2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
4
<!ENTITY kappname "&kwrite;">
5
<!ENTITY package "kdebase">
6
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
7
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
8
> <!-- change language only here -->
11
<book lang="&language;">
15
>Podręcznik &kwrite;</title>
18
>&Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail;</author>
20
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</author>
22
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
23
<othercredit role="developer"
24
>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail; </othercredit>
26
<othercredit role="reviewer"
27
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
29
<othercredit role="translator"
31
>(c) 2005 Mandriva</firstname
37
>biuro@mandriva.pl</email
41
>Polskie tłumaczenie</contrib
43
> <othercredit role="translator"
51
>wozniakk@ceti.pl</email
55
>Polskie tłumaczenie</contrib
57
><othercredit role="translator"
65
>maciej.wiklo@wp.pl</email
69
>Polskie tłumaczenie</contrib
81
>&Thad.McGinnis;</holder>
87
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</holder>
89
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</holder>
92
>&FDLNotice;</legalnotice>
101
>&kwrite; jest edytorem tekstu dla &kde;, pozwalającym na edycję jednego pliku w jednym oknie.</para>
117
<chapter id="introduction">
119
>Wprowadzenie</title>
122
>&kwrite; to coś więcej niż tylko edytor tekstu dla &kde;. Może być z powodzeniem używany jako edytor programisty, może też być rozważany przynajmniej jako częściowa alternatywa dla bardziej rozbudowanych edytorów. Najlepsze efekty można osiągnąć używając go wraz z przeglądarką &konqueror; lub &dolphin; w odniesieniu do plików źródłowych w różnych językach programowania. &kwrite; pracuje także bardzo dobrze jako prosty edytor tekstu. Jedną z funkcji &kwrite; jest kolorowanie składni dostosowane do różnych języków programowania, takich jak C/C++, &Java;, Python, Perl, Bash, Modula 2, &HTML; i Ada. </para>
124
>&kwrite; posiada interfejs pojedynczego dokumentu (Single Document Interface, <acronym
126
>), który pozwala na edycję jednego pliku w jednym oknie. </para>
128
>&kappname; działa w dwóch różnych trybach, trybie prostym z nieskomplikowanym interfejsem oraz w trybie zaawansowanym z większą ilością funkcji i elementów menu. Tryb zaawansowany można włączyć poprzez zaznaczenie opcji <link linkend="appearance"
129
> Włącz tryb użytkownika zaawansowanego (tryb &kde; 3)</link
130
> na stronie <guilabel
132
> w ustawieniach &kappname;. </para>
135
<chapter id="on-screen-fundamentals">
137
>Podstawowe informacje</title>
140
>&kwrite; jest bardzo łatwy w użyciu. Każdy kto używał kiedykolwiek innego edytora tekstu, nie będzie miał kłopotów z obsługą tego programu. </para>
142
<sect1 id="drag-and-drop">
144
>Przeciągnij-i-upuść</title>
147
>&kwrite; używa mechanizmu przeciągnij-i-upuść środowiska &kde;. Pliki mogą być przeciągnięte i upuszczone w okno &kwrite; z pulpitu, z przeglądarki &dolphin; lub niektórych zdalnych serwerów &FTP;, otwartych w oknie &dolphin-dopelniacz;. </para>
150
<sect1 id="command-line-options">
152
>Opcje linii poleceń</title>
155
>Pomimo że &kwrite; najczęściej otwierany jest za pomocą menu programów &kde; lub ikony pulpitu, może być także otwierany z linii poleceń w oknie terminala. W tym trybie dostępnych jest kilka użytecznych opcji. </para>
157
<sect2 id="specify-a-file">
162
>Poprzez określenie ścieżki i nazwy wybranego pliku, użytkownik może spowodować, że program &kwrite; otworzy plik lub utworzy automatycznie plik podczas uruchamiania. Wywołanie takie może wyglądać tak:</para>
174
>/home/mój_katalog_domowy/docs/mój_plik.txt</replaceable
181
<sect2 id="editing-files-on-the-internet">
183
>Edycja pliku w Internecie</title>
186
>Powyżej wspomniana metoda może być także używana przy otwieraniu plików w Internecie (jeśli użytkownik ma dostęp do sieci). Przykład wywołania znajduje się poniżej:</para>
197
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README</replaceable>
206
<sect2 id="other-command-line-options">
208
>Inne opcje linii poleceń</title>
211
>Dostępne są następujące komendy wyświetlania pomocy w linii poleceń</para>
225
>Komenda ta wyświetli listę dostępnych podstawowych opcji.</para
239
>Lista dostępnych opcji dotyczących współpracy &kwrite; z biblioteką &Qt;.</para
253
>Lista dostępnych opcji dotyczących zachowania &kwrite; w środowisku &kde;.</para
267
>Lista wszystkich opcji linii poleceń.</para
281
>Wyświetli listę autorów programu &kwrite;.</para
290
>-v, --version</option
295
>Wyświetla informacje o wersji &Qt;, &kde;, oraz &kwrite;. Również dostępna przez <userinput
315
>Wyświetla informacje o licencji.</para>
329
>Opcja powoduje, że &kwrite; odczytuje dokument ze standardowego wejścia. Opcja ta jest podobna do opcji <option
331
> wykorzystywanej przez wiele programów, i pozwala przekierowywać wyjście dowolnego programu do &kwrite;.</para
342
>kodowanie</parameter
349
>Wymusza stosowanie określonego systemu kodowania znaków dla danego dokumentu. </para
367
>Opcja powoduje iż, po otwarciu dokumentu &kwrite; przeniesie kursor do określonego w wywołaniu wiersza tekstu. </para
385
>Opcja powoduje iż, po otwarciu dokumentu &kwrite; przeniesie kursor do określonej w wywołaniu kolumny tekstu. </para
393
<sect1 id="keybindings"
394
> <!--has to be checked lueck-->
396
>Skróty klawiszowe</title>
399
>Wiele skrótów klawiszowych może być skonfigurowanych poprzez opcję Konfiguracja skrótów w menu <link linkend="settings"
401
>. Domyślnie &kwrite; obsługuje następujące klawisze:</para>
418
>Klawisz przełączania pomiędzy trybem wstawiania i zastępowania (nadpisywania). W trybie wstawiania, edytor doda kolejny znak do tekstu na prawo od kursora. Tryb zastępowania powoduje, że każdy znak na prawo od kursora zostaje zastąpiony znakiem nowo wprowadzonym.</para
424
><keycombo action="simul"
426
>Strzałka w lewo</keycap
432
>Przesuniecie kursora w lewo </para
438
><keycombo action="simul"
440
>Strzałka w prawo</keycap
446
>Przesunięcie kursora w prawo </para
452
><keycombo action="simul"
454
>Strzałka do góry</keycap
460
>Przesunięcie kursora w górę </para
466
><keycombo action="simul"
468
>Strzałka w dół</keycap
474
>Przesunięcie kursora w dół </para
480
><keycombo action="simul"
488
>Przesunięcie kursora o jedną stronę do góry </para
494
><keycombo action="simul"
502
>Przejście do poprzedniej zakładki </para
508
><keycombo action="simul"
516
>Przesunięcie kursora o jedną stronę w dół </para
522
><keycombo action="simul"
530
>Przejście do następnej zakładki</para
545
>Usunięcie znaku na lewo od kursora </para
560
>Przesunięcie kursora na początek wiersza </para
575
>Przesuniecie kursora na koniec wiersza </para
590
>Usunięcie znaku na prawo od kursora (lub zaznaczonego fragmentu tekstu)</para
596
><keycombo action="simul"
604
>Wstawia nowy wiersz, włącznie ze znakiem początkowym bieżącego wiersza, nie będącym jednak literą ani liczbą. Jest to przydatne ⪚ do pisania komentarzy w kodzie. Na koniec wiersza <quote
606
> naciśnij ten skrót, a nowy wiersz rozpocznie się znakiem <quote
608
>. Nie musisz więc pisać znaków komentarza na początku każdego nowego wiersza.</para
614
><keycombo action="simul"
616
>Strzałka w lewo</keycap
622
>Zaznacza tekst, przesuwając o jeden znak w lewo </para
628
><keycombo action="simul"
630
>Strzałka w prawo</keycap
636
>Zaznacza tekst, przesuwając o jeden znak w prawo </para
681
><link linkend="find-again"
682
>Znajdź następne</link
698
><link linkend="find-previous"
699
>Przejście do poprzedniego wyniku wyszukiwania</link
715
><link linkend="find-selected"
716
>Znajdź zaznaczony</link
725
>&Ctrl;&Shift;<keycap
732
><link linkend="find-selected-backwards"
733
>Znajdź zaznaczony w tył</link
749
>Zaznacza wszystko</para
757
>&Ctrl;&Shift;<keycap
764
>Anuluje zaznaczenie</para
772
>&Ctrl;&Shift;<keycap
779
>Tryb zaznaczania blokowego</para
794
>Ustawienie zakładki</para
809
>Skopiowanie zaznaczonego tekstu do schowka </para
824
>Wstawienie tekstu w komentarz</para
832
>&Ctrl;&Shift;<keycap
839
>Usunięcie komentarza</para
854
><link linkend="find"
855
>Wyszukanie tekstu</link
871
>Przejście do wiersza...</para
886
>Wcięcie tekstu</para
894
>&Ctrl;&Shift;<keycap
901
>Usunięcie wcięcia tekstu</para
916
>Połączenie wierszy</para
948
><link linkend="open"
949
>Otworzenie dokumentu</link
965
><link linkend="print"
966
>Drukowanie dokumentu</link
982
>Zakończenie - zamknięci aktywnego okna edytora </para
997
><link linkend="replace"
998
>Zastąpienie tekstu</link
1014
><link linkend="save"
1016
>Zapisanie dokumentu</guilabel
1033
>Zamiana na wielkie litery</para
1041
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1048
>Zamiana na małe litery</para
1063
>Zamiana na kapitaliki</para
1078
>Wkleja zawartość schowka do edytora </para
1093
><link linkend="close"
1110
>Usuwa zaznaczony tekst i kopiuje go do schowka. </para
1125
><link linkend="undo"
1126
>Cofa ostatnią operację</link
1135
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1142
><link linkend="redo"
1143
>Przywraca cofniętą operację</link
1159
>Zwija jeden poziom lokalny</para
1167
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1174
>Zwija najwyższy poziom</para
1189
>Rozwija jeden poziom lokalny</para
1197
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1204
>Rozwija najwyższy poziom</para
1221
>Tryb wprowadzania VI</para
1236
>Uzupełnianie kodu</para
1251
><link linkend="reload"
1252
>Wczytuje dokument ponownie</link
1268
>Pokazuje pasek ikon</para
1283
>Przełącza do linii poleceń</para
1298
>Pokazuje znaczniki zwijania</para
1313
>Dynamiczne zawijanie wyrazów</para
1328
>Pokazuje numery wierszy</para
1337
<chapter id="the-menu-entries">
1339
>Pozycje głównego menu</title>
1342
>Tryb prosty różni się od trybu zaawansowanego m.in. różnymi menu i ich elementami. Tryb zaawansowany można włączyć poprzez zaznaczenie opcji <link linkend="appearance"
1343
> Włącz tryb użytkownika zaawansowanego (tryb &kde; 3)</link
1344
> na stronie <guilabel
1346
> w ustawieniach &kappname;.</para>
1347
<!-- This is also valid for kates menu file, kate has additional Save All Ctrl+L, Reload All, Close Other, Close All-->
1361
> <keycombo action="simul"
1374
>Otwiera nowy dokument w nowym, niezależnym oknie edytora. </para>
1382
> <keycombo action="simul"
1390
>Otwórz...</guimenuitem
1396
This is description of a standard dialog and so should go in the UG,
1397
with a pointer to it. In fact, I'll probably nick this very stuff for
1401
This command opens a file. It does this by means of a dialog box which
1402
allows the user to navigate the file system. The dialog operates like a
1403
small file manager. Clicking on folders displayed in the central
1404
window directs the dialog to enter that folder - displaying its
1405
contents. There is an entry/dropdown box which can be used to type in
1406
directly the location and name of the file or by clicking the arrow at
1407
the side choose from a drop down box of recently used locations. Below
1408
this is a filter which similarly may have data entered directly or
1409
chosen from a drop down box of recent filter types. The filter facility
1410
lets only files that meet its specifications be displayed in the central
1411
window. If the filter contained text such as <literal
1414
> then only files with the <literal
1417
> extension would be visible in the
1418
selection window. Below the filter is a status bar giving information
1419
about the number of files and subfolders within the current
1424
The toolbar, which is located at the top of the dialog, has left and
1425
right arrow buttons that let the user move back and forth through
1426
previously selected folders as well as an up arrow button for moving
1427
up the folder tree. The button with the little house takes the user
1428
to his or her home folder and the one with the two arrows curved in
1429
on each other updates the view of the current folder. The flag button
1430
lets the user set a new bookmark at the current folder or go to one
1431
that was previously set.
