27
27
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
28
28
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
29
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
30
30
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 09:21+0200\n"
31
31
"Last-Translator: Jennie Petoumenou <epetoumenou@gmail.com>\n"
32
32
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
146
146
msgid "The resolution for fonts on the screen"
147
147
msgstr "Η ανάλυση για τις γραμματοσειρές στην οθόνη"
149
#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
149
#: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473
152
152
msgstr "Παλλόμενος δρομέας"
888
888
"Άν ορίζεται, η ετικέτα χρησιμοποιείται στην επιλογή αποθέματος αντί της "
891
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
891
#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
892
892
msgid "Focus on click"
893
893
msgstr "Εστίαση στο κλικ"
1614
1614
"Πως θα διασπάται το αλφαριθμητικό σε πολλαπλές γραμμές. αν η εμφάνιση του "
1615
1615
"κελιούδεν έχει αρκετό χώρο για να εμφανίζει ολόκληρο το αλφαριθμητικό."
1617
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
1617
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:680
1618
1618
msgid "Wrap width"
1619
1619
msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης"
1856
1856
msgstr "Αν θα δοθεί ή όχι στο χρώμα μια τιμή άλφα"
1858
1858
#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
1859
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
1859
#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424
1860
1860
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
1862
1862
msgstr "Τίτλος"
1987
1987
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1988
1988
msgstr "Αν οι εισηγμένες τιμές θα πρέπει να είναι ήδη παρούσες στη λίστα"
1990
#: gtk/gtkcombobox.c:661
1990
#: gtk/gtkcombobox.c:663
1991
1991
msgid "ComboBox model"
1992
1992
msgstr "Μοντέλο ComboBox"
1994
#: gtk/gtkcombobox.c:662
1994
#: gtk/gtkcombobox.c:664
1995
1995
msgid "The model for the combo box"
1996
1996
msgstr "Το μοντέλο για combo box"
1998
#: gtk/gtkcombobox.c:679
1998
#: gtk/gtkcombobox.c:681
1999
1999
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2000
2000
msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης για τη διάταξη των αντικειμένων σε πλέγμα"
2002
#: gtk/gtkcombobox.c:701
2002
#: gtk/gtkcombobox.c:703
2003
2003
msgid "Row span column"
2004
2004
msgstr "Διάστημα γραμμής στήλης"
2006
#: gtk/gtkcombobox.c:702
2006
#: gtk/gtkcombobox.c:704
2007
2007
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2008
2008
msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος γραμμής"
2010
#: gtk/gtkcombobox.c:723
2010
#: gtk/gtkcombobox.c:725
2011
2011
msgid "Column span column"
2012
2012
msgstr "Διάστημα στηλών στήλης"
2014
#: gtk/gtkcombobox.c:724
2014
#: gtk/gtkcombobox.c:726
2015
2015
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2016
2016
msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος στήλης"
2018
#: gtk/gtkcombobox.c:745
2018
#: gtk/gtkcombobox.c:747
2019
2019
msgid "Active item"
2020
2020
msgstr "Ενεργό αντικείμενο"
2022
#: gtk/gtkcombobox.c:746
2022
#: gtk/gtkcombobox.c:748
2023
2023
msgid "The item which is currently active"
2024
2024
msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό"
2026
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
2026
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
2027
2027
msgid "Add tearoffs to menus"
2028
2028
msgstr "Προσθήκη αποσπώμενων στα μενού"
2030
#: gtk/gtkcombobox.c:766
2030
#: gtk/gtkcombobox.c:768
2031
2031
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2032
2032
msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα πρέπει να έχουν αντικείμενο αποσπώμενου μενού"
2034
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
2034
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
2035
2035
msgid "Has Frame"
2036
2036
msgstr "Έχει Πλαίσιο"
2038
#: gtk/gtkcombobox.c:782
2038
#: gtk/gtkcombobox.c:784
2039
2039
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2040
2040
msgstr "Αν το combo box θα σχεδιάζει ένα πλαίσιο γύρω από το θυγατρικό"
2042
#: gtk/gtkcombobox.c:790
2042
#: gtk/gtkcombobox.c:792
2043
2043
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2044
2044
msgstr "Αν το combo box θα εστιάζεται όταν γίνεται κλικ με με το ποντίκι"
