~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/be@latin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-23 09:50:04 UTC
  • mfrom: (1.5.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 129.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090923095004-e9xauadn4bjs5n7m
Tags: upstream-2.18.0
Import upstream version 2.18.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
12
12
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
125
125
msgid "The resolution for fonts on the screen"
126
126
msgstr "Pamier šryftoŭ na ekranie"
127
127
 
128
 
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
 
128
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
129
129
#, fuzzy
130
130
msgid "Cursor"
131
131
msgstr "Mirhańnie kursora"
864
864
"Akreślivaje, ci treba ŭžyć etykietu dziela vybaru typovaha elementu zamiest "
865
865
"taho, kab jaje pakazvać."
866
866
 
867
 
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 
867
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
868
868
msgid "Focus on click"
869
869
msgstr "Fokus ad kliku"
870
870
 
1594
1594
"Sposab parušeńnia tekstavaha łancuha pavodle radkoŭ, kali abjekt "
1595
1595
"renderavańnia jačejek nia maje miesca pakazać jaho sucelna"
1596
1596
 
1597
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 
1597
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
1598
1598
msgid "Wrap width"
1599
1599
msgstr "Šyrynia pieranosu"
1600
1600
 
1836
1836
msgstr "Akreślivaje, ci treba nadavać koleru vartaść alfa"
1837
1837
 
1838
1838
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1839
 
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
 
1839
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1840
1840
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1841
1841
msgid "Title"
1842
1842
msgstr "Zahałovak"
1982
1982
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1983
1983
msgstr "Akreślivaje, ci ŭviedzienyja vartaści musiać znachodzicca ŭ śpisie"
1984
1984
 
1985
 
#: gtk/gtkcombobox.c:661
 
1985
#: gtk/gtkcombobox.c:663
1986
1986
msgid "ComboBox model"
1987
1987
msgstr "Madel skrynki typu ComboBox"
1988
1988
 
1989
 
#: gtk/gtkcombobox.c:662
 
1989
#: gtk/gtkcombobox.c:664
1990
1990
msgid "The model for the combo box"
1991
1991
msgstr "Madel dla skrynki tupu Combo"
1992
1992
 
1993
 
#: gtk/gtkcombobox.c:679
 
1993
#: gtk/gtkcombobox.c:681
1994
1994
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1995
1995
msgstr "Šyrynia pieranosu padčas pryviazki elementaŭ da sietki"
1996
1996
 
1997
 
#: gtk/gtkcombobox.c:701
 
1997
#: gtk/gtkcombobox.c:703
1998
1998
msgid "Row span column"
1999
1999
msgstr "Kalona vodstupaŭ radkoŭ"
2000
2000
 
2001
 
#: gtk/gtkcombobox.c:702
 
2001
#: gtk/gtkcombobox.c:704
2002
2002
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2003
2003
msgstr "Kalona z vartaściami vodstupaŭ radkoŭ"
2004
2004
 
2005
 
#: gtk/gtkcombobox.c:723
 
2005
#: gtk/gtkcombobox.c:725
2006
2006
msgid "Column span column"
2007
2007
msgstr "Kalona vodstupaŭ u kalonie"
2008
2008
 
2009
 
#: gtk/gtkcombobox.c:724
 
2009
#: gtk/gtkcombobox.c:726
2010
2010
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2011
2011
msgstr "Kalona z vartaściami vodstupaŭ kalon"
2012
2012
 
2013
 
#: gtk/gtkcombobox.c:745
 
2013
#: gtk/gtkcombobox.c:747
2014
2014
msgid "Active item"
2015
2015
msgstr "Dziejny element"
2016
2016
 
2017
 
#: gtk/gtkcombobox.c:746
 
2017
#: gtk/gtkcombobox.c:748
2018
2018
msgid "The item which is currently active"
2019
2019
msgstr "Dziejny element"
2020
2020
 
2021
 
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 
2021
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
2022
2022
msgid "Add tearoffs to menus"
2023
2023
msgstr "Dadavańnie novych razhortvalnikaŭ u menu"
2024
2024
 
2025
 
#: gtk/gtkcombobox.c:766
 
2025
#: gtk/gtkcombobox.c:768
2026
2026
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2027
2027
msgstr "Akreślivaje, ci razhortvalnyja menu pavinny mieć element adklučeńnia"
2028
2028
 
2029
 
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 
2029
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
2030
2030
msgid "Has Frame"
2031
2031
msgstr "Z ramkaj"
2032
2032
 
2033
 
#: gtk/gtkcombobox.c:782
 
2033
#: gtk/gtkcombobox.c:784
2034
2034
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2035
2035
msgstr "Akreślivaje, ci element typu combo box rysuje ramku vakoł naščadka"
2036
2036
 