1435
The last button on the toolbar allows you to create a new folder, and
1436
even change some basic settings for the dialog box, and finally there is
1437
dropdown box with a list of some commonly frequented folders.
1441
>Wyświetla standardowe okno dialogowe <guilabel
1442
>Otwórz plik</guilabel
1443
>. Pojawi się lista plików, spośród których możesz wybrać plik do otworzenia. Następnie kliknij przycisk <guibutton
1445
>, aby go otworzyć. Więcej informacji na temat okna dialogowego <guilabel
1446
>Otwórz plik</guilabel
1447
> znajduje się w Podręczniku użytkownika środowiska &kde;.</para>
1453
<term id="open-recent">
1458
>Otwórz poprzedni</guisubmenu
1463
>Pozycja ta zawiera listę ostatnio zapisywanych dokumentów. Kliknięcie spowoduje otworzenie podmenu z kilkoma ostatnio zapisywanymi plikami. Wybranie któregoś z nich otworzy go w &kappname; - o ile znajduje się on jeszcze w tym samym miejscu. </para>
1471
> <keycombo action="simul"
1479
>Zapisz</guimenuitem
1484
>Zapisuje bieżący dokument. Jeśli zmiany w tym dokumencie były już wcześniej zapisywane, to program zastąpi plik bez pytania. Jeśli zaś dokument jest zapisywany po raz pierwszy, to pokaże się okno dialogowe <guimenuitem
1485
>Zapisz jako ...</guimenuitem
1486
> (opisane poniżej). </para>
1496
>Zapisz jako ...</guimenuitem
1501
>Zapisuje dokument pozwalając na nadanie mu nowej nazwy. Po wybraniu tej pozycji otwiera się okno dialogowe analogiczne jak opisane wcześniej okno <link linkend="open"
1511
> <keycombo action="simul"
1519
>Wczytaj ponownie</guimenuitem
1524
>Powoduje ponowne wczytanie zawartości aktualnie edytowanego dokumentu z dysku. Funkcja ta przydaje się, jeżeli inny program lub proces zmienił plik po tym jak użytkownik otworzył go w &kappname;. </para>
1532
> <keycombo action="simul"
1540
>Drukuj...</guimenuitem
1545
>Otwiera proste okno drukowania, w którym użytkownik określa, co, gdzie i w jaki sposób drukować. </para>
1549
> <!-- only in power user mode -->
1550
<term id="export-as-html">
1555
>Eksportuj jako HTML</guimenuitem
1560
>Pozwala na zapisanie pliku w formacie &HTML;, dzięki czemu dokument może być oglądany jak strona WWW. </para>
1567
> <keycombo action="simul"
1575
>Zamknij</guimenuitem
1580
>Zamyka aktualnie edytowany dokument. Jeżeli użytkownik dokonał w nim jakichś zmian, to pojawi się okno dialogowe z informacją o konieczności zapisania pliku przed jego zamknięciem przez &kappname;. </para>
1588
> <keycombo action="simul"
1596
>Zakończ</guimenuitem
1601
>Zamyka okno edycji dokumentu. Nie zostaną zamknięte pozostałe instancje programu &kappname;, utworzone za pomocą poleceń menu <guimenuitem
1604
>Nowe okno</guimenuitem
1614
> <!-- This is also valid for kates menu edit-->
1625
><keycombo action="simul"
1633
>Cofnij</guimenuitem
1638
>Anuluje lub wycofuje ostatnie dokonane przez użytkownika zmiany. </para>
1644
><anchor id="redo"/><menuchoice
1646
><keycombo action="simul"
1647
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1654
>Przywróć</guimenuitem
1659
>Opcja ta przywraca zmiany w dokumencie wycofane za pomocą operacji Cofnij.</para>
1665
><anchor id="cut"/><menuchoice
1667
><keycombo action="simul"
1675
>Wytnij</guimenuitem
1680
>Opcja ta usuwa zaznaczony fragment tekstu i przenosi go do schowka. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
1686
><anchor id="copy"/><menuchoice
1688
><keycombo action="simul"
1696
>Kopiuj</guimenuitem
1701
>Kopiuje zaznaczony fragment tekstu do schowka, dzięki czemu może on później być wklejony w innym miejscu. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
1705
><!-- only in power user mode -->
1707
><anchor id="copy-as-html"/><menuchoice
1711
>Kopiuj jako HTML</guimenuitem
1716
>Kopiuje zaznaczony fragment tekstu do schowka stosując format &HTML;.</para>
1721
><anchor id="paste"/><menuchoice
1723
><keycombo action="simul"
1736
>Wstawia zawartość schowka w aktualnej pozycji kursora. Schowek stanowi integralną część środowiska &kde;, i umożliwia wymianę danych pomiędzy różnymi programami.</para>
1742
><anchor id="select-all"/><menuchoice
1744
><keycombo action="simul"
1752
>Zaznacz wszystko</guimenuitem
1757
>Powoduje zaznaczenie całego dokumentu, co jest przydatne np. przy kopiowaniu całego tekstu do innego programu.</para>
1763
><anchor id="deselect"/><menuchoice
1765
> <keycombo action="simul"
1766
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1773
>Usuń zaznaczenie</guimenuitem
1778
>Anuluje zaznaczenie fragmentu tekstu w edytorze.</para>
1782
><!-- only in power user mode -->
1784
><anchor id="block-selection-mode"/><menuchoice
1786
> <keycombo action="simul"
1787
>&Ctrl;&Shift;<keycap
1794
>Tryb zaznaczania bloku</guimenuitem
1799
>Przełącza sposób zaznaczania tekstu. Jeżeli aktywny jest tryb zaznaczania blokowego, użytkownik może zaznaczać pionowe fragmenty tekstu, ⪚: zaznaczyć kolumny od 5 do 10, w wierszach od 9 do 15. Pasek stanu pokazuje aktualnie aktywny tryb zaznaczania, wyświetlając <guilabel
1807
><!-- only in power user mode -->
1809
><anchor id="vi-input-mode"/><menuchoice
1811
> <keycombo action="simul"
1821
>Tryb wprowadzania VI</guimenuitem
1826
>Przełącza do modalnego trybu edycji vi. Tryb ten obsługuje większość poleceń z normalnego i wizualnego trybu vim-a i posiada opcjonalny pasek stanu trybu vi. Pasek ten wyświetla polecenia podczas ich wpisywania, na podstawie poleceń i bieżącego trybu. Zachowanie edytora w tym trybie można skonfigurować w sekcji <link linkend="pref-edit-vi-input-mode"
1827
>Tryb wprowadzania VI</link
1830
> okna ustawień &kappname;.</para>
1835
><anchor id="overwrite-mode"/><menuchoice
1837
> <keycombo action="simul"
1845
>Tryb nadpisywania</guimenuitem
1850
>Przełącza pomiędzy trybami nadpisywania i wstawiania tekstu w trakcie pisania. Jeżeli aktywny jest tryb wstawiania (<guilabel
1852
>), nowe znaki są wstawiane w miejscu kursora. Jeżeli aktywny jest tryb nadpisywania (<guilabel
1854
>), nowe znaki wprowadzane są w miejscu znaków znajdujących się po prawej stronie kursora. Pasek stanu wyświetla aktualny tryb nadpisywania wyświetlając odpowiednio: <guilabel
1864
><anchor id="find"/><menuchoice
1866
><keycombo action="simul"
1874
>Znajdź...</guimenuitem
1879
>Powoduje wyświetlenie paska wyszukiwania na dole okna edytora. Po lewej stronie paska znajduje się ikona zamykająca go, zaraz po niej zaś niewielkie pole tekstowe, służące do wpisywania tekstu, który należy wyszukać.</para>
1881
>Gdy zaczniesz pisać w pasku wyszukiwania, wyszukiwanie rozpocznie się natychmiast. Jeśli istnieje w tekście odpowiednie dopasowanie, tekst w polu tekstowym wyróżniany jest za pomocą jasnozielonego koloru tła. Jeśli wyszukiwarka nie znajdzie żadnych dopasowań, tekst ten otrzymuje jasnoczerwone tło, zaś po prawej stronie paska wyszukiwania pojawia się napis <guilabel
1882
>Nie znaleziono</guilabel
1885
>Użyj przycisku <guilabel
1888
>Poprzedni</guilabel
1889
>, aby przejść do następnego lub poprzedniego dopasowania w dokumencie.</para
1892
>Możesz zmienić zachowanie wyszukiwarki, wybierając różne <guilabel
1895
>Podświetl wszystko</guilabel
1896
> spowoduje zaznaczenie wszystkich dopasowań w dokumencie. Jeśli wybierzesz <guilabel
1897
>Dopasuj wielkość znaków</guilabel
1898
>, będą uwzględniane jedynie wyniki, które pasują do wielkości znaków wpisywanych w polu tekstowym. Opcja <guilabel
1899
>Od kursora</guilabel
1900
> rozpocznie wyszukiwanie od bieżącej pozycji kursora w dokumencie, nie zaś od początku dokumentu.</para>
1902
>Kliknij na zielonej strzałce po prawej stronie paska wyszukiwania, aby przełączyć pasek do bardziej zaawansowanego trybu wyszukiwania/zastępowania. </para>
1908
><anchor id="find-again"/><menuchoice
1910
><keycombo action="simul"
1918
>Znajdź następny</guimenuitem
1923
>Powtarza ostatnią operację wyszukiwania tekstu, bez wywoływania paska wyszukiwania. </para>
1928
<term id="find-previous">
1931
> <keycombo action="simul"
1939
>Znajdź poprzedni</guimenuitem
1944
>Powtarza ostatnią operację wyszukiwania tekstu, bez wywoływania paska wyszukiwania, określając jednocześnie kierunek wyszukiwania wstecz. </para>
1950
><anchor id="replace"/><menuchoice
1952
><keycombo action="simul"
