1
# translation of plasma_applet_folderview.po to Polish
1
2
# translation of plasma_applet_folderview.po to
2
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
6
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009.
6
7
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2008.
8
# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
9
11
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
10
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 01:27+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:43+0200\n"
13
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
14
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2009-12-15 06:04+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 11:56+0100\n"
15
"Last-Translator: Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
16
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20
22
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
25
msgctxt "Sort Icons"
25
27
msgstr "Nieposortowane"
28
30
msgid "Top to Bottom, Left to Right"
29
31
msgstr "Od góry do dołu, od lewej do prawej"
32
34
msgid "Top to Bottom, Right to Left"
33
35
msgstr "Od góry do dołu, od prawej do lewej"
36
38
msgid "Left to Right, Top to Bottom"
37
39
msgstr "Od lewej do prawej, od góry do dołu"
40
42
msgid "Right to Left, Top to Bottom"
41
43
msgstr "Od prawej do lewej, od góry do dołu"
45
47
"Title of the page that lets the user choose which location should the "
52
54
"Title of the page that lets the user choose how the folderview should be "
59
61
"Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview "
66
#: folderview.cpp:1002
68
#: folderview.cpp:1184
70
#: folderview.cpp:1179
69
71
msgid "Desktop Folder"
72
#: folderview.cpp:1252
74
#: folderview.cpp:1247
74
76
msgstr "Wczytaj &ponownie"
76
#: folderview.cpp:1255
78
#: folderview.cpp:1250
77
79
msgid "&Refresh Desktop"
78
80
msgstr "&Odśwież pulpit"
80
#: folderview.cpp:1255
82
#: folderview.cpp:1250
81
83
msgid "&Refresh View"
82
84
msgstr "&Odśwież widok"
84
#: folderview.cpp:1263 popupview.cpp:232
86
#: folderview.cpp:1258 popupview.cpp:242
86
88
msgstr "&Zmień nazwę"
88
#: folderview.cpp:1268 popupview.cpp:236
90
#: folderview.cpp:1263 popupview.cpp:246
89
91
msgid "&Move to Trash"
90
92
msgstr "Przenieś do &kosza"
92
#: folderview.cpp:1274 popupview.cpp:241
94
#: folderview.cpp:1269 popupview.cpp:251
95
msgid "&Empty Trash Bin"
96
msgstr "&Opróżnij kosz"
98
#: folderview.cpp:1274 popupview.cpp:256
96
#: folderview.cpp:1291
100
#: folderview.cpp:1315
101
msgid "Run Command..."
102
msgstr "Wykonaj polecenie..."
104
#: folderview.cpp:1319
106
msgstr "Zablokuj ekran"
108
#: folderview.cpp:1323
112
#: folderview.cpp:1333
102
#: folderview.cpp:1293
113
103
msgid "Align to Grid"
114
104
msgstr "Wyrównaj do siatki"
116
#: folderview.cpp:1338
106
#: folderview.cpp:1298
117
107
msgctxt "Icons on the desktop"
118
108
msgid "Lock in Place"
119
109
msgstr "Zablokuj na miejscu"
121
#: folderview.cpp:1345
111
#: folderview.cpp:1305
122
112
msgctxt "Sort icons"
124
114
msgstr "Wg nazwy"
126
#: folderview.cpp:1346
116
#: folderview.cpp:1306
127
117
msgctxt "Sort icons"
129
119
msgstr "Wg rozmiaru"
131
#: folderview.cpp:1347
121
#: folderview.cpp:1307
132
122
msgctxt "Sort icons"
136
#: folderview.cpp:1348
126
#: folderview.cpp:1308
137
127
msgctxt "Sort icons"
141
#: folderview.cpp:1362
131
#: folderview.cpp:1322
142
132
msgctxt "Sort icons"
143
133
msgid "Folders First"
144
134
msgstr "Najpierw katalogi"
146
#: folderview.cpp:1367
136
#: folderview.cpp:1327
147
137
msgid "Sort Icons"
148
138
msgstr "Sortuj ikony"
150
#: folderview.cpp:1381
140
#: folderview.cpp:1341
154
#: folderview.cpp:1921
144
#: folderview.cpp:1744
156
146
msgctxt "Inserted as %1 in the message below."
