11
11
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 23:32-0400\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-08-23 20:08+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
16
16
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
1950
1950
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
1951
1951
msgstr "Huruvida angivna värden redan måste finnas i listan"
1953
#: gtk/gtkcombobox.c:661
1953
#: gtk/gtkcombobox.c:663
1954
1954
msgid "ComboBox model"
1955
1955
msgstr "ComboBox-modell"
1957
#: gtk/gtkcombobox.c:662
1957
#: gtk/gtkcombobox.c:664
1958
1958
msgid "The model for the combo box"
1959
1959
msgstr "Modellen för kombinationsrutan"
1961
#: gtk/gtkcombobox.c:679
1961
#: gtk/gtkcombobox.c:681
1962
1962
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
1963
1963
msgstr "Radbrytningsbredd för utläggning av objekten i ett rutnät"
1965
#: gtk/gtkcombobox.c:701
1965
#: gtk/gtkcombobox.c:703
1966
1966
msgid "Row span column"
1967
1967
msgstr "Radspannskolumn"
1969
#: gtk/gtkcombobox.c:702
1969
#: gtk/gtkcombobox.c:704
1970
1970
msgid "TreeModel column containing the row span values"
1971
1971
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden"
1973
#: gtk/gtkcombobox.c:723
1973
#: gtk/gtkcombobox.c:725
1974
1974
msgid "Column span column"
1975
1975
msgstr "Kolumnspannskolumn"
1977
#: gtk/gtkcombobox.c:724
1977
#: gtk/gtkcombobox.c:726
1978
1978
msgid "TreeModel column containing the column span values"
1979
1979
msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden"
1981
#: gtk/gtkcombobox.c:745
1981
#: gtk/gtkcombobox.c:747
1982
1982
msgid "Active item"
1983
1983
msgstr "Aktivt objekt"
1985
#: gtk/gtkcombobox.c:746
1985
#: gtk/gtkcombobox.c:748
1986
1986
msgid "The item which is currently active"
1987
1987
msgstr "Det objekt som är aktivt för tillfället"
1989
#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
1989
#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkuimanager.c:222
1990
1990
msgid "Add tearoffs to menus"
1991
1991
msgstr "Lägg till löstagbara i menyer"
1993
#: gtk/gtkcombobox.c:766
1993
#: gtk/gtkcombobox.c:768
1994
1994
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
1995
1995
msgstr "Huruvida nedfällningar ska ha ett löstagbart menyobjekt"
1997
#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
1997
#: gtk/gtkcombobox.c:783 gtk/gtkentry.c:681
1998
1998
msgid "Has Frame"
1999
1999
msgstr "Har ram"
2001
#: gtk/gtkcombobox.c:782
2001
#: gtk/gtkcombobox.c:784
2002
2002
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2003
2003
msgstr "Huruvida kombinationsrutan ritar en ram runt barnet"
2005
#: gtk/gtkcombobox.c:790
2005
#: gtk/gtkcombobox.c:792
2006
2006
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2007
2007
msgstr "Huruvida kombinationsrutan tar fokus när den klickas på med musen"
2009
#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
2009
#: gtk/gtkcombobox.c:807 gtk/gtkmenu.c:556
2010
2010
msgid "Tearoff Title"
2011
2011
msgstr "Löstagbar titel"
2013
#: gtk/gtkcombobox.c:806
2013
#: gtk/gtkcombobox.c:808
2015
2015
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
2018
2018
"En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna popupmeny tas loss"
2020
#: gtk/gtkcombobox.c:823
2020
#: gtk/gtkcombobox.c:825
2021
2021
msgid "Popup shown"
2022
2022
msgstr "Popup visas"
2024
#: gtk/gtkcombobox.c:824
2024
#: gtk/gtkcombobox.c:826
2025
2025
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2026
2026
msgstr "Huruvida kombinationsrutans rullgardinsmeny visas"
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:840
2028
#: gtk/gtkcombobox.c:842
2029
2029
msgid "Button Sensitivity"
2030
2030
msgstr "Knappkänslighet"
2032
#: gtk/gtkcombobox.c:841
2032
#: gtk/gtkcombobox.c:843
2033
2033
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2034
2034
msgstr "Huruvida rullgardinsknappen är känslig när modellen är tom"
2036
#: gtk/gtkcombobox.c:848
2036
#: gtk/gtkcombobox.c:850
2037
2037
msgid "Appears as list"
2038
2038
msgstr "Visas som lista"
2040
#: gtk/gtkcombobox.c:849
2040
#: gtk/gtkcombobox.c:851
2041
2041
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2042
2042
msgstr "Huruvida nedfällningar ska se ut som listor istället för menyer"
2044
#: gtk/gtkcombobox.c:865
2044
#: gtk/gtkcombobox.c:867
2045
2045
msgid "Arrow Size"
2046
2046
msgstr "Pilstorlek"
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:866
2048
#: gtk/gtkcombobox.c:868
2049
2049
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
2050
2050
msgstr "Minsta storleken för pilen i kombinationsrutan"
2052
#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2052
#: gtk/gtkcombobox.c:883 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
2053
2053
#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
2054
2054
#: gtk/gtkviewport.c:122
2055
2055
msgid "Shadow type"
2056
2056
msgstr "Skuggtyp"
2058
#: gtk/gtkcombobox.c:882
2058
#: gtk/gtkcombobox.c:884
2059
2059
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2060
2060
msgstr "Vilken typ av skugga som ska ritas runt kombinationsrutan"
5632
5632
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
5633
5633
msgstr "Huruvida denna brickikon har ett verktygstips"
5635
#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
5635
#: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655
5636
5636
msgid "Tooltip Text"
5637
5637
msgstr "Text för verktygstips"
5639
#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5639
#: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
5640
5640
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
5641
5641
msgstr "Innehållet i verktygstipset för denna widget"
5643
#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
5643
#: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676
5644
5644
msgid "Tooltip markup"
5645
5645
msgstr "Verktygstips-markup"
5647
#: gtk/gtkstatusicon.c:403
5647
#: gtk/gtkstatusicon.c:407
5648
5648
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
5649
5649
msgstr "Innehållet i verktygstipset för denna brickikon"
5651
#: gtk/gtkstatusicon.c:421
5651
#: gtk/gtkstatusicon.c:425
5652
5652
msgid "The title of this tray icon"
5653
5653
msgstr "Titeln för denna brickikon"
6402
6402
"Huruvida verktygsradsobjektet är viktigt. Då detta är SANT visar "
6403
6403
"verktygsradsknappar text i GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ-läge"
6405
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
6405
#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
6406
6406
msgid "TreeModelSort Model"
6407
6407
msgstr "Modell för TreeModelSort"
6409
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
6409
#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
6410
6410
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
6411
6411
msgstr "Modell för TreeModelSort att sortera"