1960
>Zastąp...</guimenuitem
1965
>Otwiera pasek wyszukiwania/zastępowania tekstu. W prawym górnym rogu tego paska znajduje się przycisk zamykający, pod nim zaś niewielkie pole tekstowe, służące do wpisywania szukanego tekstu.</para>
1967
>Możesz określić charakter szukanego tekstu, poprzez wybranie z listy rozwijanej jednego z nich: <guilabel
1968
>Zwykły tekst</guilabel
1969
> <keycombo action="simul"
1974
>Całe wyrazy</guilabel
1975
><keycombo action="simul"
1980
>Sekwencje unikowe</guilabel
1981
><keycombo action="simul"
1986
>Wyrażenie regularne</guilabel
1987
><keycombo action="simul"
1993
>Jeśli wybrano <guilabel
1994
>Sekwencje unikowe</guilabel
1996
>Wyrażenie regularne</guilabel
1997
>, w polu tekstowym zostanie aktywowany przycisk <guibutton
1998
>Dodaj...</guibutton
1999
> menu kontekstowego. Przycisk ten pozwala dodać sekwencje unikowe lub wyrażenie regularne z predefiniowanej listy do wyszukiwania.</para>
2001
>Użyj przycisku <guilabel
2004
>Poprzedni</guilabel
2005
>, aby przejść do następnego lub poprzedniego dopasowania w dokumencie.</para>
2007
>Wpisz tekst zastępujący w polu <guilabel
2009
> i kliknij <guilabel
2011
>, aby zastąpić tylko podświetlony tekst lub <guilabel
2012
>Zastąp wszystko</guilabel
2013
>, aby zastąpić wszystkie wyniki wyszukiwania w tekście. </para>
2015
>Możesz zmienić zachowanie paska wyszukiwania i zastępowania, wybierając różne opcje po prawej stronie tego paska. Opcja <guilabel
2016
>Podświetl wszystko</guilabel
2017
> spowoduje podświetlenie wszystkich dopasowań w dokumencie. Wybierz <guilabel
2018
>Dopasuj wielkość znaków</guilabel
2019
>, aby ograniczyć wyniki wyszukiwania do tych, których wielkość znaków zgadza się z wielkością znaków wpisanych w polu tekstowym. Opcja <guilabel
2020
>Od kursora</guilabel
2021
> rozpocznie wyszukiwanie od obecnej pozycji kursora, nie zaś od początku dokumentu. <guilabel
2022
>Tylko zaznaczenie</guilabel
2023
> znajdzie i zamieni tekst tylko w bieżącym zaznaczeniu.</para>
2025
>Kliknij zieloną strzałkę po prawej stronie zaawansowanego paska wyszukiwania/zastępowania, aby przełączyć do zwykłego paska wyszukiwania. </para>
2030
<term id="find-selected">
2033
><keycombo action="simul"
2041
>Znajdź zaznaczony</guimenuitem
2046
>Znajduje następne wystąpienie wybranego tekstu.</para>
2051
<term id="find-selected-backwards">
2054
> <keycombo action="simul"
2055
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2062
>Znajdź zaznaczony w tył</guimenuitem
2067
>Znajduje poprzednie wystąpienie wybranego tekstu.</para>
2072
<term id="go-to-line">
2075
> <keycombo action="simul"
2083
>Idź do wiersza...</guimenuitem
2088
>Opcja ta, otwiera pasek idź do wiersza na górze okna, w którym użytkownik określa numer wiersza, do którego chce przenieść kursor. Numer może być wprowadzony bezpośrednio do pola tekstowego, można użyć strzałek w górę lub w dół znajdujących się obok tego pola. Mała strzałka w górę zwiększy ten numer, zaś strzałka w dół zmniejszy go. Zamknij pasek, klikając ikonę po lewej jego stronie. </para>
2094
<sect1 id="view-menu">
2095
<!-- This is also valid for kates menu view, but kate does not have the New Window item -->
2104
> pozwala na określenie ustawień związanych z aktywnym oknem edytora, oraz na zarządzanie ramkami.</para>
2110
<anchor id="view-new-window"/>
2115
>Nowe okno</guimenuitem
2120
>Otwiera nowe okno, zawierające bieżący dokument. Wszystkie zmiany w dokumencie w pierwszym oknie są odwzorowywane w drugim oknie i vice versa.</para>
2126
<anchor id="view-command-line"/><!-- only in power user mode -->
2129
><keycombo action="simul"
2137
>Przełącz do linii poleceń</guimenuitem
2142
>Wyświetla linię poleceń składnika Katepart w dolnej części okna. Wpisanie w linii poleceń <userinput
2144
> wyświetli pomoc, natomiast <userinput
2145
>help list</userinput
2146
> wyświetli listę dostępnych poleceń.</para>
2151
><!-- only in power user mode -->
2153
<anchor id="view-schema"/>
2158
>Schemat</guisubmenu
2163
>Pozwala na wybranie schematu czcionek.</para>
2169
<anchor id="view-dynamic-word-wrap"/>
2172
><keycombo action="simul"
2180
>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guimenuitem
2185
>Powoduje, że wiersze będą zawijane na krawędzi okna.</para>
2190
><!-- only in power user mode -->
2192
<anchor id="view-dynamic-word-wrap-indicators"/>
2197
>Znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów</guisubmenu
2202
>Wybiera sposób wyświetlania znaczników dynamicznego zawijania wyrazów. Opcja staje się dostępna jeżeli <guilabel
2203
>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guilabel
2204
> jest włączone.</para>
2209
><!-- only in power user mode -->
2211
<anchor id="view-show-static-word-wrap"/>
2216
>Pokaż znacznik statycznego zawijania wyrazów</guimenuitem
2221
>Włączenie tej opcji, powoduje wyświetlenie pionowej linii w kolumnie tekstu, w której nastąpiłoby przeniesienie do następnej linii. Numer kolumny zawijania określony jest w menu <menuchoice
2223
>Ustawienia</guimenu
2225
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
2227
> w karcie: Edycja. Znacznik zawijania wyrazów widoczny jest jedynie w przypadku użycia czcionki o stałej szerokości.</para>
2232
><!-- only in power user mode -->
2234
<anchor id="view-show-icon-border"/>
2237
><keycombo action="simul"
2245
>Pokaż pasek ikon</guimenuitem
2250
>Przełącza wyświetlanie paska z ikonami po lewej stronie okna dokumentu.</para>
2256
<anchor id="view-show-line-numbers"/>
2259
><keycombo action="simul"
2267
>Pokaż numery linii</guimenuitem
2272
>Przełącza wyświetlanie paska po lewej stronie aktywnego okna edytora, zawierającego numery wierszy.</para>
2277
><!-- only in power user mode -->
2279
<anchor id="view-scrollbar-marks"/>
2284
>Pokaż znaki paska przewijania</guisubmenu
2289
>Zaznaczenie tej opcji włącza wyświetlanie znaczników na pionowym pasku przewijania.</para>
2294
><!-- only in power user mode -->
2296
<anchor id="view-hide-folding-markers"/>
2299
><keycombo action="simul"
2305
>Pokaż znaczniki zawijania</guimenuitem
2310
>Zaznaczenie tej opcji spowoduje ukrycie znaczników zwijania kodu źródłowego.</para>
2315
><!-- only in power user mode -->
2317
<anchor id="view-code-folding"/>
2320
>Zwijanie kodu</guisubmenu>
2329
><keycombo action="simul"
2330
>&Ctrl; &Shift;<keycap
2335
>Zwiń szczytowy poziom</guimenuitem
2340
>Zwija wszystkie szczytowe poziomy zwijania w dokumencie.</para
2347
><keycombo action="simul"
2348
>&Ctrl; &Shift;<keycap
2353
>Rozwiń szczytowy poziom</guimenuitem
2358
>Rozwija wszystkie szczytowe poziomy kodu w dokumencie.</para
2365
><keycombo action="simul"
2371
>Zwiń jeden poziom lokalny</guimenuitem
2376
>Zwija jeden poziom kodu znajdujący się najbliżej pozycji kursora.</para
2383
><keycombo action="simul"
2389
>Rozwiń jeden poziom lokalny</guimenuitem
2394
>Rozwija fragment kodu znajdujący się najbliżej kursora.</para
2405
>Powiększ czcionkę</guimenuitem
2410
>Zwiększa rozmiar czcionki.</para
2418
>Zmniejsz czcionkę</guimenuitem
2423
>Zmniejsza rozmiar czcionki.</para
2430
><!-- This is also valid for kates menu bookmarks-->
2436
>To menu jest widoczne tylko, jeśli zaznaczona została opcja <link linkend="appearance"
2437
> Włącz tryb użytkownika zaawansowanego (&kde; 3)</link
2438
> w sekcji <guilabel
2440
> ustawień &kappname;</para>
2444
<term id="set-bookmark">
2447
> <keycombo action="simul"
2455
>Ustaw zakładkę</guimenuitem
2460
>Ustawia bądź usuwa zakładkę w wierszu aktywnego dokumentu, w którym znajduje się kursor. Jeżeli zakładka już jest to zostaje usunięta, a jeśli nie ma to zostaje dodana. </para>
2465
<term id="clear-bookmarks">
2470
>Usuń wszystkie zakładki</guimenuitem
2475
>Usuwa wszystkie zakładki z dokumentu oraz czyści listę zakładek znajdujących się w dolnej części tego menu. </para>
2479
<varlistentry id="bookmarks-previous">
2483
><keycombo action="simul"
2493
>Poprzednia</guimenuitem
2498
>Przesuwa kursor do pierwszej zakładki znajdującej się przed aktualną pozycją kursora. Ta pozycja menu zawiera numer wiersza z zakładką oraz krótki fragment tekstu. Niniejsza opcja jest dostępna jedynie wtedy, gdy istnieją zakładki poprzedzające aktualną pozycję kursora.</para
