33
33
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
34
34
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
35
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
35
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
36
36
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
37
37
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
38
38
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
154
154
msgid "The resolution for fonts on the screen"
155
155
msgstr "Silsilənin ekranda necə güncəllənəcəyi"
157
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
157
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
160
160
msgstr "Oxun Yanıb Sönməsi"
891
891
"Seçili isə, etiket göstərilmək yerinə ambar vahidi almaq üçün işlədilir"
893
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
893
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
894
894
msgid "Focus on click"
895
895
msgstr "Tıqlamada fokusa al"
1876
1876
msgstr "Rəngə alfa qiymətinin verilməsi"
1878
1878
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1879
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1879
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1880
1880
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1882
1882
msgstr "Başlıq"
2012
2012
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2013
2013
msgstr "Girilən qiymətin hazırda da siyahıda olması lazımdırsa"
2015
#: gtk/gtkcombobox.c:661
2015
#: gtk/gtkcombobox.c:663
2016
2016
msgid "ComboBox model"
2017
2017
msgstr "ComboBox modeli"
2019
#: gtk/gtkcombobox.c:662
2019
#: gtk/gtkcombobox.c:664
2020
2020
msgid "The model for the combo box"
2021
2021
msgstr "Kombo qutusunun modeli"
2023
#: gtk/gtkcombobox.c:679
2023
#: gtk/gtkcombobox.c:681
2025
2025
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2026
2026
msgstr "Üzvlərin qəfəsdə düzülüşü üçün qırma eni"
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:701
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:703
2029
2029
msgid "Row span column"
2030
2030
msgstr "Sətir span sütunu"
2032
#: gtk/gtkcombobox.c:702
2032
#: gtk/gtkcombobox.c:704
2033
2033
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2034
2034
msgstr "Sətir span qiymətlərini daxil edən TreeModel sütünu"
2036
#: gtk/gtkcombobox.c:723
2036
#: gtk/gtkcombobox.c:725
2037
2037
msgid "Column span column"
2038
2038
msgstr "Sütun span sütunu"
2040
#: gtk/gtkcombobox.c:724
2040
#: gtk/gtkcombobox.c:726
2041
2041
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2042
2042
msgstr "Sütun span qiymətlərini daxil edən TreeModel sütünu"
2044
#: gtk/gtkcombobox.c:745
2044
#: gtk/gtkcombobox.c:747
2045
2045
msgid "Active item"
2046
2046
msgstr "Fəal üzv"
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:746
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:748
2049
2049
msgid "The item which is currently active"
2050
2050
msgstr "Hazırda fəal olan üzv"
2052
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2052
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
2053
2053
msgid "Add tearoffs to menus"
2054
2054
msgstr "Menyuları ayırma qulplarını əlavə et"
2056
#: gtk/gtkcombobox.c:766
2056
#: gtk/gtkcombobox.c:768
2058
2058
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2059
2059
msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
2061
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
2061
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
2062
2062
msgid "Has Frame"
2063
2063
msgstr "Çərçivəyə Malikdir"
2065
#: gtk/gtkcombobox.c:782
2065
#: gtk/gtkcombobox.c:784
2067
2067
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2068
2068
msgstr "Sütünün başlıqlar ətrafında yenidən sıralanıb sıralanamayacağı"
2070
#: gtk/gtkcombobox.c:790
2070
#: gtk/gtkcombobox.c:792
2072
2072
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2073
2073
msgstr "Mətnin siçanla tıqlandığında fokusu alması"
2075
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2075
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2076
2076
msgid "Tearoff Title"
2077
2077
msgstr "Etiketi Qopart"
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:806
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:808
2082
2082
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2085
2085
"Bu menyu qoparılmış vəziyyətdə olanda pəncərə idarəçisinin göstərəcəyi etiket"
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:823
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:825
2089
2089
msgid "Popup shown"
2090
2090
msgstr "Fokus uzunluğu"
2092
#: gtk/gtkcombobox.c:824
2092
#: gtk/gtkcombobox.c:826
2094
2094
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2095
2095
msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:840
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:842
2098
2098
msgid "Button Sensitivity"
2101
#: gtk/gtkcombobox.c:841
2101
#: gtk/gtkcombobox.c:843
2103
2103
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2104
2104
msgstr "Mətnin siçanla tıqlandığında fokusu alması"
2106
#: gtk/gtkcombobox.c:848
2106
#: gtk/gtkcombobox.c:850
2107
2107
msgid "Appears as list"
2108
2108
msgstr "Siyahı olaraq görünür"
2110
#: gtk/gtkcombobox.c:849
2110
#: gtk/gtkcombobox.c:851
2112
2112
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2113
2113
msgstr "Combobox açılışlarının menyu yerinə siyahı olaraq göstərilməsi"
2115
#: gtk/gtkcombobox.c:865
2115
#: gtk/gtkcombobox.c:867
2117
2117
msgid "Arrow Size"
2118
2118
msgstr "Oxun istiqaməti"
2120
#: gtk/gtkcombobox.c:866
2120
#: gtk/gtkcombobox.c:868
2122
2122
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2123
2123
msgstr "Kombo qutusunun modeli"
2125
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2125
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2126
2126
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2127
2127
#: gtk/gtkviewport.c:122
2128
2128
msgid "Shadow type"
2129
2129
msgstr "Kölgələmə növü"
2131
#: gtk/gtkcombobox.c:882
2131
#: gtk/gtkcombobox.c:884
2133
2133
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2134
2134
msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
5894
5894
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5895
5895
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti"
5897
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5897
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5899
5899
msgid "Tooltip Text"
5900
5900
msgstr "Məsləhət"
5902
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5902
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5904
5904
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5905
5905
msgstr "Girişin məzmunu"
5907
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5907
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5909
5909
msgid "Tooltip markup"
5910
5910
msgstr "Məsləhət"
5912
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
5912
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
5914
5914
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5915
5915
msgstr "Girişin məzmunu"
5917
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
5917
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
5919
5919
msgid "The title of this tray icon"
5920
5920
msgstr "Pəncərənin üst yazısı"
6687
6687
"Vasitə çubuğu üzvünün vacib sayılması. TRUE isə, vasitə çubuğu düymələri "
6688
6688
"mətni GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modunda göstərəcəkdir"
6690
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6690
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6691
6691
msgid "TreeModelSort Model"
6692
6692
msgstr "TreeModelSort Modeli"
6694
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6694
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6695
6695
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6696
6696
msgstr "TreeModelSort ağac görünüşü modeli üçün çeşidləmə modeli"