2037
 
#: gtk/gtkcombobox.c:790
 
2037
#: gtk/gtkcombobox.c:792
2038
2038
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2039
2039
msgstr ""
2040
2040
"Akreślivaje, ci element combo box pierachopvaje fokus paśla kliku myšaj"
2041
2041
 
2042
 
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
 
2042
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2043
2043
msgid "Tearoff Title"
2044
2044
msgstr "Zahałovak pry adryvie"
2045
2045
 
2046
 
#: gtk/gtkcombobox.c:806
 
2046
#: gtk/gtkcombobox.c:808
2047
2047
msgid ""
2048
2048
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2049
2049
"off"
2050
2050
msgstr ""
2051
2051
"Zahałovak, jaki moža być pakazany kiraŭnikom voknaŭ, kali menu adarvanaje"
2052
2052
 
2053
 
#: gtk/gtkcombobox.c:823
 
2053
#: gtk/gtkcombobox.c:825
2054
2054
msgid "Popup shown"
2055
2055
msgstr "Pakazvaje vakno popup"
2056
2056
 
2057
 
#: gtk/gtkcombobox.c:824
 
2057
#: gtk/gtkcombobox.c:826
2058
2058
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2059
2059
msgstr "Akreślivaje, ci było razhornutaje pole combo"
2060
2060
 
2061
 
#: gtk/gtkcombobox.c:840
 
2061
#: gtk/gtkcombobox.c:842
2062
2062
msgid "Button Sensitivity"
2063
2063
msgstr ""
2064
2064
 
2065
 
#: gtk/gtkcombobox.c:841
 
2065
#: gtk/gtkcombobox.c:843
2066
2066
#, fuzzy
2067
2067
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2068
2068
msgstr "Akreślivaje, ci knopka fakusuje ad kliku myšaj"
2069
2069
 
2070
 
#: gtk/gtkcombobox.c:848
 
2070
#: gtk/gtkcombobox.c:850
2071
2071
msgid "Appears as list"
2072
2072
msgstr "Vyhlad śpisu"
2073
2073
 
2074
 
#: gtk/gtkcombobox.c:849
 
2074
#: gtk/gtkcombobox.c:851
2075
2075
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2076
2076
msgstr ""
2077
2077
"Akreślivaje, ci razhortvalnaje menu pavinna vyhladać jak śpis zamiest menu"
2078
2078
 
2079
 
#: gtk/gtkcombobox.c:865
 
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:867
2080
2080
msgid "Arrow Size"
2081
2081
msgstr "Pamier strełki"
2082
2082
 
2083
 
#: gtk/gtkcombobox.c:866
 
2083
#: gtk/gtkcombobox.c:868
2084
2084
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2085
2085
msgstr "Minimalny pamier strełki razhortvalnaha menu"
2086
2086
 
2087
 
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2088
2088
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2089
2089
#: gtk/gtkviewport.c:122
2090
2090
msgid "Shadow type"
2091
2091
msgstr "Typ cieniu"
2092
2092
 
2093
 
#: gtk/gtkcombobox.c:882
 
2093
#: gtk/gtkcombobox.c:884
2094
2094
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2095
2095
msgstr "Typ cieni vakoł razhortvalnaha menu"
2096
2096
 
5795
5795
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5796
5796
msgstr "Akreślivaje, ci hety widget maje padkazku"
5797
5797
 
5798
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 
5798
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5799
5799
msgid "Tooltip Text"
5800
5800
msgstr "Tekst padkazki"
5801
5801
 
5802
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 
5802
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5803
5803
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5804
5804
msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu"
5805
5805
 
5806
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 
5806
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5807
5807
msgid "Tooltip markup"
5808
5808
msgstr "Značnik padkazki"
5809
5809
 
5810
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
 
5810
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
5811
5811
#, fuzzy
5812
5812
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5813
5813
msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu"
5814
5814
 
5815
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
 
5815
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
5816
5816
#, fuzzy
5817
5817
msgid "The title of this tray icon"
5818
5818
msgstr "Pamier ikony"
6584
6584
"PRAŬDA, knopki paneli pryładździa pakazvajuć tekst u režymie "
6585
6585
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
6586
6586
 
6587
 
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 
6587
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6588
6588
msgid "TreeModelSort Model"
6589
6589
msgstr "Madel TreeModelSort"
6590
6590
 
6591
 
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 
6591
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6592
6592
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6593
6593
msgstr "Madel dla sartavańnia ŭ TreeModelSort"
6594
6594