~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmbackground.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185500-6t0hoge363jnhd08
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Version: $Revision: 976698 $
 
1
# Version: $Revision: 1046611 $
2
2
# translation of kcmbackground.po to Polish
3
3
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>\n"
4
4
# translation of kcmbackground.po to
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:28+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 06:15+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2007-11-17 09:06+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
18
18
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
24
24
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
25
 
26
 
#: bgadvanced.cpp:58
 
26
#: bgadvanced.cpp:53
27
27
msgid "Advanced Background Settings"
28
28
msgstr "Zaawansowane ustawienia tła"
29
29
 
30
 
#: bgadvanced.cpp:225
 
30
#: bgadvanced.cpp:220
31
31
#, kde-format
32
32
msgid "%1 min."
33
33
msgstr "%1 min."
34
34
 
35
 
#: bgadvanced.cpp:262
 
35
#: bgadvanced.cpp:257
36
36
msgid ""
37
37
"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed "
38
38
"by the system administrator."
40
40
"Nie można usunąć programu: ten program jest systemowy i tylko administrator "
41
41
"systemu może go usunąć."
42
42
 
43
 
#: bgadvanced.cpp:264
 
43
#: bgadvanced.cpp:259
44
44
msgid "Cannot Remove Program"
45
45
msgstr "Nie można usunąć programu"
46
46
 
47
 
#: bgadvanced.cpp:268
 
47
#: bgadvanced.cpp:263
48
48
#, kde-format
49
49
msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
50
50
msgstr "Na pewno usunąć program \"%1\"?"
51
51
 
52
 
#: bgadvanced.cpp:270
 
52
#: bgadvanced.cpp:265
53
53
msgid "Remove Background Program"
54
54
msgstr "Usuń program tworzący tło"
55
55
 
61
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
62
62
#. i18n: file: bgwallpaper_ui.ui:115
63
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_buttonRemove)
64
 
#: bgadvanced.cpp:271 rc.cpp:18 rc.cpp:191 rc.cpp:215 rc.cpp:388
 
64
#: bgadvanced.cpp:266 rc.cpp:18 rc.cpp:191 rc.cpp:215 rc.cpp:388
65
65
msgid "&Remove"
66
66
msgstr "&Usuń"
67
67
 
68
 
#: bgadvanced.cpp:359
 
68
#: bgadvanced.cpp:354
69
69
msgid "Configure Background Program"
70
70
msgstr "Konfiguracja programu tła"
71
71
 
72
 
#: bgadvanced.cpp:371
 
72
#: bgadvanced.cpp:366
73
73
msgid "&Name:"
74
74
msgstr "&Nazwa:"
75
75
 
76
 
#: bgadvanced.cpp:377
 
76
#: bgadvanced.cpp:372
77
77
msgid "Co&mment:"
78
78
msgstr "&Komentarz:"
79
79
 
80
 
#: bgadvanced.cpp:383
 
80
#: bgadvanced.cpp:378
81
81
msgid "Comman&d:"
82
82
msgstr "&Polecenie:"
83
83
 
84
 
#: bgadvanced.cpp:389
 
84
#: bgadvanced.cpp:384
85
85
msgid "&Preview cmd:"
86
86
msgstr "&Podgląd:"
87
87
 
88
 
#: bgadvanced.cpp:395
 
88
#: bgadvanced.cpp:390
89
89
msgid "&Executable:"
90
90
msgstr "Plik &wykonywalny:"
91
91
 
92
 
#: bgadvanced.cpp:401
 
92
#: bgadvanced.cpp:396
93
93
msgid "&Refresh time:"
94
94
msgstr "&Czas odświeżania:"
95
95
 
96
 
#: bgadvanced.cpp:406 bgwallpaper.cpp:123
 
96
#: bgadvanced.cpp:401
97
97
msgid " min"
98
98
msgstr " min."
99
99
 
100
 
#: bgadvanced.cpp:413
 
100
#: bgadvanced.cpp:408
101
101
msgid "New Command"
102
102
msgstr "Nowe polecenie"
103
103
 
104
 
#: bgadvanced.cpp:416
 
104
#: bgadvanced.cpp:411
105
105
#, kde-format
106
106
msgid "New Command <%1>"
107
107
msgstr "Nowe polecenie <%1>"
108
108
 
109
 
#: bgadvanced.cpp:443
 
109
#: bgadvanced.cpp:438
110
110
msgid ""
111
111
"You did not fill in the `Name' field.\n"
112
112
"This is a required field."
114
114
"Brak informacji w polu 'Nazwa'.\n"
115
115
"To pole musi być wypełnione."
116
116
 
