1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) 2007 Cairo-Dock project
3
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
4
# Fabrice Rey <fabounet@users.berlios.de>, 2007.
8
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@users.berlios.de\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-06-25 19:36+0200\n"
11
"Last-Translator: Mattia Tavernini <maathias@interfree.it>\n"
12
"Language-Team: Italian <LL@li.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
#: ../src/applet-init.c:23
19
"An applet dedicated to control XMMS, Audacious, Banshee & Exaile.\n"
20
"XMMS & Audacious are fully supported, but Banshee and Exaile's monitoring is "
21
"still experimental.\n"
22
"For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
23
"Launch/Play/Pause on left click, Next song on middle click.\n"
24
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue.\n"
25
"Scroll up/down to play the previous/next song."
28
#: ../src/applet-notifications.c:257
32
#: ../src/applet-notifications.c:258
33
msgid "Play/Pause (left-click)"
34
msgstr "Play/Pause (click sinistro)"
36
#: ../src/applet-notifications.c:260
40
#: ../src/applet-notifications.c:262
41
msgid "Next (middle-click)"
42
msgstr "Seguente (click centrale)"
44
#: ../src/applet-notifications.c:264
46
msgstr "Mostrare il JumpBox"
48
#: ../src/applet-notifications.c:265
49
msgid "Toggle Shuffle"
50
msgstr "Selezione casuale"
52
#: ../src/applet-notifications.c:266
62
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
63
msgstr "Lasciate vuoto per utilizzare l'icona di default."
66
msgid "Desired icon size for this applet"
67
msgstr "Dimensione dell'icona desiderata per questa applet"
70
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
71
msgstr "Nome dell'icona che apparirà sull'etichetta nella barra :"
74
msgid "Name of the dock it belongs to:"
75
msgstr "Nome del contenitore al quale appartiene:"
77
#: ../data/messages:11
81
#: ../data/messages:13
83
"Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
84
"or ALT + left_click for exemple."
86
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
87
"centrale o ALT + click sinistro come esempio."
89
#: ../data/messages:15
90
msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
91
msgstr "Dimensione della desklet (larghezza x altezza) :"
93
#: ../data/messages:17
94
msgid "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
96
"In base al vostro WindowManager, potete ridimensionarla con ALT + click "
99
#: ../data/messages:19
100
msgid "Desklet's position (x ; y) :"
101
msgstr "Posizione della desklet (x ; y) :"
103
#: ../data/messages:21
104
msgid "Is detached from the dock ?"
105
msgstr "E' staccata dalla barra ?"
107
#: ../data/messages:23
110
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
111
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
113
"per il plug-in \"widget layer\" di CompizFusion, regolare il comportamento "
114
"di Compiz a : (name=cairo-dock & type=utility)"
116
#: ../data/messages:25
117
msgid "Accessibility :"
120
#: ../data/messages:27
124
#: ../data/messages:29
128
#: ../data/messages:31
132
#: ../data/messages:33
134
msgid "On Widget Layer"
135
msgstr "Mantenere nella sezione dei widget ?"
137
#: ../data/messages:35
138
msgid "Reserve space"
141
#: ../data/messages:37
142
msgid "Should be visible on all desktops ?"
145
#: ../data/messages:39
147
"If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
148
"mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
150
"Se la posizione è bloccata, la desklet non può essere mossa con un semplice "
151
"copia/incolla con il bottone sinistro del mouse. Potete comunque muoverla "
152
"con ALT + click sinistro."
154
#: ../data/messages:41
155
msgid "Lock position ?"
156
msgstr "Bloccare la posizione ?"
158
# #: ../data/messages:37
159
#: ../data/messages:43
163
#: ../data/messages:45
167
#: ../data/messages:47
171
#: ../data/messages:49
172
msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
174
"Scegliere 'personalizzato' per definire la propria decorazione qui sotto."
176
#: ../data/messages:51
177
msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
178
msgstr "Scegliere un tema decorativo per questa desklet :"
180
#: ../data/messages:53
182
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
183
"exemple. Let empty to not use any."
185
"E' un'immagine che viene mostrata sotto i disegni, come un motivo per "
186
"esempio.Lasciare vuoto per non utilizzarne."
188
#: ../data/messages:55
189
msgid "Background image :"
190
msgstr "Immagine dello sfondo :"
192
#: ../data/messages:57
193
msgid "Background tansparency :"
194
msgstr "Trasparenza dello sfondo :"
196
#: ../data/messages:59
197
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
199
"in pixels. Potete utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
200
"sinistra dei disegni."
202
#: ../data/messages:61
203
msgid "Left offset :"
204
msgstr "Compensazione a sinistra :"
206
#: ../data/messages:63
207
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
209
"in pixels. Potete utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
212
#: ../data/messages:65
214
msgstr "Compensazione in alto :"
216
#: ../data/messages:67
217
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
219
"in pixels. Potete utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione a "
220
"destra dei disegni."
222
#: ../data/messages:69
223
msgid "Right offset :"
224
msgstr "Compensazione a destra :"
226
#: ../data/messages:71
227
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
229
"in pixels. Potete utilizzare questo parametro per aggiustare la posizione in "
232
#: ../data/messages:73
233
msgid "Bottom offset :"
234
msgstr "Compensazione in basso :"
236
#: ../data/messages:75
238
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflect for "
239
"exemple. Let empty to not use any."