2502
<varlistentry id="bookmarks-next">
2506
><keycombo action="simul"
2516
>Następna</guimenuitem
2521
>Przesuwa kursor do pierwszej zakładki znajdującej się poniżej aktualnej pozycji kursora. Ta pozycja menu zawiera numer wiersza z zakładką oraz krótki fragment tekstu. Ta opcja jest dostępna jedynie wtedy, gdy istnieją zakładki znajdujące się poniżej aktualnej pozycji kursora.</para
2528
>Na dole menu pojawi się lista zakładek znajdujących się w edytowanym dokumencie (o ile zostały one zdefiniowane). </para>
2532
<!-- This is also valid for kates menu tools, kate has additional items:
2533
Pipe to Terminal, Syncronizise Terminal with Current Document, Focus Terminal at top-->
2543
><anchor id="tools-read-only"/><menuchoice
2547
>Tryb tylko do odczytu</guimenuitem
2552
>Ustawia aktualny dokument w tryb tylko to odczytu. Blokuje to możliwość dodawania i zmieniania tekstu w bieżącym dokumencie.</para>
2557
><!-- only in power mode-->
2559
><anchor id="tools-filetype"/><menuchoice
2568
>Opcja pozwala na wybranie typu pliku dla aktywnego dokumentu. Zmiana tutaj dokonana zastępuje ustawienia globalne dla typu pliku, znajdujące się w menu <menuchoice
2570
>Ustawienia</guimenu
2572
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
2574
> w karcie Typy plików, ale wyłącznie dla otwartego dokumentu.</para>
2579
><!-- only in power mode-->
2581
><anchor id="tools-highlighting"/><menuchoice
2585
>Podświetlenie</guisubmenu
2590
>Pozwala na wybór reguły podświetlania tekstu. Zmiana ustawienia zastępuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice
2592
>Ustawienia</guimenu
2594
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
2596
> w zakładce: Podświetlenie.</para>
2601
><!-- only in power mode-->
2603
><anchor id="tools-indentation"/><menuchoice
2607
>Wcięcia</guisubmenu
2612
>Pozwala na wybór sposobu wstawiania automatycznych wcięć. Zmiana ustawienia zastępuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice
2614
>Ustawienia</guimenu
2616
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
2618
> w zakładce: Wcięcia.</para>
2623
><!-- only in power mode-->
2625
><anchor id="tools-encoding"/><menuchoice
2629
>Kodowanie</guisubmenu
2634
>Dzięki tej opcji możliwa jest zmiana ustawienia kodowania znaków zdefiniowanego w menu <menuchoice
2636
>Ustawienia</guimenu
2638
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
2640
> w zakładce: Otwórz/Zapisz. Dokonana zmiana dotyczyć będzie tylko aktualnie edytowanego dokumentu.</para>
2645
><!-- only in power mode-->
2647
><anchor id="tools-end-of-line"/><menuchoice
2651
>Koniec linii</guisubmenu
2656
>Pozwala na zmianę stosowanych przy zapisywaniu pliku kodów końca wiersza. Zmiana ustawienia nadpisuje globalne ustawienie zdefiniowane w menu <menuchoice
2658
>Ustawienia</guimenu
2660
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
2662
> tylko dla bieżącego dokumentu.</para>
2670
> <keycombo action="simul"
2678
>Uzupełnianie kodu</guimenuitem
2683
>Uzupełnia kod, najczęściej używając skrótów przypisanych do tej akcji.</para>
2689
><anchor id="Spelling..."/><menuchoice
2693
>Poprawność pisowni...</guimenuitem
2700
>Uruchamia program sprawdzania pisowni, który pomaga znaleźć i poprawić błędy ortograficzne</action
2701
> Kliknięcie tej pozycji menu rozpocznie sprawdzanie i otworzy okno, za pomocą którego można ten proces kontrolować. Dostępne są cztery pola rozmieszczone w pionie w środkowej części okna, opisane następująco:</para>
2707
>Nieznane słowo:</guilabel
2711
>Prezentowane jest słowo, na którym zatrzymało się sprawdzanie pisowni. Następuje to zawsze, gdy program sprawdzający napotka słowo, którego nie ma w swoim słowniku - pliku zawierającego listę poprawnych wyrazów, z którymi porównywany jest każdy wyraz w dokumencie.</para
2717
>Zastąp przez:</guilabel
2721
>Jeżeli program sprawdzający wyszuka w słowniku słowa podobne do wyświetlonego wyżej, to tutaj pojawi się pierwsze z nich. Użytkownik może zaakceptować sugestię, wpisać w tym polu własną wersję skorygowanego słowa, lub wybrać inną sugestię z listy podpowiedzi znajdującej się w następnym polu.</para
2731
>Jeżeli w systemie dostępne są słowniki dla różnych języków, można tutaj wybrać słownik/język, który będzie wykorzystywany do sprawdzania.</para
2737
>Po prawej stronie okna dialogowego znajduje się 6 przycisków, pozwalających użytkownikowi kontrolować proces sprawdzania i korygowania pisowni. Są to przyciski:</para>
2743
>Dodaj do słownika</guibutton
2747
>Naciśnięcie przycisku spowoduje dodanie <guilabel
2748
>nieznanego słowa</guilabel
2749
> do słownika.. Dzięki temu, podczas kolejnego sprawdzania, słowo to zostanie uznane za poprawne.</para
2755
>Podpowiedz</guilabel
2759
>Program sprawdzający wyświetli tutaj listę słów najbardziej zbliżonych do wyrazu uznanego za błędny. Kliknięcie na pozycji z listy podpowiedzi spowoduje przeniesienie sugerowanego wyrazu do pola <guilabel
2760
>Zastąp przez</guilabel
2761
>, znajdującego się powyżej.</para
2771
>Ten przycisk zamienia znalezione w tekście nieznane słowo, na słowo widoczne w polu <guilabel
2772
>Zastąp przez:</guilabel
2779
>Zastąp wszystkie</guibutton
2783
>Przycisk ten zamienia aktualnie widoczne <guilabel
2784
>Nieznane słowo:</guilabel
2785
> oraz wszystkie inne jego wystąpienia w dokumencie, na słowo widoczne w polu <guilabel
2786
>Zastąp przez</guilabel
2797
>Naciśnięcie przycisku spowoduje zignorowanie faktu znalezienia nieznanego słowa i kontynuację procesu sprawdzania tekstu.</para
2803
>Ignoruj wszystkie</guibutton
2807
>Naciśnięcie przycisku spowoduje zignorowanie faktu znalezienia <guilabel
2808
>nieznanego słowa</guilabel
2809
> i kontynuację procesu sprawdzania tekstu. Zignorowane będą również wszystkie następne wystąpienia tego słowa w tekście.</para
2812
>Ignoruj wszystkie dotyczy tylko aktualnego wywołania programu pisowni. Jeżeli sprawdzanie zostanie znowu później uruchomione, to program ponownie zatrzyma się na tym słowie.</para
2819
>Located horizontally along the bottom of the spellcheck dialog is a
2820
progress bar. As the checking process proceeds the bar will fill from left to
2821
right providing a graphical representation of how far along in the document the
2822
process has reached. In addition, the progress is displayed numerically in
2823
the center of the progress bar.</para
2828
>A numerical display of the spellcheck
2829
process is simultaneously displayed in the status bar of the editor. The <link
2830
linkend="show-statusbar"
2832
> is the horizontal strip at the bottom
2833
of the editor just outside of the text entry area.</para
2838
>Następne trzy przyciski widoczne w oknie sprawdzania pisowni, zlokalizowane są w jego dolnej części. Są to:</para>
2848
>Opcja ta uruchamia system pomocy &kde; i otwiera niniejszą dokumentację programu &kappname;.</para
2859
>Przycisk ten kończy proces sprawdzania pisowni i wraca do aktualnego dokumentu.</para
2870
>Przycisk ten anuluje sprawdzanie pisowni, wszystkie zmiany (operacje zastąpienia słów) są cofane i następuje powrót do aktualnego dokumentu.</para
2881
><anchor id="tools-spelling-from-cursor"/><menuchoice
2885
>Sprawdzanie pisowni (od kursora)...</guimenuitem
2890
>Uruchamia program sprawdzający pisownię, ale dla tekstu rozpoczynającego się w aktualnej pozycji kursora (zamiast od początku dokumentu).</para>
2896
><anchor id="tools-spellcheck-selection"/><menuchoice
2900
>Sprawdzanie pisowni w zaznaczeniu...</guimenuitem
2905
>Sprawdza pisownię zaznaczonego fragmentu tekstu.</para>
2911
><anchor id="indent"/><menuchoice
2913
> <keycombo action="simul"
2921
>Wcięcie</guimenuitem
2926
>Powoduje zwiększenie wcięcia wybranego zdania o jeden krok. Wielkość kroku zależy od ustawienia parametrów dla <link linkend="pref-edit-indent"
2934
><anchor id="unindent"/><menuchoice
2936
> <keycombo action="simul"
2937
>&Ctrl;&Shift;<keycap
2944
>Usuń wcięcie</guimenuitem
2949
>Zmniejsza wcięcie danego zdania o jeden krok. Wielkość kroku zależy od ustawienia parametrów dla <link linkend="pref-edit-indent"
2958
><anchor id="cleanindent"/><menuchoice
2962
>Wyczyść wcięcia</guimenuitem
2967