183
173
msgstr[1] "%1 pliki."
184
174
msgstr[2] "%1 plików."
177
msgid "This folder is empty."
178
msgstr "Ten katalog jest pusty."
187
181
msgid "Set as &Wallpaper"
188
182
msgstr "Ustaw jako &tapetę"
190
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:24
184
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:27
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
188
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
189
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
190
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
192
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
193
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
194
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
195
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
196
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
197
"weight:600;\">Header</span></p></body></html>"
199
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
200
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
201
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
203
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
204
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
205
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
206
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
207
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
208
"weight:600;\">Nagłówek</span></p></body></html>"
210
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:56
191
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel)
213
msgid "Custom Title:"
214
msgstr "Własny tytuł:"
196
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:39
216
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:77
197
217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, labelEdit)
200
220
"This edit field contains the label which is shown at the top of the applet.\n"
202
222
"By default it contains the name of the place being shown in the applet, but "
203
223
"if you prefer to have a custom label you can enter it here."
205
"To pole edycji zawiera etykietę, wyświetlaną na górze apletu.\n"
225
"To pole zawiera etykietę, wyświetlaną na górze apletu.\n"
207
227
"Domyślnie zawiera ona nazwę miejsca pokazywaną w aplecie, lecz możesz wpisać "
208
228
"tu inną etykietę, jeśli chcesz."
210
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:48
211
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
213
msgid "Icon Settings"
214
msgstr "Ustawienia ikon"
216
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:57
230
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80
231
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, labelEdit)
233
msgid "Enter a customized title"
234
msgstr "Proszę wpisać tytuł"
236
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:100
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
240
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
241
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
242
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
244
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
245
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
246
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
247
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
248
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
249
"weight:600;\">Icons</span></p></body></html>"
251
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
252
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
253
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
255
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
256
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
257
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
258
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
259
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
260
"weight:600;\">Ikony</span></p></body></html>"
262
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
266
msgstr "Rozmieszczenie ikon:"
268
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:136
269
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo)
272
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
273
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
274
"starting at the top of the view."
276
"Użyj tej opcji, aby wybrać, czy chcesz, by ikony były rozmieszczane od góry "
277
"do dołu, zaczynając od lewej do prawej, lub od lewej do prawej, zaczynając "
278
"od góry do dołu widoku."
280
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:143
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
286
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156
287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo)
290
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
292
msgstr "Użyj tej opcji, aby wybrać kryteria sortowania ikon w widoku."
294
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:176
217
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
220
msgstr "Rozmiar ikon:"
296
#: rc.cpp:40 tooltipwidget.cpp:141
222
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:85
300
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191
223
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
228
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:95
306
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:201
229
307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, sizeSlider)
232
310
"Use this slider to increase or decrease the size of the icons in the view."
233
311
msgstr "Użyj tego suwaka, aby zmniejszyć lub zwiększyć rozmiar ikon w widoku."
235
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:117
313
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:223
236
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
241
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:144
319
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:232
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
325
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:244
242
326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showPreviews)
245
329
"Check this option if you want to see previews of the file contents in the "
248
332
"Zaznacz tą opcję, jeśli chcesz, aby w ikonach były wyświetlane podglądy "
249
333
"zawartości plików."
251
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:147
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPreviews)
254
msgid "Show previews"
255
msgstr "Pokaż podglądy"
257
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:154
335
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:254
258
336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
261
339
"Click this button to choose for which types of files previews will be shown."
263
341
"Kliknij ten przycisk, aby wybrać typy plików, dla których będą wyświetlane "
266
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:157
344
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:257
267
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewsAdvanced)
269
msgid "Advanced Options"
270
msgstr "Zaawansowane opcje"
272
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:182
273
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
275
msgid "Text Settings"
276
msgstr "Ustawienia tekstu"
278
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:191
347
msgid "More Preview Options..."
348
msgstr "Więcej opcji podglądu..."