241
"E' un'immagine che viene mostrata sopra i disegni, come un riflesso per "
242
"esempio.Lasciare vuoto per non utilizzarne."
244
#: ../data/messages:77
245
msgid "Foreground image :"
246
msgstr "Immagine in superficie :"
248
#: ../data/messages:79
249
msgid "Foreground tansparency :"
250
msgstr "Trasparenza della superficie :"
252
#: ../data/messages:81
253
msgid "Configuration"
254
msgstr "Configurazione"
256
#: ../data/messages:83
258
msgstr "Lettore Audio"
260
#: ../data/messages:85
261
msgid "Player to control:"
262
msgstr "Lettore da controllare:"
264
#: ../data/messages:87
268
#: ../data/messages:89
272
#: ../data/messages:91
276
#: ../data/messages:93
280
#: ../data/messages:95
282
"It will prevent the player's icon to appear in the task bar. The applet's "
283
"icon will then behave as a launcher, an appli, and an applet."
285
"Questo impedirà all'icona del lettore di apparire nella TaskBar. L'icona "
286
"dell'applet si comporterà così da lanciatore, da applicazione e da applet."
288
#: ../data/messages:97
289
msgid "Steal the player's icon from taskbar ?"
290
msgstr "Rubare l'icona dalla taskbar ?"
292
#: ../data/messages:99
296
#: ../data/messages:101
297
msgid "Information to display on the icon :"
298
msgstr "Informazioni da mostrare sull'icona :"
300
#: ../data/messages:103
304
#: ../data/messages:105
306
msgstr "Tempo Trascorso"
308
#: ../data/messages:107
310
msgstr "Tempo Residuo"
312
#: ../data/messages:109
314
msgstr "N° della traccia"
316
#: ../data/messages:111
317
msgid "Activate extended desklet mode ?"
318
msgstr "Attivare il modo esteso della desklet ?"
320
#: ../data/messages:113
321
msgid "Extended display mode :"
322
msgstr "Modo 3D esteso :"
324
#: ../data/messages:115
328
#: ../data/messages:117
329
msgid "Info and Controler"
330
msgstr "Info e Controlli"
332
#: ../data/messages:119
336
#: ../data/messages:121
340
#: ../data/messages:123
341
msgid "Action on music change"
342
msgstr "Azione al cambiamento della musica :"
344
#: ../data/messages:125
345
msgid "Show an info-bubble ?"
346
msgstr "Mostrare una info-bubble ?"
348
#: ../data/messages:127
350
msgid "With an icon ?"
351
msgstr "Con un'icona ?"
353
#: ../data/messages:129
357
#: ../data/messages:131
358
msgid "Time length of info-bubbles :"
359
msgstr "Durata dell'info-bubbles :"
361
#: ../data/messages:133
362
msgid "Animate icon ?"
363
msgstr "Animare l'icona ?"
365
#: ../data/messages:135
366
msgid "Animation when music changes :"
367
msgstr "Animazione al cambiamento della musica :"
369
#: ../data/messages:137
370
msgid "Personnalisation"
371
msgstr "Personalizzazione"
373
#: ../data/messages:139 ../data/messages:143 ../data/messages:147
374
#: ../data/messages:151 ../data/messages:155
375
msgid "Let it empty to use the default icon."
376
msgstr "Lasciare vuoto per avere l'icona di default."
378
#: ../data/messages:141
379
msgid "Name of an image for the 'default' icon :"
380
msgstr "Immagine per l'icona 'Default' :"
382
#: ../data/messages:145
383
msgid "Name of an image for the 'play' icon :"
384
msgstr "Immagine per l'icona 'Play' :"
386
#: ../data/messages:149
387
msgid "Name of an image for the 'stop' icon :"
388
msgstr "Immagine per l'icona 'Stop' :"
390
#: ../data/messages:153
391
msgid "Name of an image for the 'pause' icon :"
392
msgstr "Immagine per l'icona 'Pausa' :"
394
#: ../data/messages:157
395
msgid "Name of an image for the 'broken' icon :"
396
msgstr "Immagine per l'icona 'Non-funzionante' :"
398
#~ msgid "Keep below other windows ?"
399
#~ msgstr "Mantenere al di sotto delle altre finestre ?"
401
#~ msgid "Keep above other windows ?"
402
#~ msgstr "Mantenere al di sopra delle altre finestre ?"
405
#~ "This is the xmms applet\n"
406
#~ " made by ChAnGFu for Cairo-Dock"
408
#~ "Questa è l'applet xmms\n"
409
#~ " scritta da ChAnGFu per Cairo-Dock"
412
#~ msgstr "larghezza :"
415
#~ msgstr "altezza :"
421
#~ msgstr "Rotazione"
424
#~ msgstr "Lampeggiamento"
427
#~ msgstr "Pulsazione"
429
#~ msgid "upside-down"
430
#~ msgstr "Capovolgimento"
438
#~ msgid "Play/Pause"
439
#~ msgstr "Play/Pause"
450
#~ msgid "Icon's name :"
451
#~ msgstr "Nome dell'icona :"
453
#~ msgid "Info-bubbles"
454
#~ msgstr "Info-bubbles"
456
#~ msgid "Animations"
457
#~ msgstr "Animazioni"
459
#~ msgid "Total Time"
460
#~ msgstr "Tempo Totale"
462
#~ msgid "Lockposition ?"
463
#~ msgstr "Bloccare la posizione ?"