>Poprawia wcięcia dla zaznaczonego fragmentu tekstu lub dla linii, w której znajduje się kursor. Poprawienie wcięć pozwala na zachowanie wybranego trybu wcięć dla danego fragmentu tekstu.</para>
2973
><anchor id="tools-align"/><menuchoice
2977
>Wyrównaj</guimenuitem
2982
>Powoduje ponowne wyrównanie bieżącej linii lub wybranego fragmentu tekstu, zgodnie z trybem wcięć ustawionym dla dokumentu.</para>
2987
><!-- only in power mode-->
2991
> <keycombo action="simul"
2999
>Komentarz</guimenuitem
3004
>Zmienia zaznaczony fragment lub bieżącą linię tekstu na komentarz, stosując reguły komentowania zgodne z wybranymi zasadami podświetlania kodu (HTML, C, itp.).</para>
3009
><!-- only in power mode-->
3013
> <keycombo action="simul"
3014
>&Ctrl;&Shift;<keycap
3021
>Odkomentuj</guimenuitem
3026
>Usuwa komentarze z zaznaczonego fragmentu lub bieżącej linię tekstu. Komentarze rozpoznawane są zgodne z wybranymi zasadami podświetlania kodu (HTML, C, itp.).</para
3034
> <keycombo action="simul"
3042
>Duże litery</guimenuitem
3047
>Zmienia wszystkie litery w zaznaczonym fragmencie (lub jedną literę za kursorem) na duże.</para
3055
> <keycombo action="simul"
3056
>&Ctrl;&Shift;<keycap
3063
>Małe litery</guimenuitem
3068
>Zmienia wszystkie litery w zaznaczonym fragmencie (lub jedną literę za kursorem) na małe.</para
3076
> <keycombo action="simul"
3084
>Kapitaliki</guimenuitem
3089
>Przekształca zaznaczony fragment lub bieżące słowo na pisane kapitalikami.</para
3097
> <keycombo action="simul"
3105
>Połącz linie</guimenuitem
3110
>Dokonuje połączenia wierszy w wybranym fragmencie, lub wiersza bieżącego z wierszem znajdującym się poniżej, używając spacji jako znaku oddzielającego. Spacje poprzedzające i znajdujące się na końcach łączonych linii są usuwane.</para
3120
>Zawiń wyrazy</guimenuitem
3125
>Powoduje zastosowanie reguł statycznego zawijania tekstu dla całego dokumentu. Oznacza, to że tekst będzie przenoszony do nowej linii automatycznie, jeżeli bieżąca linia przekroczy ilość znaków zdefiniowaną za pomocą opcji <guilabel
3126
>Zawijaj wyrazy na</guilabel
3127
> w karcie: Edycja w menu <menuchoice
3129
>Ustawienia</guimenu
3131
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
3139
>Elementy menu dla wybranych <link linkend="pref-plugins"
3141
> są wyświetlane na końcu tego menu </para>
3147
>Insert File...</guimenuitem>
3151
>Word Completion</guimenuitem>
3156
<sect1 id="settings"
3158
<!-- This is also valid for kates menu settings,
3159
only the items Show Toolbar and Show Statusbar are swapped and Configure kate is the last item-->
3162
>Ustawienia</guimenu
3168
><anchor id="show-statusbar"/><menuchoice
3170
>Ustawienia</guimenu
3172
>Wyświetlaj pasek stanu</guimenuitem
3177
>Wyświetla lub ukrywa wąski pasek na dole okna edytora, zawierający informacje o stanie poszczególnych funkcji i informacje o edytowanym dokumencie.</para>
3183
><anchor id="show-toolbar"/><menuchoice
3185
>Ustawienia</guimenu
3187
>Wyświetlaj pasek narzędzi</guimenuitem
3192
>Wyświetla lub chowa ruchomy pasek narzędzi zawierający przyciski powiązane z najczęściej wykorzystywanymi operacjami. </para>
3198
><anchor id="show-path"/><menuchoice
3200
>Ustawienia</guimenu
3202
>Pokaż ścieżkę</guimenuitem
3207
>Powoduje iż w pasku tytułowym programu &kwrite; wyświetlona zostanie pełna ścieżka w systemie dla aktualnie edytowanego pliku. Ponowne wybranie tej opcji, wyłącza wyświetlanie ścieżki do pliku.</para>
3213
><anchor id="preferences"/><menuchoice
3215
>Ustawienia </guimenu
3217
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
3222
>Opcja ta otwiera okno dialogowe zawierające wiele różnych <link linkend="pref-dialog"
3224
> konfiguracyjnych &kwrite;, które pozwalają na dostosowanie zachowania programu do specyficznych potrzeb użytkownika. </para>
3227
<!-- can't see it in 4.1 0r 4.2, lueck
3230
><anchor id="choose-editor"/><menuchoice>
3234
>Choose Editor...</guimenuitem>
3239
Choose the default text editing component that you wish to use in &kwrite;. You
3240
can choose <guilabel
3241
>System Default</guilabel
3244
Advanced Text Editor</guilabel
3246
>&Qt; Designer Based
3247
Text Editor</guilabel
3248
> (note that the &Qt; Designer Based Text Editor is
3249
only available if you have KDevelop installed on your system). If you choose
3251
>System Default</guilabel
3252
>, &kwrite; will honor your changes in
3253
&kcontrolcenter;. All other choices will override that setting.
3260
><anchor id="configure-keybindings"/><menuchoice
3262
>Ustawienia</guimenu
3264
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
3269
>Otwiera okno dialogowe, gdzie można zmienić <link linkend="keybindings"
3271
>. Okno wyświetla listę działań i przypisane do nich skróty klawiszowe, także alternatywne i globalne. Pole <guilabel
3273
> nad listą służy do filtrowania listy. Wybranie działania za pomocą lewego klawiszamyszki (można kliknąć na nazwę działania lub na odpowiednią komórkę skrótu) spowoduje wyświetlenie pól wyboru <guilabel
3277
> dla wybranego działania.</para>
3279
>Aby dowiązać lub zmienić skrót, kliknij przycisk <guilabel
3281
>. Jego nazwa zmieni się na <guilabel
3282
>Nowy skrót...</guilabel
3283
>, naciśnij teraz kombinację klawiszy dla działania.</para>
3285
>Na przykład, dla działania <guilabel
3286
>Informacje o &kde;</guilabel
3287
>, wybranego w wyświetlonym oknie, naciśnij z klawiatury &Ctrl;, &Alt; i <keycap
3289
>. Dzięki temu każdorazowe naciśnięcie kombinacji klawiszy Ctrl;, &Alt; i <keycap
3291
> (podczas używania &kappname;) spowoduje wywołanie okna <guilabel
3292
>Informacje o &kde;</guilabel
3295
>Użyj przycisków na dole okna, aby przywrócić domyślne ustawienia skrótów klawiszowych, wydrukować listę skrótów lub anulować wszystkie zmiany. Kliknij przycisk <guilabel
3297
>, aby zamknąć okno, akceptując wszystkie zmiany. </para>
3303
><anchor id="configure-toolbars"/><menuchoice
3305
>Ustawienia</guimenu
3307
>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
3312
>Polecenie otwiera okno dialogowe pozwalające na zmianę zawartości pasków narzędzi. Po lewej stronie okna widać listę dostępnych poleceń, które można umieścić na pasku, z prawej zaś, polecenia aktualnie opcje aktualnie umieszczone na pasku. Zestaw czterech strzałek, pozwala manipulację zawartością obu list. Naciśnięcie strzałki w prawo przenosi pozycję z lewego listy do prawej (tzn. dodaje do paska narzędzi). Lewa strzałka usuwa wybrane zdarzenia z paska narzędzi. Górna i dolna strzałka zmienia pozycję wybranego zdarzenia w prawym oknie, co zmienia pozycję ikony na pasku narzędzi.</para
3324
&help.menu.documentation; </sect1>
3327
<chapter id="pref-dialog">
3329
>Konfiguracja &kappname;</title>
3332
>Wybranie z menu <menuchoice
3334
>Ustawienia</guimenu
3336
>Konfiguracja edytora</guimenuitem
3338
> otwiera okno dialogowe konfiguracji edytora. Jest ono wykorzystywane do modyfikacji wielu różnych parametrów zachowania programu &kwrite;. Dostępne parametry są pogrupowane w kilka kategorii, które użytkownik może wybrać z pionowej listy znajdującej się po lewej stronie okna. W dolnej części okna znajdują się przyciski pozwalające kontrolować proces konfigurowania programu. </para>
3339
<!-- This is also valid for kate Editor Component settings, both kwrite and kate use the same katepart-->
3341
>Naciśnięcie przycisku <guilabel
3343
> uruchamia system pomocy środowiska &kde;, przycisk <guibutton
3345
> zatwierdza dokonane ustawienia i zamyka okno, zaś <guibutton
3347
> powoduje zamknięcie okna bez zapisywania dokonanych zmian. Poniżej opisane następujące kategorie ustawień: <guilabel
3350
>Czcionki i kolory</guilabel
3354
>Otwórz/Zapisz</guilabel
3356
>Rozszerzenia</guilabel
3359
<sect1 id="appearance">
3367
>Zawijanie wyrazów</guilabel
3371
<varlistentry id="appearance-settings">
3374
>Dynamiczne zawijanie wyrazów</guilabel
3378
>Zaznaczenie tej opcji włącza przenoszenie tekstu do następnej linii jeżeli osiągnie prawą granicę okna edytora.</para
3384
>Znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów</guilabel
3388
>Ustawia sposób wyświetlania znaczników dynamicznego zawijania wyrazów. </para
3394
>Wyrównaj pionowo dynamicznie zawijane linie do głębokości wcięć: </guilabel