117
 
#: bgadvanced.cpp:451
 
117
#: bgadvanced.cpp:446
118
118
#, kde-format
119
119
msgid ""
120
120
"There is already a program with the name `%1'.\n"
123
123
"Program o nazwie \"%1\" już istnieje.\n"
124
124
"Zastąpić go?"
125
125
 
126
 
#: bgadvanced.cpp:452
 
126
#: bgadvanced.cpp:447
127
127
msgid "Overwrite"
128
128
msgstr "Zastąp"
129
129
 
130
 
#: bgadvanced.cpp:458
 
130
#: bgadvanced.cpp:453
131
131
msgid ""
132
132
"You did not fill in the `Executable' field.\n"
133
133
"This is a required field."
135
135
"Brak informacji w polu 'Plik wykonywalny'.\n"
136
136
"To pole musi być wypełnione."
137
137
 
138
 
#: bgadvanced.cpp:463
 
138
#: bgadvanced.cpp:458
139
139
msgid ""
140
140
"You did not fill in the `Command' field.\n"
141
141
"This is a required field."
143
143
"Brak informacji w polu 'Polecenie'.\n"
144
144
"To pole musi być wypełnione."
145
145
 
146
 
#: bgdialog.cpp:117
 
146
#: bgdialog.cpp:114
147
147
msgid "Open file dialog"
148
148
msgstr "Okno otwierania pliku"
149
149
 
150
 
#: bgdialog.cpp:351
 
150
#: bgdialog.cpp:348
151
151
msgid ""
152
152
"<p><h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of "
153
153
"the virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, "
176
176
"także generowane przez osobny program, taki jak \"kdeworld\", który pokazuje "
177
177
"cyklicznie zmieniającą się mapę świata.</p>"
178
178
 
179
 
#: bgdialog.cpp:404
 
179
#: bgdialog.cpp:401
180
180
#, kde-format
181
181
msgid "Screen %1"
182
182
msgstr "Ekran %1"
183
183
 
184
 
#: bgdialog.cpp:407
 
184
#: bgdialog.cpp:404
185
185
msgid "Single Color"
186
186
msgstr "Pojedynczy kolor"
187
187
 
188
 
#: bgdialog.cpp:408
 
188
#: bgdialog.cpp:405
189
189
msgid "Horizontal Gradient"
190
190
msgstr "Gradient poziomy"
191
191
 
192
 
#: bgdialog.cpp:409
 
192
#: bgdialog.cpp:406
193
193
msgid "Vertical Gradient"
194
194
msgstr "Gradient pionowy"
195
195
 
196
 
#: bgdialog.cpp:410
 
196
#: bgdialog.cpp:407
197
197
msgid "Pyramid Gradient"
198
198
msgstr "Gradient piramidowy"
199
199
 
200
 
#: bgdialog.cpp:411
 
200
#: bgdialog.cpp:408
201
201
msgid "Pipecross Gradient"
202
202
msgstr "Gradient krzyżowy"
203
203
 
204
 
#: bgdialog.cpp:412
 
204
#: bgdialog.cpp:409
205
205
msgid "Elliptic Gradient"
206
206
msgstr "Gradient eliptyczny"
207
207
 
208
 
#: bgdialog.cpp:427
 
208
#: bgdialog.cpp:424
209
209
msgid "Centered"
210
210
msgstr "Na środku"
211
211
 
212
 
#: bgdialog.cpp:428
 
212
#: bgdialog.cpp:425
213
213
msgid "Tiled"
214
214
msgstr "Kafelkowanie"
215
215
 
216
 
#: bgdialog.cpp:429
 
216
#: bgdialog.cpp:426
217
217
msgid "Center Tiled"
218
218
msgstr "Kafelkowanie od środka"
219
219
 
220
 
#: bgdialog.cpp:430
 
220
#: bgdialog.cpp:427
221
221
msgid "Centered Maxpect"
222
222
msgstr "Rozciągnięcie"
223
223
 
224
 
#: bgdialog.cpp:431
 
224
#: bgdialog.cpp:428
225
225
msgid "Tiled Maxpect"
226
226
msgstr "Rozciągnięte kafelki"
227
227
 
228
 
#: bgdialog.cpp:432
 
228
#: bgdialog.cpp:429
229
229
msgid "Scaled"
230
230
msgstr "Skalowanie"
231
231
 
232
 
#: bgdialog.cpp:433
 
232
#: bgdialog.cpp:430
233
233
msgid "Centered Auto Fit"
234
234
msgstr "Wypośrodkowanie z dopasowaniem"
235
235
 
