~canonical-dx-team/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menuproxy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-properties/el.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-23 09:50:04 UTC
  • mfrom: (1.5.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 129.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090923095004-e9xauadn4bjs5n7m
Tags: upstream-2.18.0
Import upstream version 2.18.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
26
26
msgstr ""
27
27
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
28
28
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
 
29
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
30
30
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 09:21+0200\n"
31
31
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n"
32
32
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
146
146
msgid "The resolution for fonts on the screen"
147
147
msgstr "Η ανάλυση για τις γραμματοσειρές στην οθόνη"
148
148
 
149
 
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
 
149
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
150
150
#, fuzzy
151
151
msgid "Cursor"
152
152
msgstr "Παλλόμενος δρομέας"
888
888
"Άν ορίζεται, η ετικέτα χρησιμοποιείται στην επιλογή αποθέματος αντί της "
889
889
"εμφάνισης της"
890
890
 
891
 
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 
891
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
892
892
msgid "Focus on click"
893
893
msgstr "Εστίαση στο κλικ"
894
894
 
1614
1614
"Πως θα διασπάται το αλφαριθμητικό σε πολλαπλές γραμμές. αν η εμφάνιση του "
1615
1615
"κελιούδεν έχει αρκετό χώρο για να εμφανίζει ολόκληρο το αλφαριθμητικό."
1616
1616
 
1617
 
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 
1617
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
1618
1618
msgid "Wrap width"
1619
1619
msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης"
1620
1620
 
1856
1856
msgstr "Αν θα δοθεί ή όχι στο χρώμα μια τιμή άλφα"
1857
1857
 
1858
1858
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1859
 
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
 
1859
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1860
1860
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1861
1861
msgid "Title"
1862
1862
msgstr "Τίτλος"
1987
1987
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1988
1988
msgstr "Αν οι εισηγμένες τιμές θα πρέπει να είναι ήδη παρούσες στη λίστα"
1989
1989
 
1990
 
#: gtk/gtkcombobox.c:661
 
1990
#: gtk/gtkcombobox.c:663
1991
1991
msgid "ComboBox model"
1992
1992
msgstr "Μοντέλο ComboBox"
1993
1993
 
1994
 
#: gtk/gtkcombobox.c:662
 
1994
#: gtk/gtkcombobox.c:664
1995
1995
msgid "The model for the combo box"
1996
1996
msgstr "Το μοντέλο για  combo box"
1997
1997
 
1998
 
#: gtk/gtkcombobox.c:679
 
1998
#: gtk/gtkcombobox.c:681
1999
1999
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2000
2000
msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης για τη διάταξη των αντικειμένων σε πλέγμα"
2001
2001
 
2002
 
#: gtk/gtkcombobox.c:701
 
2002
#: gtk/gtkcombobox.c:703
2003
2003
msgid "Row span column"
2004
2004
msgstr "Διάστημα γραμμής στήλης"
2005
2005
 
2006
 
#: gtk/gtkcombobox.c:702
 
2006
#: gtk/gtkcombobox.c:704
2007
2007
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2008
2008
msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος γραμμής"
2009
2009
 
2010
 
#: gtk/gtkcombobox.c:723
 
2010
#: gtk/gtkcombobox.c:725
2011
2011
msgid "Column span column"
2012
2012
msgstr "Διάστημα στηλών στήλης"
2013
2013
 
2014
 
#: gtk/gtkcombobox.c:724
 
2014
#: gtk/gtkcombobox.c:726
2015
2015
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2016
2016
msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος στήλης"
2017
2017
 
2018
 
#: gtk/gtkcombobox.c:745
 
2018
#: gtk/gtkcombobox.c:747
2019
2019
msgid "Active item"
2020
2020
msgstr "Ενεργό αντικείμενο"
2021
2021
 
2022
 
#: gtk/gtkcombobox.c:746
 
2022
#: gtk/gtkcombobox.c:748
2023
2023
msgid "The item which is currently active"
2024
2024
msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό"
2025
2025
 
2026
 
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 
2026
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
2027
2027
msgid "Add tearoffs to menus"
2028
2028
msgstr "Προσθήκη αποσπώμενων στα μενού"
2029
2029
 
2030
 
#: gtk/gtkcombobox.c:766
 
2030
#: gtk/gtkcombobox.c:768
2031
2031
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2032
2032
msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα πρέπει να έχουν αντικείμενο αποσπώμενου μενού"
2033
2033
 
2034
 
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 
2034
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
2035
2035
msgid "Has Frame"
2036
2036
msgstr "Έχει Πλαίσιο"
2037
2037
 
2038
 
#: gtk/gtkcombobox.c:782
 
2038
#: gtk/gtkcombobox.c:784
2039
2039
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2040
2040
msgstr "Αν το combo box θα σχεδιάζει ένα πλαίσιο γύρω από το θυγατρικό"
2041
2041
 