3398
>Włącza automatyczne wcinanie dynamicznie zawiniętych linii do aktualnego poziomu wcięcia tekstu. Zwiększa to czytelność kodu.</para
3400
>Dodatkowo, użytkownik może ustawić procent maksymalnej szerokości ekranu, przy której dynamicznie zawijane wiersze nie będą wyrównywane w pionie. Na przykład, ustawienie parametru na 50%, powoduje że poziom wcięcia głębszy niż 50% szerokości ekranu, nie będzie automatycznie wyrównywany w pionie dla dynamicznie zawijanych linii.</para
3417
>Pokaż znaczniki zwijania (jeśli dostępne) </guilabel
3421
>Włączenie tej opcji, spowoduje pokazanie w aktualnie edytowanym dokumencie znaczników zwijania kodu (jeżeli opcja zwijania jest włączona).</para
3427
>Pokaż pasek ikon </guilabel
3431
>Włączenie tej opcji włącza wyświetlanie paska ikon po prawej stronie okna edycji. Na pasku ikon widoczne są m.in. znaczniki zakładek, czy znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów.</para
3437
>Pokaż numery linii </guilabel
3441
>Włącza pokazywanie numerów wierszy po lewej stronie okna edycji.</para
3447
>Pokaż znaki paska przewijania </guilabel
3451
>Zaznaczenie opcji powoduje wyświetlenie znaczników na pionowym pasku przewijania. Znaczniki te mogą na przykład wskazywać na miejsce wstawienia zakładki w tekście.</para
3461
>Sortuj menu zakładek </guilabel
3465
>Te opcje są widoczne tylko, jeśli zaznaczono <guilabel
3466
>Włącz tryb użytkownika zaawansowanego (&kde; 3)</guilabel
3467
> w następnej sekcji.</para>
3473
>Według położenia </guilabel
3477
>Zakładki zostaną posortowane w kolejności numerów wierszy, w których zostały ustawione.</para
3483
>Według utworzenia </guilabel
3487
>Każda nowa zakładka zostanie dodana do listy na końcu, niezależnie od miejsca jej położenia w dokumencie.</para
3498
>Zaawansowane </guilabel
3506
>Włącz tryb użytkownika zaawansowanego (&kde; 3) </guilabel
3510
>Przełącza pomiędzy trybem prostym i zaawansowanym. Zmiana trybu odnosi efekt tylko dla nowo otwartych / utworzonych dokumentach. Zalecane jest ponowne uruchomienie &kappname;.</para
3516
>Pokaż linie wcięć </guilabel
3520
>Zaznaczenie tej opcji spowoduje uwidocznienie w oknie edycyjnym linii pomagających zidentyfikować poszczególne poziomy wcięcia tekstu.</para
3526
>Podświetl zakres między wybranymi nawiasami </guilabel
3530
>Włączenie tej opcji spowoduje podświetlenie zakresu pomiędzy wybranymi nawiasami.</para
3541
<sect1 id="prefcolors">
3543
>Czcionki i kolory</title>
3546
>Ta część okna dialogowego pozwala na konfigurację ustawień czcionek i kolorów dla poszczególnych schematów kolorów oraz zdefiniowanie nowych lub usunięcie istniejących schematów. Każdy schemat zawiera ustawienia dotyczące kolorów i czcionek, oraz style tekstu normalnego i podświetlania. </para>
3549
>Program &kappname; pokaże w oknie aktywny w danym momencie schemat kolorów, jeżeli będzie potrzeba zmiany innego schematu, to można go wybrać za pomocą pola rozwijanej listy <guilabel
3551
>. Przyciski <guibutton
3555
> pozwalają utworzyć nowy schemat bądź usunąć już istniejący.</para>
3557
>Na dole strony możesz wybrać <guilabel
3558
>Domyślny schemat dla &kappname;</guilabel
3561
<sect2 id="prefcolors-colors">
3566
<varlistentry id="prefcolors-colors-text-background">
3569
>Tło tekstu</guilabel
3575
<varlistentry id="pref-colors-normal-text">
3578
>Normalny tekst</guilabel
3582
>Kolor domyślny dla tła obszaru edycyjnego, jest on kolorem wyraźnie dominującym w oknie edytora.</para
3586
<varlistentry id="pref-colors-selected-text">
3589
>Zaznaczony tekst</guilabel
3593
>Pozwala wybrać tło dla zaznaczonego tekstu. Wartości domyślne są pobierane z ustawień globalnych środowiska &kde;. </para
3597
<varlistentry id="pref-colors-current-line">
3600
>Bieżąca linia</guilabel
3604
>Pozwala określić kolor dla bieżącego wiersza. Jeżeli będzie on troszkę inny od koloru tła, pozwoli to skupić uwagę na aktualnie edytowanej linii tekstu. </para
3608
<varlistentry id="pref-colors-marks">
3615
>Rozwijana lista wyboru, pozwalająca określić kolory dla różnych rodzajów zakładek. Kolor jest mieszany z kolorem tła dla zaznaczonej linii, tak więc bieżąca linia, lub linia z kilkoma zakładkami, ma tło będące efektem zmieszania kilku kolorów. Kolor zakładek jest również wykorzystywany do pokazywania znaczników na bocznym pasku przewijania.</para
3623
<varlistentry id="prefcolors-colors-other-elements">
3626
>Dodatkowe elementy</guilabel
3633
>Tło lewej krawędzi</guilabel
3637
>Kolor wykorzystywany dla tła paska znaczników, numerów linii i znacznika zwijania po lewej stronie edytora (jeżeli jest widoczny) </para
3643
>Numery linii</guilabel
3647
>Kolor ten wykorzystywany jest dla numerów linii wyświetlonych po lewej stronie okna edycyjnego (jeżeli są widoczne).</para
3653
>Podświetlanie nawiasów</guilabel
3657
>Kolor ten, wykorzystywany jest do podświetlania tła par odpowiadających sobie wzajemnie nawiasów w kodzie programu. </para
3663
>Znaczniki zawijanego tekstu</guilabel
3667
>Kolor służący do wyświetlania wzoru po lewej stronie dynamicznie zawiniętych linii, które zostały automatycznie wcięte i wyrównane pionowo, jak również dla wyświetlania znacznika statycznego zawijania wyrazów.</para
3673
>Znaczniki tabulacji i spacji</guilabel
3677
>W kolorze tym wyświetlane są znaczniki tabulacji. </para
3687
<sect2 id="prefcolors-fonts">
3691
>Możesz ustawić czcionkę dla konfigurowanego schematu. Dostępna jest lista wszystkich czcionek zainstalowanych w systemie oraz możliwość ustawienia stylu oraz rozmiaru. W dolnej części wyświetlany jest przykładowy tekst z użyciem wybranej czcionki, aby pokazać efekt dokonanego wyboru. </para>
3694
<sect2 id="prefcolors-normal-text-styles">
3696
>Style normalnego tekstu</title>
3698
>Style normalnego tekstu stanowią domyślną wartość, wykorzystywaną dla określania kolorów dla innych stylów podświetlania, o ile nie definiują one własnych. Pozwala to na prezentację tekstu w zwarty i przejrzysty sposób, np. tekst komentarza, zawsze będzie miał ten sam kolor i wygląd w prawie wszystkich formatach tekstowych, które można wyświetlić w edytorze.</para>
3700
>Pozycja na liście stylów wyświetlania pokazana jest z użyciem skonfigurowanych kolorów i wyglądu czcionki, co pozwala na natychmiastowy podgląd stylu. </para>
3702
>Każdy styl pozwala na wybór wspólnych atrybutów dotyczących zarówno koloru tła jak i koloru tekstu. Aby usunąć kolor tła, należy nacisnąć prawym przyciskiem i skorzystać z menu kontekstowego.</para>
3705
<sect2 id="prefcolors-highlighting-text-styles">
3707
>Style podświetlania tekstu</title>
3709
>Ta karta pozwala na ustawienie stylów tekstu, używanych przez określoną regułę podświetlania. Program automatycznie wybiera regułę związaną z aktualnie edytowanym dokumentem. Aby wybrać inną regułę, należy skorzystać z listy rozwijanej <guilabel
3710
>Podświetlenie</guilabel
3711
>, widocznej w górnej części okna. </para>
3713
>Pozycja na liście stylów wyświetlania pokazana jest z użyciem skonfigurowanych kolorów i wyglądu czcionki, co pozwala na natychmiastowy podgląd stylu. </para>
3715
>Każdy styl pozwala na wybór wspólnych atrybutów dotyczących zarówno koloru tła jak i koloru tekstu. Aby usunąć kolor tła, należy nacisnąć prawym przyciskiem i skorzystać z menu kontekstowego. Dodatkowo, widoczna jest informacja, czy aktualne ustawienie jest zgodne z ustawieniem domyślnym oraz ewentualnie zmienić je na domyślne.</para>
3717
>Reguły podświetlania mogą zawierać inne reguły podświetlania, reprezentowane jako grupy na liście stylów. Na przykład większość reguł podświetlania dołącza pozycję "Alert", a formaty podświetlania kodu źródłowego dołączają do siebie format Doxygen. Zmiana kolorów w tych grupach dotyczy tylko stylów używanych w edytowanej regule podświetlania. </para>
3722
<sect1 id="pref-edit">
3726
<sect2 id="pref-edit-general">
3734
>Tabulatory</guilabel
3741
>Wstaw spacje zamiast tabulatorów</guilabel
3745
>Zaznaczenie tej opcji powoduje, iż po naciśnięciu klawisza 	 edytor będzie wstawiał określoną liczbę spacji, w zależności od pozycji, oraz ustawienia <option
3746
>Szerokość tabulacji</option
3753
>Podświetlenie tabulacji</guilabel
3757
