1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 20:33+0900\n"
11
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/applet-init.c:21
19
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
20
"The communication between both sides is based on Dbus"
22
"外部アプリケーションがドックとやり取りできるようにするためのプラグイン。\n"
23
"両者の間の通信は Dbus に基づきます。"
30
msgid "Let extern applications pop-up dialogs in the dock ?"
32
"外部アプリケーションがダイアログをドックにポップアップできるようにする?"
35
msgid "Let extern applications reboot the dock ?"
36
msgstr "外部アプリケーションがドックを再起動できるようにする?"
39
msgid "Let extern applications show/hide the desklets ?"
40
msgstr "外部アプリケーションがデスクレットの表示/非表示をできるようにする?"
43
msgid "Let extern applications reload the applets ?"
44
msgstr "外部アプリケーションがアプレットの再読み込みをできるようにする?"
46
#: ../data/messages:11
47
msgid "Let extern applications show/hide the docks ?"
48
msgstr "外部アプリケーションがドックの表示/非表示をできるようにする?"
50
#: ../data/messages:13
51
msgid "Let extern applications add launchers into the docks ?"
52
msgstr "外部アプリケーションがドックにランチャーを追加できるようにする?"
54
#: ../data/messages:15
55
msgid "Let extern applications modify the labels of the icons ?"
56
msgstr "外部アプリケーションがアイコンのラベルを変更できるようにする?"
58
#: ../data/messages:17
59
msgid "Let extern applications modify the quick-infos on the icons ?"
60
msgstr "外部アプリケーションがアイコン上のクイック情報を変更できるようにする?"
65
#~ msgid "Desired icon size for this applet"
66
#~ msgstr "このアプレットのアイコンの大きさ"
74
#~ msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
75
#~ msgstr "ドックのラベル上に表示するアイコンの名前 :"
80
#~ msgid "Icon's name :"
84
#~ "This is the CD_APPLET_NAME applet\n"
85
#~ " made by CD_MY_NAME for Cairo-Dock"
87
#~ "これは CD_MY_NAME によって \n"
88
#~ "Cairo-Dock 用に製作された CD_APPLET_NAME アプレットです。"
94
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + "
95
#~ "middle_click or ALT + left_click for exemple."
97
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、例えば ALT + 中クリッ"
98
#~ "ク、または ALT + 左クリックでサイズ変更できます。"
100
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
101
#~ msgstr "デスクレットの寸法(幅×高さ) :"
104
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
106
#~ "使用中のウィンドウ・マネージャによって異なりますが、ALT + 左クリックで移動"
109
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
110
#~ msgstr "デスクレットの位置(X ; Y) :"
112
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
115
#~ msgid "Keep below other windows ?"
116
#~ msgstr "他ウィンドウより常に下に?"
118
#~ msgid "Keep above other windows ?"
119
#~ msgstr "他ウィンドウより常に上に?"
122
#~ "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
123
#~ "(name=cairo-dock & type=utility)"
125
#~ "CompizFusion の \"ウィジェット・レイヤ\" プラグインのための、Compiz におけ"
126
#~ "る動作設定での指定法 : (name=cairo-dock & type=utility)"
128
#~ msgid "Keep on widget layer ?"
129
#~ msgstr "ウィジェット・レイヤ上に表示?"
132
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
133
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
135
#~ "固定した場合、デスクレットはマウスの左ボタンだけを押しながらのドラッグでは"
136
#~ "移動出来なくなりますが、その場合でも ALT + 左クリックを使用すれば移動は可"
139
#~ msgid "Lock position ?"
142
#~ msgid "in degrees."
145
#~ msgid "Rotation :"
148
#~ msgid "Decorations"
151
#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
153
#~ "以下で装飾を自分で定義していきたい場合は、「personnal」を選択してくださ"
156
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
157
#~ msgstr "このデスクレットの装飾テーマの選択 :"
160
#~ "It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
161
#~ "exemple. Let empty to not use any."
163
#~ "例えば外枠のように、描画物の背後に表示する画像です。画像を使用しない場合は"
166
#~ msgid "Background image :"
169
#~ msgid "Background tansparency :"
172
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
173
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の左方向位置の調整に使用してください。"
175
#~ msgid "Left offset :"
176
#~ msgstr "左方向のオフセット :"
178
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
179
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の上方向位置の調整に使用してください。"
181
#~ msgid "Top offset :"
182
#~ msgstr "上方向のオフセット :"
184
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
185
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の右位置の調整に使用してください。"
187
#~ msgid "Right offset :"
188
#~ msgstr "右方向のオフセット :"
190
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
191
#~ msgstr "ピクセル単位。描画内容の下方向位置の調整に使用してください。"
193
#~ msgid "Bottom offset :"
194
#~ msgstr "下方向のオフセット :"
197
#~ "It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect "
198
#~ "for exemple. Let empty to not use any."
200
#~ "例えばテカリ表現のように、描画物の手前に表示する画像です。画像を使用しない"
201
#~ "場合は空欄のままにしてください。"
203
#~ msgid "Foreground image :"
206
#~ msgid "Foreground tansparency :"