~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/yi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-23 09:50:04 UTC
  • mfrom: (1.5.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 129.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090923095004-e9xauadn4bjs5n7m
Tags: upstream-2.18.0
Import upstream version 2.18.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: 1.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2003-02-11\n"
11
11
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n"
12
12
"Language-Team: None <>\n"
134
134
msgid "The resolution for fonts on the screen"
135
135
msgstr "װי צו דערהײַנטיקן די גאַמע אױף דער עקראַן"
136
136
 
137
 
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
 
137
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
138
138
#, fuzzy
139
139
msgid "Cursor"
140
140
msgstr "לױפֿער בליצלען"
888
888
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
889
889
msgstr "אױב באַשטעטיקט, װעט דער עטיקעט קלײַבן אַ הורטזאַך אַנשטאָט זיך לאָזן װײַזן"
890
890
 
891
 
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 
891
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
892
892
msgid "Focus on click"
893
893
msgstr ""
894
894
 
1636
1636
"have enough room to display the entire string"
1637
1637
msgstr ""
1638
1638
 
1639
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 
1639
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
1640
1640
#, fuzzy
1641
1641
msgid "Wrap width"
1642
1642
msgstr "ברײט"
1887
1887
msgstr ""
1888
1888
 
1889
1889
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1890
 
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
 
1890
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1891
1891
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1892
1892
msgid "Title"
1893
1893
msgstr "טיטל"
2026
2026
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2027
2027
msgstr "צי באַטרעפֿן װאָס מען שרײַבן אַרײַן מוזן זײַן שױן בנימצא אין דער רשימה"
2028
2028
 
2029
 
#: gtk/gtkcombobox.c:661
 
2029
#: gtk/gtkcombobox.c:663
2030
2030
msgid "ComboBox model"
2031
2031
msgstr ""
2032
2032
 
2033
 
#: gtk/gtkcombobox.c:662
 
2033
#: gtk/gtkcombobox.c:664
2034
2034
#, fuzzy
2035
2035
msgid "The model for the combo box"
2036
2036
msgstr "דער מאָדעל פֿאַר דעם בױם־געשטאַלט"
2037
2037
 
2038
 
#: gtk/gtkcombobox.c:679
 
2038
#: gtk/gtkcombobox.c:681
2039
2039
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2040
2040
msgstr ""
2041
2041
 
2042
 
#: gtk/gtkcombobox.c:701
 
2042
#: gtk/gtkcombobox.c:703
2043
2043
#, fuzzy
2044
2044
msgid "Row span column"
2045
2045
msgstr "שורה אָפּרוקונג"
2046
2046
 
2047
 
#: gtk/gtkcombobox.c:702
 
2047
#: gtk/gtkcombobox.c:704
2048
2048
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2049
2049
msgstr ""
2050
2050
 
2051
 
#: gtk/gtkcombobox.c:723
 
2051
#: gtk/gtkcombobox.c:725
2052
2052
#, fuzzy
2053
2053
msgid "Column span column"
2054
2054
msgstr "זײַל אָפּרוקונג"
2055
2055
 
2056
 
#: gtk/gtkcombobox.c:724
 
2056
#: gtk/gtkcombobox.c:726
2057
2057
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2058
2058
msgstr ""
2059
2059
 
2060
 
#: gtk/gtkcombobox.c:745
 
2060
#: gtk/gtkcombobox.c:747
2061
2061
#, fuzzy
2062
2062
msgid "Active item"
2063
2063
msgstr "אַקטיװ"
2064
2064
 
2065
 
#: gtk/gtkcombobox.c:746
 
2065
#: gtk/gtkcombobox.c:748
2066
2066
#, fuzzy
2067
2067
msgid "The item which is currently active"
2068
2068
msgstr "די איצטיקע־סעלעקטירטע Gdk שריפֿט"
2069
2069
 
2070
 
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 
2070
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
2071
2071
msgid "Add tearoffs to menus"
2072
2072
msgstr ""
2073
2073
 
2074
 
#: gtk/gtkcombobox.c:766
 
2074
#: gtk/gtkcombobox.c:768
2075
2075
#, fuzzy
2076
2076
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2077
2077
msgstr "אױב הענטלעך זאָלן האָבן אַלע אײן גרײס"
2078
2078
 
2079
 
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
2080
2080
msgid "Has Frame"
2081
2081
msgstr "האָט אַ ראָם"
2082
2082
 
2083
 
#: gtk/gtkcombobox.c:782
 
2083
#: gtk/gtkcombobox.c:784
2084
2084
#, fuzzy
2085
2085
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2086
2086
msgstr "אױב דער זײַל לאָזט זיך װידער סאָרטירן אַרום די קאָפּצעטלעך"
2087
2087
 
2088
 
#: gtk/gtkcombobox.c:790
 
2088
#: gtk/gtkcombobox.c:792
2089
2089
#, fuzzy
2090
2090
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2091
2091
msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט לאָזט זיך סעלעקטירן מיט דעם מײַזל"
2092
2092
 
