~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/ksquares.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185500-6t0hoge363jnhd08
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
# Oskar Lisiecki <oskarlisiecki@gmail.com>, 2007.
6
6
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2007.
7
7
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008.
 
8
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2009.
8
9
msgid ""
9
10
msgstr ""
10
11
"Project-Id-Version: ksquares\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-15 12:01+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-26 21:51+0200\n"
14
 
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
15
 
"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 06:15+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:13+0100\n"
 
15
"Last-Translator: Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>\n"
 
16
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21
22
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23
 
23
 
#: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:76
 
24
#: ksquaresdemowindow.cpp:42 ksquareswindow.cpp:74
24
25
msgid "Current Player"
25
26
msgstr "Aktualny gracz"
26
27
 
31
32
 
32
33
#. i18n: file: prefs_ai.ui:54
33
34
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
34
 
#: ksquareswindow.cpp:90 ksquareswindow.cpp:282 ksquareswindow.cpp:287
 
35
#: ksquareswindow.cpp:88 ksquareswindow.cpp:280 ksquareswindow.cpp:285
35
36
#: rc.cpp:143 rc.cpp:199
36
37
msgid "Easy"
37
38
msgstr "Łatwy"
38
39
 
39
40
#. i18n: file: prefs_ai.ui:59
40
41
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Difficulty)
41
 
#: ksquareswindow.cpp:91 ksquareswindow.cpp:283 ksquareswindow.cpp:286
 
42
#: ksquareswindow.cpp:89 ksquareswindow.cpp:281 ksquareswindow.cpp:284
42
43
#: rc.cpp:146 rc.cpp:202
43
44
msgid "Medium"
44
45
msgstr "Średni"
45
46
 
46
47
#. i18n: file: scoreswidget.ui:13
47
48
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ScoresWidget)
48
 
#: ksquareswindow.cpp:251 rc.cpp:182 rc.cpp:307
 
49
#: ksquareswindow.cpp:249 rc.cpp:182 rc.cpp:307
49
50
msgid "Scores"
50
51
msgstr "Wyniki"
51
52
 
52
 
#: ksquareswindow.cpp:256
 
53
#: ksquareswindow.cpp:254
53
54
msgid "Player Name"
54
55
msgstr "Nazwa gracza"
55
56
 
56
 
#: ksquareswindow.cpp:257
 
57
#: ksquareswindow.cpp:255
57
58
msgid "Completed Squares"
58
59
msgstr "Ukończone kwadraty"
59
60
 
60
 
#: ksquareswindow.cpp:334
 
61
#: ksquareswindow.cpp:332
61
62
msgid "Online rankings"
62
63
msgstr "Rankingi online"
63
64
 
64
 
#: ksquareswindow.cpp:338
 
65
#: ksquareswindow.cpp:336
65
66
msgid "List of seats"
66
 
msgstr ""
 
67
msgstr "Lista miejsc"
67
68
 
68
 
#: ksquareswindow.cpp:344
 
69
#: ksquareswindow.cpp:342
69
70
msgid "Start a new game with the current settings"
70
71
msgstr "Zacznij nową grę z bieżącymi ustawieniami"
71
72
 
72
 
#: ksquareswindow.cpp:353
 
73
#: ksquareswindow.cpp:351
73
74
msgid "Request to start a new game with the current settings"
74
75
msgstr "Wyślij żądanie rozpoczęcia nowej gry z bieżącymi ustawieniami"
75
76
 
76
 
#: ksquareswindow.cpp:373
 
77
#: ksquareswindow.cpp:371
77
78
msgid "Display"
78
79
msgstr "Wyświetlanie"
79
80
 
80
 
#: ksquareswindow.cpp:377
 
81
#: ksquareswindow.cpp:375
81
82
msgid "Computer Player"
82
83
msgstr "Gracz komputerowy"
83
84
 
84
 
#: ksquareswindow.cpp:439
 
85
#: ksquareswindow.cpp:437
85
86
msgid "The game has finished"
86
87
msgstr "Gra została zakończona"
87
88
 
88
 
#: ksquareswindow.cpp:443
89
 
msgid "It's your turn"
 
89
#: ksquareswindow.cpp:441
 
90
#, fuzzy
 
91
#| msgid "It's your turn"
 
92
msgid "It is your turn"
90
93
msgstr "Twoja tura"
91
94
 
92
 
#: ksquareswindow.cpp:465
 
95
#: ksquareswindow.cpp:463
93
96
msgid "Waiting for opponent..."
94
97
msgstr "Oczekiwanie na przeciwnika..."
95
98
 
96
 
#: ksquareswindow.cpp:507
 
99
#: ksquareswindow.cpp:505
97
100
msgid "Waiting for move result..."
98
101
msgstr "Oczekiwanie na wyniki ruchu..."
99
102
 
133
136
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
134
137
msgstr "Uruchom grę w trybie demonstracyjnym"
135
138
 
136
 
#: main.cpp:50
137
 
msgctxt "default name of second player"
138
 
msgid "Player 2"
139
 
msgstr "Gracz 2"
140
 
 
141
 
#: main.cpp:51
142
 
msgctxt "default name of third player"
143
 
msgid "Player 3"
144
 
msgstr "Gracz 3"
145
 
 
146
 
#: main.cpp:52
147
 
msgctxt "default name of fourth player"
148
 
msgid "Player 4"
149
 
msgstr "Gracz 4"
 
139
#: main.cpp:50 main.cpp:51 main.cpp:52
 
140
#, fuzzy, kde-format
 
141
#| msgid "Player %1"
 
142
msgctxt "default name of player"
 
143
msgid "Player %1"
 
144
msgstr "Gracz %1"
150
145
 
151
146
#. i18n: file: newgamewidget.ui:13
152
147
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NewGameWidget)
512
507
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
513
508
msgid "Your emails"
514
509
msgstr "oskarlisiecki@gmail.com"
 
510
 
 
511
#~ msgctxt "default name of second player"
 
512
#~ msgid "Player 2"
 
513
#~ msgstr "Gracz 2"
 
514
 
 
515
#~ msgctxt "default name of third player"
 
516
#~ msgid "Player 3"
 
517
#~ msgstr "Gracz 3"
 
518
 
 
519
#~ msgctxt "default name of fourth player"
 
520
#~ msgid "Player 4"
 
521
#~ msgstr "Gracz 4"