10
10
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 02:47+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
15
15
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
1946
1946
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1947
1947
msgstr "A beírt értékeknek kell-e már szerepelniük a listában"
1949
#: gtk/gtkcombobox.c:661
1949
#: gtk/gtkcombobox.c:663
1950
1950
msgid "ComboBox model"
1951
1951
msgstr "ComboBox modell"
1953
#: gtk/gtkcombobox.c:662
1953
#: gtk/gtkcombobox.c:664
1954
1954
msgid "The model for the combo box"
1955
1955
msgstr "A kombinált mező modellje"
1957
#: gtk/gtkcombobox.c:679
1957
#: gtk/gtkcombobox.c:681
1958
1958
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1959
1959
msgstr "Az elemek rácsra rendezésekor az áttördelés szélessége"
1961
#: gtk/gtkcombobox.c:701
1961
#: gtk/gtkcombobox.c:703
1962
1962
msgid "Row span column"
1963
1963
msgstr "Sorösszevonás oszlop"
1965
#: gtk/gtkcombobox.c:702
1965
#: gtk/gtkcombobox.c:704
1966
1966
msgid "TreeModel column containing the row span values"
1967
1967
msgstr "A sorösszevonási értékeket tartalmazó TreeModel oszlop"
1969
#: gtk/gtkcombobox.c:723
1969
#: gtk/gtkcombobox.c:725
1970
1970
msgid "Column span column"
1971
1971
msgstr "Oszlopösszevonás oszlop"
1973
#: gtk/gtkcombobox.c:724
1973
#: gtk/gtkcombobox.c:726
1974
1974
msgid "TreeModel column containing the column span values"
1975
1975
msgstr "Az oszlop-összevonási értékeket tartalmazó TreeModel oszlop"
1977
#: gtk/gtkcombobox.c:745
1977
#: gtk/gtkcombobox.c:747
1978
1978
msgid "Active item"
1979
1979
msgstr "Aktív elem"
1981
#: gtk/gtkcombobox.c:746
1981
#: gtk/gtkcombobox.c:748
1982
1982
msgid "The item which is currently active"
1983
1983
msgstr "A jelenleg aktív elem"
1985
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1985
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
1986
1986
msgid "Add tearoffs to menus"
1987
1987
msgstr "Leválasztók hozzáadása menükhöz"
1989
#: gtk/gtkcombobox.c:766
1989
#: gtk/gtkcombobox.c:768
1990
1990
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1991
1991
msgstr "Legyen-e leválasztó elem a legördülő menükben"
1993
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1993
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
1994
1994
msgid "Has Frame"
1995
1995
msgstr "Van kerete"
1997
#: gtk/gtkcombobox.c:782
1997
#: gtk/gtkcombobox.c:784
1998
1998
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
1999
1999
msgstr "A kombinált mező rajzol-e keretet a gyermek körül"
2001
#: gtk/gtkcombobox.c:790
2001
#: gtk/gtkcombobox.c:792
2002
2002
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2003
2003
msgstr "A kombinált mező megkapja-e a fókuszt, ha az egérrel rákattintanak"
2005
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2005
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2006
2006
msgid "Tearoff Title"
2007
2007
msgstr "Leválasztó címe"
2009
#: gtk/gtkcombobox.c:806
2009
#: gtk/gtkcombobox.c:808
2011
2011
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2014
2014
"Az ablakkezelő által megjeleníthető cím, ha a felugró menü le van választva"
2016
#: gtk/gtkcombobox.c:823
2016
#: gtk/gtkcombobox.c:825
2017
2017
msgid "Popup shown"
2018
2018
msgstr "Felbukkanók megjelenítése"
2020
#: gtk/gtkcombobox.c:824
2020
#: gtk/gtkcombobox.c:826
2021
2021
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2022
2022
msgstr "A legördülő lista legördítője meg legyen-e jelenítve vagy sem"
2024
#: gtk/gtkcombobox.c:840
2024
#: gtk/gtkcombobox.c:842
2025
2025
msgid "Button Sensitivity"
2026
2026
msgstr "Gomb érzékenysége"
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:841
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:843
2029
2029
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2030
2030
msgstr "A legördülő gomb érzékeny-e ha a modell üres"
2032
#: gtk/gtkcombobox.c:848
2032
#: gtk/gtkcombobox.c:850
2033
2033
msgid "Appears as list"
2034
2034
msgstr "Listaként megjelenés"
2036
#: gtk/gtkcombobox.c:849
2036
#: gtk/gtkcombobox.c:851
2037
2037
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2038
2038
msgstr "A legördülő menük inkább listaként jelenjenek-e meg, mintsem menükként"
2040
#: gtk/gtkcombobox.c:865
2040
#: gtk/gtkcombobox.c:867
2041
2041
msgid "Arrow Size"
2042
2042
msgstr "Nyíl mérete"
2044
#: gtk/gtkcombobox.c:866
2044
#: gtk/gtkcombobox.c:868
2045
2045
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2046
2046
msgstr "A nyíl minimális mérete a kombinált mezőben"
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2049
2049
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2050
2050
#: gtk/gtkviewport.c:122
2051
2051
msgid "Shadow type"
2052
2052
msgstr "Árnyék típusa"
2054
#: gtk/gtkcombobox.c:882
2054
#: gtk/gtkcombobox.c:884
2055
2055
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2056
2056
msgstr "A kombinált mező körül rajzolandó árnyék típusa"
5652
5652
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5653
5653
msgstr "A tálcaikon rendelkezik-e buboréksúgóval"
5655
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5655
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5656
5656
msgid "Tooltip Text"
5657
5657
msgstr "Buboréksúgó szövege"
5659
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5659
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5660
5660
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5661
5661
msgstr "A buboréksúgó tartalma a felületi elemhez"
5663
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5663
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5664
5664
msgid "Tooltip markup"
5665
5665
msgstr "Buboréksúgó jelölőkódja"
5667
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
5667
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
5668
5668
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5669
5669
msgstr "A buboréksúgó tartalma a tálcaikonhoz"
5671
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
5671
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
5672
5672
msgid "The title of this tray icon"
5673
5673
msgstr "A tálcaikon mérete"
6420
6420
"Az eszköztárelem fontos-e: ha TRUE, akkor az eszköztár gombjai szöveget "
6421
6421
"jelenítenek meg GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ módban"
6423
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6423
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6424
6424
msgid "TreeModelSort Model"
6425
6425
msgstr "TreeModelSort modell"
6427
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6427
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6428
6428
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6429
6429
msgstr "A TreeModelSort által rendezendő modell"