>Włączenie opcji, spowoduje wyświetlanie przez &kappname; małej kropki dla oznaczenia znaków tabulacji.</para>
3760
>Opcja powoduje również wyświetlanie kropki dla spacji poprzedzających w wierszu, zachowanie to zostanie poprawione w przyszłych wersjach &kappname;.</para
3765
<term id="pref-tab-width"
3767
>Szerokość tabulacji</guilabel
3771
>Jeśli opcja <link linkend="pref-word-wrap"
3772
>Wstaw spacje zamiast tabulatorów</link
3773
> jest włączona, to pole określa liczbę spacji, na które edytor automatycznie zmieni każdy znak tabulacji.</para
3781
<term id="pref-word-wrap"
3783
>Statyczne zawijanie wyrazów</guilabel
3787
>Zawijania wyrazów to funkcja, powodująca iż edytor automatycznie zaczyna nową linię tekstu i przenosi (zawija) kursor na jej początek. &kappname; automatycznie rozpocznie nową linię tekstu, jeżeli ilość znaków w bieżącej linii osiągnie wielkość zdefiniowaną w opcji <link linkend="pref-wrap-words-at"
3788
>Zawijaj wyrazy na:</link
3794
>Włącz statyczne zawijanie wyrazów</guilabel
3798
>Opcja włącza lub wyłącza statyczne zawijanie wyrazów</para>
3804
>Pokaż znaczniki statycznego zawijania wyrazów</guilabel
3808
>Włączenie tej opcji, powoduje wyświetlenie pionowej linii w kolumnie tekstu, w której nastąpiłoby przeniesienie do następnej linii. Numer kolumny zawijania określony jest w menu <menuchoice
3810
>Ustawienia</guimenu
3812
>Konfiguracja edytora...</guimenuitem
3814
> w karcie: Edycja. Znacznik zawijania wyrazów widoczny jest jedynie w przypadku użycia czcionki o stałej szerokości.</para>
3818
<term id="pref-wrap-words-at"
3820
>Zawijaj wyrazy na:</guilabel
3824
>Jeśli opcja <link linkend="pref-word-wrap"
3825
>Włącz statyczne zawijanie wyrazów</link
3826
> jest wybrana, to pole określa liczbę znaków w linii, przy której edytor automatycznie rozpocznie nową linię.</para>
3843
>Usuń spacje na końcu wiesza</guilabel
3847
>Włączenie tej opcji powoduje, że &kappname; automatycznie usunie dodatkowe spacje na końcu linii tekstu.</para
3854
>Podświetl spacje na końcu wiersza</guilabel
3858
>Włączenie tej opcji powoduje, że &kappname; podświetli dodatkowe spacje na końcu linii tekstu.</para
3865
>Automatyczne nawiasy</guilabel
3869
>Włączenie tej opcji powoduje, że po wpisaniu lewego nawiasu ([, (, lub {) &kappname; automatycznie doda prawy nawias (odpowiednio: }, ), lub ]) po prawej stronie kursora.</para
3879
<sect2 id="pref-edit-cursor-selection">
3881
>Kursor i zaznaczanie</title>
3888
>Ruch kursora tekstu</guilabel
3895
>Sprytny klawisz Home i End</guilabel
3899
>Wybranie pozycji, powoduje iż naciśnięcie klawisza "Home" przesuwa kursor na początek tekstu w wierszu, pomijając ewentualne znaki wcięcia.</para>
3905
>Zawijaj kursor</guilabel
3909
>Podczas przesuwania kursora za pomocą <emphasis role="bold"
3911
> i <emphasis role="bold"
3913
> klawisza strzałki, będzie on przechodził na początek poprzedniej/następnej linii po osiągnięciu początku/końca wiersza, podobnie jak w innych edytorach.</para
3915
>Kiedy wybierzemy tę opcję, przesuwanie kursora klawiszami strzałek na koniec linii (do prawej) powoduje przeniesienie go w dół na początek następnej. Podobnie, kiedy kursor jest przesunięty za początek linii (do lewej) powoduje to przeniesienie go na koniec linii powyżej. Kiedy opcja ta nie jest wybrana przesunięcie kursora w prawo powoduje kontynuację pracy w tej samej linii, natomiast przesunięcie w lewo od początku linii jest niemożliwe, co może być użyteczne w pracy programistów.</para>
3921
>PageUp/PageDown przenosi kursor</guilabel
3925
>Opcja ta zmienia zachowanie kursora, w przypadku naciśnięcia klawiszy <keycap
3929
>. kiedy opcja nie jest zaznaczona, kursor zachowuje względną pozycję w widocznym w oknie &kappname; dokumencie. Jeżeli więc kursor znajduje się w środku okna, to po naciśnięciu tych klawiszy, dalej w środku okna będzie (chyba że osiągnięty zostanie początek lub koniec dokumentu). Jeżeli opcja jest wybrana, to naciśnięcie klawiszy przesunie kursor na początek, bądź na koniec nowo wyświetlonej w oknie strony.</para>
3935
>Automatycznie centruj kursor (linie)</guilabel
3939
>Określa liczbę wierszy, które program stara się pokazywać ponad i pod aktualną pozycją kursora.</para>
3949
>Tryb zaznaczania tekstu</guilabel
3960
>Zaznaczony fragment zostanie zastąpiony przez wprowadzany tekst, zaś przesunięcie kursora zlikwiduje zaznaczenie.</para>
3966
>Trwałe zaznaczenia</guilabel
3970
>Zaznaczenie pozostanie aktywne nawet po przesunięciu kursora czy też wprowadzeniu tekstu.</para>
3980
<sect2 id="pref-edit-indent">
3989
>Domyślny tryb wcięć:</guilabel
3993
>Pozwala na określenie domyślnie stosowanej reguły wcięć. Zalecane jest ustawienie tutaj <userinput
3996
>Normalny</userinput
3997
> i ustawienie reguł wcięć w konfiguracji typów plików, dla takich formatów jak kod w C/C++ czy &XML;.</para>
4004
>Właściwości wcięć</guilabel
4011
>Szerokość wcięć:</guilabel
4015
>Szerokość wcięć to liczba spacji, używana do wstawienia wcięcia w wierszu. Jeśli wyłączono opcję <guilabel
4016
>Wstaw spacje zamiast tabulatorów</guilabel
4017
> w karcie <guilabel
4021
>, wstawiany jest znak 	, gdy wcięcie jest podzielone na szerokość tabulacji.</para>
4027
>Pozostaw dodatkowe spacje</guilabel
4031
>Jeśli ta opcja jest wyłączona, zmiana poziomu wcięcia dopasuje wiersz do wielokrotności szerokości określonej w polu <guilabel
4032
>Szerokość wcięć</guilabel
4039
>Dopasuj wcięcie kodu wklejonego ze schowka</guilabel
4043
>Jeśli ta opcja jest wybrana, wklejony ze schowka kod zostanie wcięty. Wywołanie działania <guimenuitem
4044
>Cofnij</guimenuitem
4045
> usunie wcięcie.</para>
4055
>Akcje wcięć</guilabel
4062
>Backspace w początkowych białych znakach usuwa wcięcie</guilabel
4066
>Wybranie tej opcji spowoduje, że klawisz <keysym
4068
> zmniejszy poziom wcięcia, jeśli kursor umieszczony jest w początkowych białych znakach wiersza.</para>
4074
>Działanie klawisza Tab (jeśli nie ma zaznaczenia)</guilabel
4078
>Jeśli chcesz, aby klawisz 	 wyrównywał bieżący wiersz w bloku kodu (jak w emacs), stwórz powiązanie klawisza 	 z akcją <guimenuitem
4079
>Wcięcie</guimenuitem
4085
>Zawsze zwiększ do następnej pozycji tabulatora</guilabel
4089
>Jeśli ta opcja zostanie wybrana, klawisz 	 zawsze będzie wstawiał białe znaki do osiągnięcia następnej pozycji tabulacji. Jeśli włączona jest opcja <guilabel
4090
>Wstaw spacje zamiast tabulatorów</guilabel
4091
> w karcie <guilabel
4095
>, wstawiane będą spacje; w przeciwnym wypadku, wstawiany będzie pojedynczy tabulator.</para>
4101
>Zawsze zwiększaj poziom wcięć</guilabel
4105
>Wybranie tej opcji spowoduje, że klawisz 	 zawsze będzie dodawał wcięcie do bieżącego wiersza, mające określoną <guilabel
4106
>Szerokość wcięcia</guilabel
4114
>Zwiększ poziom wcięć jeśli w początkowych białych znakach</guilabel
4118
>Wybranie tej opcji spowoduje, że klawisz 	 będzie dodawał wcięcie do bieżącego wiersza lub przechodził do następnej pozycji tabulacji. Jeśli punkt wstawiania znajduje się w lub przed pierwszym znakiem wiersza, nie będącym spacją, lub jeśli zaznaczono jakiś fragment tekstu, do bieżącego wiersza zostanie dodane wcięcie, mające określoną <guilabel
4119
>Szerokość wcięcia</guilabel
4120
>. Jeśli punkt wstawiania znajduje się po pierwszym znaku wiersza, nie będącym spacją i nie zaznaczono żadnego tekstu, zostanie wstawiona biała przestrzeń, tak aby została osiągnięta następna pozycja tabulacji: jeśli włączona jest opcja <guilabel
4121
>Wstaw spacje zamiast tabulacji</guilabel
4122
> w karcie <guilabel
4124
> na stronie <guilabel
4126
>, wstawiane są spacje; w przeciwnym wypadku wstawiany jest pojedynczy tabulator.</para>
4141
<sect2 id="pref-edit-autocompletion">
4143
>Uzupełnianie wyrazów</title>
4155
>Uzupełnianie wyrazów włączone</guilabel
4159
>Jeśli włączone, edytor obliczy liczbę spacji do następnej pozycji tabulacji określonej w szerokości tabulacji i umieści te spacje zamiast znaku 	.</para>
4169
<sect2 id="pref-edit-vi-input-mode">
4171
>Tryb wprowadzania VI</title>
4183
>Użyj trybu wprowadzania VI</guilabel
4187
>Jeśli zaznaczone, tryb wprowadzania vi zostanie włączony podczas otwierania nowego widoku. Wciąż możesz jednak włączać/wyłączać tryb wprowadzania vi w menu <guilabel