236
 
#: bgdialog.cpp:434
 
236
#: bgdialog.cpp:431
237
237
msgid "Scale & Crop"
238
238
msgstr "Skalowanie z przycięciem"
239
239
 
240
 
#: bgdialog.cpp:437
 
240
#: bgdialog.cpp:434
241
241
msgid "No Blending"
242
242
msgstr "Bez przenikania"
243
243
 
244
 
#: bgdialog.cpp:438
 
244
#: bgdialog.cpp:435
245
245
msgid "Flat"
246
246
msgstr "Zwykłe"
247
247
 
248
 
#: bgdialog.cpp:439
 
248
#: bgdialog.cpp:436
249
249
msgid "Horizontal"
250
250
msgstr "Poziomo"
251
251
 
252
 
#: bgdialog.cpp:440
 
252
#: bgdialog.cpp:437
253
253
msgid "Vertical"
254
254
msgstr "Pionowo"
255
255
 
256
 
#: bgdialog.cpp:441
 
256
#: bgdialog.cpp:438
257
257
msgid "Pyramid"
258
258
msgstr "Piramida"
259
259
 
260
 
#: bgdialog.cpp:442
 
260
#: bgdialog.cpp:439
261
261
msgid "Pipecross"
262
262
msgstr "Krzyżowe"
263
263
 
264
 
#: bgdialog.cpp:443
 
264
#: bgdialog.cpp:440
265
265
msgid "Elliptic"
266
266
msgstr "Eliptyczne"
267
267
 
268
 
#: bgdialog.cpp:444
 
268
#: bgdialog.cpp:441
269
269
msgid "Intensity"
270
270
msgstr "Intensywność"
271
271
 
272
 
#: bgdialog.cpp:445
 
272
#: bgdialog.cpp:442
273
273
msgid "Saturation"
274
274
msgstr "Nasycenie"
275
275
 
276
 
#: bgdialog.cpp:446
 
276
#: bgdialog.cpp:443
277
277
msgid "Contrast"
278
278
msgstr "Kontrast"
279
279
 
280
 
#: bgdialog.cpp:447
 
280
#: bgdialog.cpp:444
281
281
msgid "Hue Shift"
282
282
msgstr "Przesunięcie barwy"
283
283
 
284
 
#: bgdialog.cpp:592
 
284
#: bgdialog.cpp:589
285
285
msgid "Select Wallpaper"
286
286
msgstr "Wybierz tapetę"
287
287
 
291
291
"will look like on your desktop."
292
292
msgstr "Na obrazku monitora można obejrzeć wygląd ustawień na pulpicie."
293
293
 
294
 
#: bgwallpaper.cpp:114
 
294
#: bgwallpaper.cpp:112
295
295
msgid "Setup Slide Show"
296
296
msgstr "Konfiguracja pokazu slajdów"
297
297
 
298
 
#: bgwallpaper.cpp:171
 
298
#: bgwallpaper.cpp:121
 
299
#, fuzzy
 
300
#| msgid " min"
 
301
msgid " minute"
 
302
msgid_plural " minutes"
 
303
msgstr[0] " min."
 
304
msgstr[1] " min."
 
305
msgstr[2] " min."
 
306
 
 
307
#: bgwallpaper.cpp:169
299
308
msgid "Select Image"
300
309
msgstr "Wybierz obrazek"
301
310
 
468
477
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:144
469
478
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
470
479
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:157
471
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_spinCache)
 
480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
472
481
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:144
473
482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_lblCache)
474
483
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:157
475
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_spinCache)
 
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
476
485
#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:256 rc.cpp:262
477
486
msgid ""
478
487
"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
492
501
msgstr "Wielkość bufora tła:"
493
502
 
494
503
#. i18n: file: bgadvanced_ui.ui:160
495
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_spinCache)
 
504
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_spinCache)
496
505
#: rc.cpp:68 rc.cpp:265
497
 
msgid " k"
498
 
msgstr " k"
 
506
msgid " KiB"
 
507
msgstr " KB"
499
508
 
500
509
#. i18n: file: bgdialog_ui.ui:80
501
510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_buttonIdentifyScreens)
784
793
msgid "Move &Up"
785
794
msgstr "Przesuń &wyżej"
786
795
 
 
796
#~ msgid " k"
 
797
#~ msgstr " k"
 
798
 
787
799
#~ msgid "Unlimited"
788
800
#~ msgstr "Bez ograniczeń"
789
801
 
790
 
#~ msgid " KiB"
791
 
#~ msgstr " KB"
792
 
 
793
802
#~ msgid "Background Icon Text"
794
803
#~ msgstr "Kolor tła tekstu ikon"
795
804