~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kjots.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185500-6t0hoge363jnhd08
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Version: $Revision: 1001368 $
 
1
# Version: $Revision: 1046611 $
2
2
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
3
3
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005, 2007.
4
4
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007, 2008.
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kjots\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:30+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 06:52+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 23:25+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
13
13
"Language-Team:  <pl@li.org>\n"
189
189
msgid "Copy Link Address"
190
190
msgstr "Skopiuj adres odnośnika"
191
191
 
192
 
#: kjotscomponent.cpp:279
 
192
#: kjotscomponent.cpp:278
 
193
msgctxt "@action Paste the text in the clipboard without rich text formatting."
 
194
msgid "Paste Plain Text"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: kjotscomponent.cpp:284
193
198
msgid "&Bookmarks"
194
199
msgstr "&Zakładki"
195
200
 
196
 
#: kjotscomponent.cpp:359 kjotscomponent.cpp:371
 
201
#: kjotscomponent.cpp:364 kjotscomponent.cpp:376
197
202
msgid "Search all pages"
198
203
msgstr "Przeszukaj wszystkie strony"
199
204
 
200
 
#: kjotscomponent.cpp:530
201
 
#, kde-format
202
 
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
 
205
#: kjotscomponent.cpp:535
 
206
#, fuzzy, kde-format
 
207
#| msgid ""
 
208
#| "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
 
209
msgctxt "remove the book, by title"
 
210
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the book <strong>%1</strong>?</qt>"
203
211
msgstr "<qt>Na pewno usunąć książkę <strong>%1</strong>?</qt>"
204
212
 
205
 
#: kjotscomponent.cpp:531 kjotscomponent.cpp:549 kjotscomponent.cpp:567
 
213
#: kjotscomponent.cpp:536 kjotscomponent.cpp:554 kjotscomponent.cpp:572
206
214
msgid "Delete"
207
215
msgstr "Usuń"
208
216
 
209
 
#: kjotscomponent.cpp:548
210
 
#, kde-format
211
 
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
212
 
msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>"
 
217
#: kjotscomponent.cpp:553
 
218
#, fuzzy, kde-format
 
219
#| msgid ""
 
220
#| "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
 
221
msgctxt "remove the page, by title"
 
222
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the page <strong>%1</strong>?</qt>"
 
223
msgstr "<qt>Na pewno usunąć książkę <strong>%1</strong>?</qt>"
213
224
 
214
 
#: kjotscomponent.cpp:566
 
225
#: kjotscomponent.cpp:571
215
226
msgid "<qt>Are you sure you want to delete these entries?</qt>"
216
227
msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>"
217
228
 
218
 
#: kjotscomponent.cpp:599
 
229
#: kjotscomponent.cpp:604
219
230
msgid "Settings"
220
231
msgstr ""
221
232
 
222
 
#: kjotscomponent.cpp:711
 
233
#: kjotscomponent.cpp:716
223
234
msgid "<qt>No matches found.</qt>"
224
235
msgstr "<qt>Nie znaleziono szukanego tekstu.</qt>"
225
236
 
226
 
#: kjotscomponent.cpp:884
 
237
#: kjotscomponent.cpp:889
227
238
#, kde-format
228
239
msgid "<qt>Replaced 1 occurrence.</qt>"
229
240
msgid_plural "<qt>Replaced %1 occurrences.</qt>"
231
242
msgstr[1] "<qt>Zastąpiono %1 wystąpienia.</qt>"
232
243
msgstr[2] "<qt>Zastąpiono %1 wystąpień.</qt>"
233
244
 
234
 
#: kjotscomponent.cpp:889
 
245
#: kjotscomponent.cpp:894
235
246
#, kde-format
236
247
msgid "<qt>Replaced %2 of 1 occurrence.</qt>"
237
248
msgid_plural "<qt>Replaced %2 of %1 occurrences.</qt>"
239
250
msgstr[1] "<qt>Zastąpiono %2 z %1 wystąpień.</qt>"
240
251
msgstr[2] "<qt>Zastąpiono %2 z %1 wystąpień.</qt>"
241
252
 
242
 
#: kjotscomponent.cpp:973
 
253
#: kjotscomponent.cpp:978
243
254
msgid ""
244
255
"<qt>End of search area reached. Do you want to wrap around and continue?</qt>"
245
256
msgstr ""
246
257
"<qt>Osiągnięto koniec tekstu. Kontynuować wyszukiwanie od początku tekstu?</"
247
258
"qt>"
248
259
 
249
 
#: kjotscomponent.cpp:1108
 
260
#: kjotscomponent.cpp:1113
250
261
msgid "Multiple Selections"
251
262
msgstr "Wielokrotne zaznaczenia"
252
263
 
253
 
#: kjotscomponent.cpp:1114 kjotscomponent.cpp:1223
 
264
#: kjotscomponent.cpp:1119 kjotscomponent.cpp:1228
254
265
msgid "KJots Books"
255
266
msgstr "Książki o KJots"
256
267
 
257
 
#: kjotscomponent.cpp:1118
 
268
#: kjotscomponent.cpp:1123
258
269
msgid "HTML Files"
259
270
msgstr "Pliki HTML"
260
271
 
261
 
#: kjotscomponent.cpp:1137
 
272
#: kjotscomponent.cpp:1142
262
273
msgid "<qt>Error opening temporary file.</qt>"
263
274
msgstr "<qt>Błąd podczas wczytywania pliku tymczasowego.</qt>"
264
275
 
265
 
#: kjotscomponent.cpp:1181
 
276
#: kjotscomponent.cpp:1186
266
277
msgid "<qt>Error opening internal file.</qt>"
267
278
msgstr "<qt>Błąd podczas otwierania wewnętrznego pliku.</qt>"
268
279
 
269
 
#: kjotscomponent.cpp:1224
 
280
#: kjotscomponent.cpp:1229
270
281
msgid "KnowIt files"
271
282
msgstr ""
272
283
 
273
 
#: kjotscomponent.cpp:1294
 
284
#: kjotscomponent.cpp:1299
274
285
msgid "Send To Printer"
275
286
msgstr "Wydrukuj"
276
287
 
550
561
msgid "Your emails"
551
562
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
552
563
 
 
564
#~ msgid ""
 
565
#~ "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
 
566
#~ msgstr "<qt>Na pewno usunąć stronę <strong>%1</strong>?</qt>"
 
567
 
553
568
#~ msgid "Autosave"
554
569
#~ msgstr "Automatyczny zapis"