1
# Version: $Revision: 1001368 $
1
# Version: $Revision: 1046611 $
2
2
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
3
3
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005, 2007.
4
4
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
8
8
"Project-Id-Version: kjots\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:30+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 06:52+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 23:25+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
13
13
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
189
189
msgid "Copy Link Address"
190
190
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
192
#: kjotscomponent.cpp:279
192
#: kjotscomponent.cpp:278
193
msgctxt "@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting."
194
msgid "Paste Plain Text"
197
#: kjotscomponent.cpp:284
193
198
msgid "&Bookmarks"
194
199
msgstr "&Zakładki"
196
#: kjotscomponent.cpp:359 kjotscomponent.cpp:371
201
#: kjotscomponent.cpp:364 kjotscomponent.cpp:376
197
202
msgid "Search all pages"
198
203
msgstr "Przeszukaj wszystkie strony"
200
#: kjotscomponent.cpp:530
202
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
205
#: kjotscomponent.cpp:535
208
#| "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
209
msgctxt "remove the book, by title"
210
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the book <strong>%1</strong>?</qt>"
203
211
msgstr "<qt>Na pewno usunąć książkę <strong>%1</strong>?</qt>"
205
#: kjotscomponent.cpp:531 kjotscomponent.cpp:549 kjotscomponent.cpp:567
213
#: kjotscomponent.cpp:536 kjotscomponent.cpp:554 kjotscomponent.cpp:572
209
#: kjotscomponent.cpp:548
211
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
212
msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>"
217
#: kjotscomponent.cpp:553
220
#| "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
221
msgctxt "remove the page, by title"
222
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the page <strong>%1</strong>?</qt>"
223
msgstr "<qt>Na pewno usunąć książkę <strong>%1</strong>?</qt>"
214
#: kjotscomponent.cpp:566
225
#: kjotscomponent.cpp:571
215
226
msgid "<qt>Are you sure you want to delete these entries?</qt>"
216
227
msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>"
218
#: kjotscomponent.cpp:599
229
#: kjotscomponent.cpp:604
222
#: kjotscomponent.cpp:711
233
#: kjotscomponent.cpp:716
223
234
msgid "<qt>No matches found.</qt>"
224
235
msgstr "<qt>Nie znaleziono szukanego tekstu.</qt>"
226
#: kjotscomponent.cpp:884
237
#: kjotscomponent.cpp:889
228
239
msgid "<qt>Replaced 1 occurrence.</qt>"
229
240
msgid_plural "<qt>Replaced %1 occurrences.</qt>"
231
242
msgstr[1] "<qt>Zastąpiono %1 wystąpienia.</qt>"
232
243
msgstr[2] "<qt>Zastąpiono %1 wystąpień.</qt>"
234
#: kjotscomponent.cpp:889
245
#: kjotscomponent.cpp:894
236
247
msgid "<qt>Replaced %2 of 1 occurrence.</qt>"
237
248
msgid_plural "<qt>Replaced %2 of %1 occurrences.</qt>"
239
250
msgstr[1] "<qt>Zastąpiono %2 z %1 wystąpień.</qt>"
240
251
msgstr[2] "<qt>Zastąpiono %2 z %1 wystąpień.</qt>"
242
#: kjotscomponent.cpp:973
253
#: kjotscomponent.cpp:978
244
255
"<qt>End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?</qt>"
246
257
"<qt>Osiągnięto koniec tekstu. Kontynuować wyszukiwanie od początku tekstu?</"
249
#: kjotscomponent.cpp:1108
260
#: kjotscomponent.cpp:1113
250
261
msgid "Multiple Selections"
251
262
msgstr "Wielokrotne zaznaczenia"
253
#: kjotscomponent.cpp:1114 kjotscomponent.cpp:1223
264
#: kjotscomponent.cpp:1119 kjotscomponent.cpp:1228
254
265
msgid "KJots Books"
255
266
msgstr "Książki o KJots"
257
#: kjotscomponent.cpp:1118
268
#: kjotscomponent.cpp:1123
258
269
msgid "HTML Files"
259
270
msgstr "Pliki HTML"
261
#: kjotscomponent.cpp:1137
272
#: kjotscomponent.cpp:1142
262
273
msgid "<qt>Error opening temporary file.</qt>"
263
274
msgstr "<qt>Błąd podczas wczytywania pliku tymczasowego.</qt>"
265
#: kjotscomponent.cpp:1181
276
#: kjotscomponent.cpp:1186
266
277
msgid "<qt>Error opening internal file.</qt>"
267
278
msgstr "<qt>Błąd podczas otwierania wewnętrznego pliku.</qt>"
269
#: kjotscomponent.cpp:1224
280
#: kjotscomponent.cpp:1229
270
281
msgid "KnowIt files"
273
#: kjotscomponent.cpp:1294
284
#: kjotscomponent.cpp:1299
274
285
msgid "Send To Printer"
275
286
msgstr "Wydrukuj"