13
13
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:28-0400\n"
15
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 18:58+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
18
18
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
1618
1618
msgid "Manage Custom Sizes"
1619
1619
msgstr "Управувај со прилагодените големини"
1621
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:538 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1621
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:779
1625
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:540 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1625
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:777
1629
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:585
1629
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
1630
1630
msgid "Margins from Printer..."
1631
1631
msgstr "Маргини од печатач..."
1633
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:751
1633
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
1635
1635
msgid "Custom Size %d"
1636
1636
msgstr "Прилагодена големина %d"
1638
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1058
1638
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
1639
1639
msgid "_Width:"
1640
1640
msgstr "_Ширина"
1642
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1070
1642
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
1643
1643
msgid "_Height:"
1644
1644
msgstr "_Должина:"
1646
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
1646
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
1647
1647
msgid "Paper Size"
1648
1648
msgstr "Големина на хартија"
1650
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1091
1650
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
1654
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1103
1654
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
1655
1655
msgid "_Bottom:"
1658
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115
1658
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
1660
1660
msgstr "_Лево:"
1662
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1127
1662
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
1663
1663
msgid "_Right:"
1664
1664
msgstr "Д_есно:"
1666
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1168
1666
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
1667
1667
msgid "Paper Margins"
1668
1668
msgstr "Маргини на хартијата"
1670
#: gtk/gtkentry.c:8586 gtk/gtktextview.c:7792
1670
#: gtk/gtkentry.c:8590 gtk/gtktextview.c:7792
1671
1671
msgid "Input _Methods"
1672
1672
msgstr "Методи за запис"
1674
#: gtk/gtkentry.c:8600 gtk/gtktextview.c:7806
1674
#: gtk/gtkentry.c:8604 gtk/gtktextview.c:7806
1675
1675
msgid "_Insert Unicode Control Character"
1676
1676
msgstr "_Внесете уникод знаци за контрола"
1678
#: gtk/gtkentry.c:9971
1678
#: gtk/gtkentry.c:9975
1680
1680
msgid "Caps Lock is on"
1681
1681
msgstr "Копирај _локација"
2211
2211
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
2214
#: gtk/gtkiconfactory.c:1404
2214
#: gtk/gtkiconfactory.c:1399
2216
2216
msgid "Error loading icon: %s"
2217
2217
msgstr "Грешка при вчитувањето на иконата: %s"
5358
5358
msgid "output.%s"
5359
5359
msgstr "излезна_датотека.%s"
5361
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:495
5361
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
5362
5362
msgid "Print to File"
5363
5363
msgstr "Печати во датотека"
5365
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
5365
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5369
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
5369
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5370
5370
msgid "Postscript"
5371
5371
msgstr "Постскрипт"
5373
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:572
5373
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
5377
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:584
5377
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
5378
5378
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
5379
5379
msgid "Pages per _sheet:"
5380
5380
msgstr "Страници на _лист:"
5382
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:643
5382
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
5384
5384
msgstr "Датотека"
5386
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:653
5386
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
5387
5387
msgid "_Output format"
5388
5388
msgstr "_Излезен формат"