2046
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2046
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2047
2047
msgid "Tearoff Title"
2048
2048
msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος"
2050
#: gtk/gtkcombobox.c:806
2050
#: gtk/gtkcombobox.c:808
2052
2052
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2055
2055
"Ένας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν αυτό "
2056
2056
"το αναδυόμενο αποκόπτεται"
2058
#: gtk/gtkcombobox.c:823
2058
#: gtk/gtkcombobox.c:825
2059
2059
msgid "Popup shown"
2060
2060
msgstr "Προβολή αναδυομένου"
2062
#: gtk/gtkcombobox.c:824
2062
#: gtk/gtkcombobox.c:826
2063
2063
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2064
2064
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι η λίστα του κουμπιού πολλαπλών επιλογών"
2066
#: gtk/gtkcombobox.c:840
2066
#: gtk/gtkcombobox.c:842
2067
2067
msgid "Button Sensitivity"
2068
2068
msgstr "Ευαισθησία κουμπιών"
2070
#: gtk/gtkcombobox.c:841
2070
#: gtk/gtkcombobox.c:843
2071
2071
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2073
2073
"Αν το αναπτυσσόμενο κουμπί θα είναι ευαίσθητο, όταν δεν περιέχει επιλογές"
2075
#: gtk/gtkcombobox.c:848
2075
#: gtk/gtkcombobox.c:850
2076
2076
msgid "Appears as list"
2077
2077
msgstr "Εμφανίζεται ως λίστα"
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:849
2079
#: gtk/gtkcombobox.c:851
2080
2080
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2081
2081
msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα εμφανίζονται ως λίστες αντί για μενού"
2083
#: gtk/gtkcombobox.c:865
2083
#: gtk/gtkcombobox.c:867
2084
2084
msgid "Arrow Size"
2085
2085
msgstr "Μέγεθος βέλους"
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:866
2087
#: gtk/gtkcombobox.c:868
2088
2088
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2089
2089
msgstr "Το ελάχιστο μέγεθος του βέλους στο πεδίο combo"
2091
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2091
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2092
2092
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2093
2093
#: gtk/gtkviewport.c:122
2094
2094
msgid "Shadow type"
2095
2095
msgstr "Είδος σκίασης"
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:882
2097
#: gtk/gtkcombobox.c:884
2098
2098
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2099
2099
msgstr "Το είδος σκίασης που θα περιβάλλει το πλαίσιο combo"
5767
5767
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5768
5768
msgstr "Αν το εικονίδιο της περιοχής ειδοποιήσεων θα έχει συμβουλή οθόνης"
5770
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5770
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5771
5771
msgid "Tooltip Text"
5772
5772
msgstr "Κείμενο συμβουλής οθόνης"
5774
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5774
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5775
5775
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5776
5776
msgstr "Τα περιεχόμενα της συμβουλής οθόνης για αυτό το γραφικό συσταστικό"
5778
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5778
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5779
5779
msgid "Tooltip markup"
5780
5780
msgstr "Markup συμβουλής"
5782
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
5782
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
5783
5783
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5785
5785
"Τα περιεχόμενα της συμβουλής οθόνης για αυτό το εικονίδιο της περιοχής "
5788
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
5788
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
5790
5790
msgid "The title of this tray icon"
5791
5791
msgstr "Το μέγεθος του εικονιδίου"
6556
6556
"Αν το αντικείμενο εργαλειοθήκης θα θεωρείται σημαντικό. Οταν TRUE, τα "
6557
6557
"κουμπιά εργαλειοθήκης εμφανίζουν κείμενο σε λειτουργία GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
6559
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6559
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6560
6560
msgid "TreeModelSort Model"
6561
6561
msgstr "Μοντέλο δενδροειδούς ταξινόμησης"
6563
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6563
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6564
6564
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6565
6565
msgstr "Το μοντέλο για δενδροειδή ταξινόμηση"