350
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:279
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
353
msgid "Lock in place:"
354
msgstr "Zablokuj na miejscu:"
356
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:291
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
360
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
362
"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
363
"while interacting with them."
365
"Zaznacz tą opcję, jeśli nie chcesz, aby można było przenosić ikony w "
368
"Opcja ta jest użyteczna, jeśli chcesz uniknąć przypadkowego przeniesienia "
369
"ikon podczas pracy na nich."
371
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:301
372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
374
msgid "Align to grid:"
375
msgstr "Wyrównaj do siatki:"
377
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313
378
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
381
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
383
"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
384
"grid cell when you move them around in the view."
386
"Zaznacz tą opcję, jeśli chcesz, aby ikony były wyrównywane do siatki.\n"
388
"Gdy ta opcja jest zaznaczona, ikony są automatycznie przyciągane do "
389
"najbliższej komórki siatki, gdy przenosisz je w dowolne miejsce widoku."
391
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:333
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
395
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
396
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
397
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
399
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
400
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
401
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
402
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
403
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
404
"weight:600;\">Icon Text</span></p></body></html>"
406
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
407
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
408
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
410
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
411
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
412
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
413
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
414
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
415
"weight:600;\">Opis ikony</span></p></body></html>"
417
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:340
418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
421
msgstr "Wiersze tekstu:"
423
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:359
424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
427
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
430
"Użyj tej opcji, aby wybrać liczbę wierszy tekstu, które będą wyświetlane pod "
433
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:362
434
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
439
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:365
440
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, numLinesEdit)
445
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:394
279
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
282
msgstr "Kolor tekstu:"
284
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:206
451
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:407
285
452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, colorButton)
288
455
"Click this button to choose the color which is used for the text labels in "
290
457
msgstr "Kliknij ten przycisk, aby wybrać kolor etykiet tekstowych w widoku."
292
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:231
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
295
msgid "Number of lines:"
296
msgstr "Liczba wierszy:"
298
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:252
299
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, numLinesEdit)
302
"Use this control to choose how many lines of text will be shown below the "
305
"Użyj tej opcji, aby wybrać liczbę wierszy tekstu, które będą wyświetlane pod "
308
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:284
459
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:417
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
465
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:434
309
466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, drawShadows)
312
469
"<html><body><p>Check this option if you want the text labels to cast a "
313
470
"shadow on the background.</p>\n"
327
484
"utworzenie jasnej poświaty wokół tekstu, zamiast cienia.</i></p></body></"
330
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:287
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawShadows)
333
msgid "Show text shadows"
334
msgstr "Pokaż cień tekstu"
336
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:297
337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
339
msgid "Icon Arrangement"
340
msgstr "Rozmieszczenie ikon"
342
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:310
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, flowLabel)
345
msgid "Arrange icons:"
346
msgstr "Rozmieść ikony:"
348
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:323
349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, flowCombo)
352
"Use this control to choose if you want the icons to be arranged top to "
353
"bottom starting on the left side of the view, or arranged left to right "
354
"starting at the top of the view."
356
"Użyj tej opcji, aby wybrać, czy chcesz, by ikony były rozmieszczane od góry "
357
"do dołu, zaczynając od lewej do prawej, lub od lewej do prawej, zaczynając "
358
"od góry do dołu widoku."
360
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:330
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
364
msgstr "Sortuj ikony:"
366
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:343
367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, sortCombo)
370
"Use this control to choose the criteria by which the icons will be sorted in "
372
msgstr "Użyj tej opcji, aby wybrać kryteria sortowania ikon w widoku."
374
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:369
375
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, alignToGrid)
378
"Check this option if you want the icons to be arranged in a grid.\n"
380
"When this option is checked, icons will automatically snap to the nearest "
381
"grid cell when you move them around in the view."
383
"Zaznacz tą opcję, jeśli chcesz, aby ikony były wyrównywane do siatki.\n"
385
"Gdy ta opcja jest zaznaczona, ikony są automatycznie przyciągane do "
386
"najbliższej komórki siatki, gdy przenosisz je w dowolne miejsce widoku."