2042
 
#: gtk/gtkcombobox.c:790
 
2042
#: gtk/gtkcombobox.c:792
2043
2043
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2044
2044
msgstr "Αν το combo box θα εστιάζεται όταν γίνεται κλικ με με το ποντίκι"
2045
2045
 
2046
 
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
 
2046
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2047
2047
msgid "Tearoff Title"
2048
2048
msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος"
2049
2049
 
2050
 
#: gtk/gtkcombobox.c:806
 
2050
#: gtk/gtkcombobox.c:808
2051
2051
msgid ""
2052
2052
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2053
2053
"off"
2055
2055
"Ένας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν αυτό "
2056
2056
"το αναδυόμενο αποκόπτεται"
2057
2057
 
2058
 
#: gtk/gtkcombobox.c:823
 
2058
#: gtk/gtkcombobox.c:825
2059
2059
msgid "Popup shown"
2060
2060
msgstr "Προβολή αναδυομένου"
2061
2061
 
2062
 
#: gtk/gtkcombobox.c:824
 
2062
#: gtk/gtkcombobox.c:826
2063
2063
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2064
2064
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι η λίστα του κουμπιού πολλαπλών επιλογών"
2065
2065
 
2066
 
#: gtk/gtkcombobox.c:840
 
2066
#: gtk/gtkcombobox.c:842
2067
2067
msgid "Button Sensitivity"
2068
2068
msgstr "Ευαισθησία κουμπιών"
2069
2069
 
2070
 
#: gtk/gtkcombobox.c:841
 
2070
#: gtk/gtkcombobox.c:843
2071
2071
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2072
2072
msgstr ""
2073
2073
"Αν το αναπτυσσόμενο κουμπί θα είναι ευαίσθητο, όταν δεν περιέχει επιλογές"
2074
2074
 
2075
 
#: gtk/gtkcombobox.c:848
 
2075
#: gtk/gtkcombobox.c:850
2076
2076
msgid "Appears as list"
2077
2077
msgstr "Εμφανίζεται ως λίστα"
2078
2078
 
2079
 
#: gtk/gtkcombobox.c:849
 
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:851
2080
2080
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2081
2081
msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα εμφανίζονται ως λίστες αντί για μενού"
2082
2082
 
2083
 
#: gtk/gtkcombobox.c:865
 
2083
#: gtk/gtkcombobox.c:867
2084
2084
msgid "Arrow Size"
2085
2085
msgstr "Μέγεθος βέλους"
2086
2086
 
2087
 
#: gtk/gtkcombobox.c:866
 
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:868
2088
2088
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2089
2089
msgstr "Το ελάχιστο μέγεθος του βέλους στο πεδίο combo"
2090
2090
 
2091
 
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 
2091
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2092
2092
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2093
2093
#: gtk/gtkviewport.c:122
2094
2094
msgid "Shadow type"
2095
2095
msgstr "Είδος σκίασης"
2096
2096
 
2097
 
#: gtk/gtkcombobox.c:882
 
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:884
2098
2098
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2099
2099
msgstr "Το είδος σκίασης που θα περιβάλλει το πλαίσιο combo"
2100
2100
 
5767
5767
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5768
5768
msgstr "Αν το εικονίδιο της περιοχής ειδοποιήσεων θα έχει συμβουλή οθόνης"
5769
5769
 
5770
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 
5770
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5771
5771
msgid "Tooltip Text"
5772
5772
msgstr "Κείμενο συμβουλής οθόνης"
5773
5773
 
5774
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 
5774
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5775
5775
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5776
5776
msgstr "Τα περιεχόμενα της συμβουλής οθόνης για αυτό το γραφικό συσταστικό"
5777
5777
 
5778
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 
5778
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5779
5779
msgid "Tooltip markup"
5780
5780
msgstr "Markup συμβουλής"
5781
5781
 
5782
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
 
5782
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
5783
5783
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5784
5784
msgstr ""
5785
5785
"Τα περιεχόμενα της συμβουλής οθόνης για αυτό το εικονίδιο της περιοχής "
5786
5786
"ειδοποιήσεων"
5787
5787
 
5788
 
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
 
5788
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
5789
5789
#, fuzzy
5790
5790
msgid "The title of this tray icon"
5791
5791
msgstr "Το μέγεθος του εικονιδίου"
6556
6556
"Αν το αντικείμενο εργαλειοθήκης θα θεωρείται σημαντικό. Οταν TRUE, τα "
6557
6557
"κουμπιά εργαλειοθήκης εμφανίζουν κείμενο σε λειτουργία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
6558
6558
 
6559
 
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 
6559
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6560
6560
msgid "TreeModelSort Model"
6561
6561
msgstr "Μοντέλο δενδροειδούς ταξινόμησης"
6562
6562
 
6563
 
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 
6563
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6564
6564
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6565
6565
msgstr "Το μοντέλο για δενδροειδή ταξινόμηση"
6566
6566