparenza dello sfondo :"
171
#: ../data/messages:63
172
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
174
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a sinistra del disegno."
176
#: ../data/messages:65
177
msgid "Left offset :"
178
msgstr "Compensazione a sinistra :"
180
#: ../data/messages:67
181
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
183
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in alto del disegno."
185
#: ../data/messages:69
187
msgstr "Compensazione in alto :"
189
#: ../data/messages:71
190
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
192
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione a destra del disegno."
194
#: ../data/messages:73
195
msgid "Right offset :"
196
msgstr "Compensazione a destra :"
198
#: ../data/messages:75
199
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
201
"in pixels. Usare questo per aggiustare la posizione in basso del disegno."
203
#: ../data/messages:77
204
msgid "Bottom offset :"
205
msgstr "Compensazione in basso :"
207
#: ../data/messages:79
209
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
210
"exemple. Let empty to not use any."
212
"E' un'immagine che sarà mostrata sopra il disegno, come un riflesso per "
213
"esempio. Lasciare vuoto per non usarla."
215
#: ../data/messages:81
216
msgid "Foreground image :"
217
msgstr "Immagine in primo piano :"
219
#: ../data/messages:83
220
msgid "Foreground tansparency :"
221
msgstr "Trasparenza in primo piano :"
223
#: ../data/messages:85
224
msgid "Configuration"
225
msgstr "Configurazione"
227
#: ../data/messages:87
228
msgid "Let empty to execute the default command."
229
msgstr "Lasciare vuoto per eseguire il comando di default."
231
#: ../data/messages:89
232
msgid "User-defined command to execute to log-out :"
233
msgstr "Comando specifico da eseguire per il logout :"
235
#: ../data/messages:91
237
"It will be available on middle click. Let empty to execute the default "
238
"command, that greatly depends on your distribution. Sometimes the command to "
239
"shutdown is just the same as the one to log out."
242
#: ../data/messages:93
243
msgid "User-defined command to execute to shutdown :"
244
msgstr "Comando utente da eseguire per lo shutdown :"
246
#: ../data/messages:95
247
msgid "Invert buttons ?"
248
msgstr "Invertire i bottoni ?"
250
#~ msgid "Keep below other windows ?"
251
#~ msgstr "Mantenere al di sotto delle altre finestre ?"
253
#~ msgid "Keep above other windows ?"
254
#~ msgstr "Mantenere al di sopra delle altre finestre ?"
257
#~ "This is a very simple logout applet\n"
258
#~ " made by Fabrice Rey for Cairo-Dock"
260
#~ "Questa è un'applet davvero basilare per il logout\n"
261
#~ " scritta da Fabrice Rey per Cairo-Dock"
264
#~ msgstr "larghezza :"
267
#~ msgstr "altezza :"
272
#~ msgid "Lockposition ?"
273
#~ msgstr "Bloccare la posizione ?"