4195
>Niech polecenia VI będą ważniejsze od skrótów Kate</guilabel
4199
>Jeśli zaznaczone, polecenia vi zastąpią wbudowane polecenia &kate;. Na przykład: <keycombo action="simul"
4203
> spowoduje przywrócenie ostatnio cofniętej akcji i zastąpi standardową akcję (wyświetlanie okna wyszukiwania i zastępowania).</para>
4209
>Ukryj pasek statusu trybu VI</guilabel
4213
>Domyślnie, dodatkowy pasek stanu zostanie użyty, gdy włączysz tryb wprowadzania Vi. Pasek ten wyświetla polecenia podczas ich pisania oraz wiadomości/błędy wywołane przez polecenia Vi.</para>
4215
>Zaznaczenie tych opcji ukryje dodatkowy pasek stanu.</para>
4227
<sect1 id="pref-open-save">
4229
>Otwórz/Zapisz</title>
4231
<sect2 id="pref-open-save-general">
4240
>Format pliku</guilabel
4247
>Kodowanie:</guilabel
4251
>Ustawia domyślne kodowanie znaków dla plików.</para>
4257
>Wykrywanie kodowania</guilabel
4261
>Z listy rozwijanej wybierz element, aby wyłączyć wykrywanie automatyczne, lub wybierz <guilabel
4262
>Uniwersalne</guilabel
4263
>, aby włączyć automatyczne wykrywanie wszystkich kodowań. Może to jednak spowodować wykrycie tylko utf-8/utf-16, dla osiągnięcia lepszych rezultatów zaleca się wybranie regionu.</para>
4269
>Koniec wiersza:</guilabel
4273
>Konfiguruje sposób zapisywania znaków końca linii w aktywnym dokumencie. Dostępny jest wybór pomiędzy trybami: &UNIX;, DOS/&Windows; i Macintosh.</para>
4279
>Automatyczne wykrycie końca wiersza</guilabel
4283
>Włączenie tej opcji, powoduje iż edytor automatycznie będzie wykrywał sposób kodowania końca linii. Pierwszy znaleziony w dokumencie koniec linii będzie wykorzystany dla całego dokumentu.</para>
4293
>Automatyczne czyszczenie przy zapisie/odczycie</guilabel
4300
>Usuń spacje na końcu wiesza</guilabel
4304
>&kwrite; automatycznie usunie dodatkowe spacje na końcu wierszy w tekście, podczas operacji zapisu lub odczytu pliku.</para>
4314
<sect2 id="pref-open-save-advanced">
4316
>Zaawansowane</title>
4322
>Plik konfiguracyjny katalogu</guilabel
4329
>Głębokość szukania pliku konfiguracyjnego</guilabel
4333
>Program będzie przeszukiwał każdy katalog wgłąb na określoną liczbę poziomów, w poszukiwaniu pliku konfiguracji &kappname; i załadowania go.</para>
4343
>Kopia zapasowa przy zapisie</guilabel
4347
>Funkcja ta spowoduje, iż &kappname; skopiuje plik oryginalny przed zapisaniem zmian. Nazwa pliku skopiowanego będzie ustalona w sposób następujący: <przedrostek><nazwapliku><przyrostek>. Przedrostek domyślnie nie jest określony, zaś domyślny przyrostek to <emphasis role="bold"
4354
>Pliki lokalne</guilabel
4358
>Powoduje włączenie tworzenia kopii zapasowej dla plików lokalnych.</para>
4364
>Zdalne pliki</guilabel
4368
>Włącza tworzenie kopii zapasowych plików zdalnych.</para>
4374
>Przedrostek</guilabel
4378
>Tekst dodany przed nazwą pliku oryginalnego przy tworzeniu kopii zapasowej.</para>
4384
>Przyrostek</guilabel
4388
>Tekst dodany do nazwy pliku oryginalnego przy tworzeniu kopii zapasowej.</para>
4399
<sect2 id="pref-open-save-modes-filetypes">
4401
>Tryby i typy plików</title>
4403
>Ta karta pozwala na modyfikację konfiguracji domyślnej dla dokumentu, w zależności od typu MIME pliku. Kiedy program wczyta dokument, przeszuka maski filtra plików lub listę typów MIME, w poszukiwaniu zdefiniowanego rodzaju pliku, a następnie zmieni konfigurację zgodnie z prowadzonymi zmiennymi. Jeżeli dopasowane zostanie kilka typów, to wybierany jest ten o najwyższym priorytecie. </para>
4408
>Typ pliku:</guilabel
4412
>Typ pliku, dla którego ustawiono najwyższy priorytet, wyświetla się na pierwszym miejscu rozwijanej listy. Jeżeli istnieje więcej typów, to również są one wyświetlane.</para>
4421
>Pozwala na stworzenie nowego typu pliku. Po naciśnięciu przycisku, pola poniżej zostają wyczyszczone, i można w nich wprowadzić ustawienia związane z nowo tworzonym typem pliku.</para
4431
>Aby usunąć zdefiniowany typ pliku, należy wybrać go korzystając z przycisku listy rozwijanej, a następnie nacisnąć przycisk Usuń.</para
4441
>Właściwości wybranego typu pliku</guilabel
4445
>Typ pliku, dla którego ustawiono najwyższy priorytet, wyświetla się na pierwszym miejscu rozwijanej listy. Jeżeli istnieje więcej typów, to również są one wyświetlane.</para>
4454
>Nazwa typu pliku, pojawia się jako pozycja w menu <menuchoice
4458
>Typy plików</guimenuitem
4470
>Nazwa sekcji, pozwala na właściwą organizację wyświetlania typów plików w menu. Jest też używana w menu <menuchoice
4474
>Typy plików</guimenuitem
4486
>Pole pozwala na dostosowanie konfiguracji &kappname; do określonego typu mime. Możliwe jest określenie dowolnej opcji konfiguracyjnej, np. podświetlania, reguł wcięć, kodowania, itp.</para
4488
>Pełna lista możliwych zmiennych dostępna jest w podręczniku.</para
4494
>Podświetlenie:</guilabel
4498
>Jeśli chcesz utworzyć nowy typ pliku, ta lista rozwijana pomoże Ci wybrać typ pliku do podświetlania.</para
4504
>Rozszerzenia nazw pliku: </guilabel
4508
>Maska filtra plików, pozwala otwierać pliki z użyciem tylko nazwy. Typowa maska wykorzystuje gwiazdkę oraz rozszerzenie nazwy, przykładowo: <filename
4509
>*.txt; *.text</filename
4510
>. W polu wprowadza się listę masek, rozdzieloną średnikami.</para
4516
>Typy MIME:</guilabel
4520
>Naciśnięcie przycisku asystenta wyświetla okno dialogowe pozwalające na łatwy wybór typu MIME.</para
4526
>Priorytet:</guilabel
4530
>Konfiguruje priorytet danego typu pliku. Jeżeli do danego pliku, można dopasować kilka typów, to wybierany jest ten o najwyższym priorytecie.</para
4539
>Pobierz pliki podświetlania...</guibutton
4543
>Naciśnięcie tego przycisku pozwala na pobranie nowych lub zaktualizowanych reguł podświetlania składni ze strony WWW programu &kate;. </para>
4552
<sect1 id="pref-plugins">
4554
>Rozszerzenia</title>
4558
> zawiera listę wszystkich dostępnych wtyczek. Możesz wybrać te, których chcesz używać. Kliknij przycisk <guibutton
4559
>Informacja</guibutton
4560
>, aby otworzyć okno <guilabel
4561
>O programie</guilabel
4562
> danej wtyczki. Gdy wtyczka zostanie wybrana, aktywny stanie się przycisk <guibutton
4563
>Konfiguracja</guibutton
4564
>, który pozwala skonfigurować daną wtyczkę.</para>
4567
>Wybrane wtyczki są dostępne w menu <guimenu
4571
<!-- Scripts tab ??-->
4575
<chapter id="credits">
4577
>Zasługi i licencje</title>
4580
>&kwrite; Prawa autorskie (c) 2001 dla zespołu &kate;.</para>
4583
>Na podstawie pierwotnej wersji &kwrite;, Prawa autorskie (c) 2000 dla Jochen Wilhelmy <email
4584
>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
4593
>&Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;</para>
4598
>Michael Bartl <email
4599
>michael.bartl1@chello.at</email
4606
>phlip_cpp@my-deja.com</email
4612
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</para>
4618
>newellm@proaxis.com</email
4624
>&Joseph.Wenninger; &Joseph.Wenninger.mail;</para>
4629
>Jochen Wilhelmy <email
4630
>digisnap@cs.tu-berlin.de</email
4636
>&Michael.Koch; &Michael.Koch.mail;</para>
4641
>&Christian.Gebauer; &Christian.Gebauer.mail;</para>
4646
>&Simon.Hausmann; &Simon.Hausmann.mail;</para>
4652
>glenebob@nwlink.com</email
4658
>Scott Manson <email
4659
>sdmanson@altel.net</email
4665
>&John.Firebaugh; &John.Firebaugh.mail;</para>
4670
>Dokumentacja pierwotna: &Thad.McGinnis; &Thad.McGinnis.mail; </para>
4673
>Uaktualnienie: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; oraz &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para>
4676
>Ta wersja podręcznika &kwrite; została opracowana na podstawie oryginału autorstwa: &Cristian.Tibirna; &Cristian.Tibirna.mail; </para>
4679
>Konwersja na format docbook oraz korekta przez: &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </para>
4682
>Polskie tłumaczenie: (c) 2005 Mandriva Poland<email
4683
>biuro@mandriva.pl</email
4686
>Polskie tłumaczenie: (c) 2006 Krzysztof Woźniak<email
4687
>wozniakk@ceti.pl</email
4691
>maciej.wiklo@wp.pl</email
4694
&underFDL; &underGPL; </chapter>
4696
&documentation.index;
4701
sgml-namecase-general: t
4702
sgml-namecase-entity: nil
4703
sgml-general-insert-case: lower
4704
sgml-minimize-attributes: nil