2093
 
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
 
2093
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2094
2094
msgid "Tearoff Title"
2095
2095
msgstr "אָפּרײַסעװדיקער טיטל"
2096
2096
 
2097
 
#: gtk/gtkcombobox.c:806
 
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:808
2098
2098
#, fuzzy
2099
2099
msgid ""
2100
2100
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2102
2102
msgstr ""
2103
2103
"אַ טיטל װאָס דער פֿענצטער־אַדמיניסטראַטאָר קען װײַזן װען מען רײַסט אָפּ דעם מעניו"
2104
2104
 
2105
 
#: gtk/gtkcombobox.c:823
 
2105
#: gtk/gtkcombobox.c:825
2106
2106
#, fuzzy
2107
2107
msgid "Popup shown"
2108
2108
msgstr "פֿאָקוס ליניע־ברײט"
2109
2109
 
2110
 
#: gtk/gtkcombobox.c:824
 
2110
#: gtk/gtkcombobox.c:826
2111
2111
#, fuzzy
2112
2112
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2113
2113
msgstr "אױב מען װיל אַז די צאַמרינע זאָל זיך װײַזן"
2114
2114
 
2115
 
#: gtk/gtkcombobox.c:840
 
2115
#: gtk/gtkcombobox.c:842
2116
2116
msgid "Button Sensitivity"
2117
2117
msgstr ""
2118
2118
 
2119
 
#: gtk/gtkcombobox.c:841
 
2119
#: gtk/gtkcombobox.c:843
2120
2120
#, fuzzy
2121
2121
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2122
2122
msgstr "צי דער עטיקעט־טעקסט לאָזט זיך סעלעקטירן מיט דעם מײַזל"
2123
2123
 
2124
 
#: gtk/gtkcombobox.c:848
 
2124
#: gtk/gtkcombobox.c:850
2125
2125
msgid "Appears as list"
2126
2126
msgstr ""
2127
2127
 
2128
 
#: gtk/gtkcombobox.c:849
 
2128
#: gtk/gtkcombobox.c:851
2129
2129
#, fuzzy
2130
2130
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2131
2131
msgstr "אױב פּראָגרעס לאָזט זיך װײַזן װי טעקסט"
2132
2132
 
2133
 
#: gtk/gtkcombobox.c:865
 
2133
#: gtk/gtkcombobox.c:867
2134
2134
#, fuzzy
2135
2135
msgid "Arrow Size"
2136
2136
msgstr "פֿײַל ריכטונג"
2137
2137
 
2138
 
#: gtk/gtkcombobox.c:866
 
2138
#: gtk/gtkcombobox.c:868
2139
2139
#, fuzzy
2140
2140
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2141
2141
msgstr "דער מאָדעל פֿאַר דעם בױם־געשטאַלט"
2142
2142
 
2143
 
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 
2143
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2144
2144
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2145
2145
#: gtk/gtkviewport.c:122
2146
2146
msgid "Shadow type"
2147
2147
msgstr "שאָטן־סאָרט"
2148
2148
 
2149
 
#: gtk/gtkcombobox.c:882
 
2149
#: gtk/gtkcombobox.c:884
2150
2150
#, fuzzy
2151
2151
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2152
2152
msgstr "ברײט פֿון דער צאַמרינע אַרום די הענטל עטיקעטן"
5967
5967
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5968
5968
msgstr "אױב דאָס צעפּיכעסל האָט דעם אַרײַנשרײַב־פֿאָקוס"
5969
5969
 
5970
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 
5970
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5971
5971
#, fuzzy
5972
5972
msgid "Tooltip Text"
5973
5973
msgstr "פֿאַרגרעסער גרײס"
5974
5974
 
5975
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 
5975
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5976
5976
#, fuzzy
5977
5977
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5978
5978
msgstr "דער אינהאַלט פֿון אַרײַנשרײַב־אָרט"
5979
5979
 
5980
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 
5980
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5981
5981
msgid "Tooltip markup"
5982
5982
msgstr ""
5983
5983
 
5984
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
 
5984
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
5985
5985
#, fuzzy
5986
5986
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5987
5987
msgstr "דער אינהאַלט פֿון אַרײַנשרײַב־אָרט"
5988
5988
 
5989
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
 
5989
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
5990
5990
#, fuzzy
5991
5991
msgid "The title of this tray icon"
5992
5992
msgstr "דער טיטל פֿונעם פֿענצטער"
6770
6770
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
6771
6771
msgstr ""
6772
6772
 
6773
 
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 
6773
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6774
6774
msgid "TreeModelSort Model"
6775
6775
msgstr "בױם־מאָדעל סאָרטירונג"
6776
6776
 
6777
 
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 
6777
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6778
6778
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6779
6779
msgstr "דער מאָדעל װאָס אַ בױם־מאָדעל זאָל סאָרטירן"
6780
6780