388
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:372
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alignToGrid)
391
msgid "Align icons in a grid"
392
msgstr "Wyrównuj ikony do siatki"
394
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:381
395
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockInPlace)
398
"Check this option if you do not want the icons to be moveable in the view.\n"
400
"This option is useful if you want to avoid accidentally moving the icons "
401
"while interacting with them."
403
"Zaznacz tą opcję, jeśli nie chcesz, aby można było przenosić ikony w "
406
"Opcja ta jest użyteczna, jeśli chcesz uniknąć przypadkowego przeniesienia "
407
"ikon podczas pracy na nich."
409
#. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:384
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lockInPlace)
412
msgid "Lock icons in place"
413
msgstr "Zablokuj ikony na miejscu"
415
487
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:34
416
488
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, filterType)
419
491
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
420
492
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
451
523
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:41
452
524
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
454
526
msgid "Show All Files"
455
527
msgstr "Pokaż wszystkie pliki"
457
529
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:46
458
530
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
460
532
msgid "Show Files Matching"
461
533
msgstr "Pokaż dopasowane pliki"
463
535
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:51
464
536
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, filterType)
466
538
msgid "Hide Files Matching"
467
539
msgstr "Ukryj dopasowane plików"
469
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:138
541
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:96
470
542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAll)
472
544
msgid "Select All"
473
545
msgstr "Zaznacz wszystko"
475
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:145
547
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:103
476
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAll)
478
550
msgid "Deselect All"
479
551
msgstr "Odznacz wszystko"
481
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:154
553
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:112
482
554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
485
557
"Note that if you have selected \"Show Files Matching\" or \"Hide Files "
494
566
"Na przykład, jeśli wzorcem jest \"*\", ale nie wybrano typu MIME, nie "
495
567
"zostaną pokazane żadne pliki."
497
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:157
569
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:115
498
570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
500
572
msgid "<a href=\"null\">Cannot See Any Files?</a>"
501
573
msgstr "<a href=\"null\">Nie widać żadnych plików?</a>"
503
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:184
575
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:139
504
576
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchMimetype)
506
578
msgid "Search file type"
507
579
msgstr "Znajdź typ pliku"
509
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:194
581
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:149
510
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileTypesLabel)
512
584
msgid "File types:"
513
585
msgstr "Typy plików:"
515
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:201
587
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:156
516
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel)
518
590
msgid "File name pattern:"
519
591
msgstr "Wzorzec nazwy pliku:"
521
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:214
593
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:169
522
594
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
524
596
msgid "Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od*"
525
597
msgstr "Lista oddzielonych odstępami rozszerzeń, np. *.txt *.od*"
527
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:217
599
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:172
528
600
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
531
603
"Space-separated list of extensions, e.g. *.txt *.od* to display only office- "
534
606
"Lista oddzielonych odstępami rozszerzeń, np. *.txt * *.od* w celu pokazania "
535
607
"tylko plików pakietu biurowego i tekstowych"
537
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:226
609
#. i18n: file: folderviewFilterConfig.ui:181
538
610
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterFilesPattern)
540
612
msgid "Pattern filter"
541
613
msgstr "Filtr wzorca"
543
615
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:16
544
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showDesktopFolder)
546
618
msgid "Show the Desktop folder"
547
619
msgstr "Pokaż katalog pulpitu"
549
621
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:23
550
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace)
552
624
msgid "Show a place:"
553
625
msgstr "Pokaż miejsce:"
555
627
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:53
556
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder)
558
630
msgid "Specify a folder:"
559
631
msgstr "Podaj katalog:"
561
633
#. i18n: file: folderviewLocationConfig.ui:84
562
634
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit)
564
636
msgid "Type a path or a URL here"
565
637
msgstr "Wpisz tu ścieżkę lub adres URL"
567
639
#. i18n: file: folderviewPreviewConfig.ui:16
568
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
570
642
msgid "Check the file types you want icon previews for:"
571
643
msgstr "Zaznacz typy plików, dla których ma być wyświetlany podgląd:"