1
1
# translation of ksnapshot.po to
2
# Version: $Revision: 1008184 $
2
# Version: $Revision: 1056560 $
3
3
# translation of ksnapshot.po to Polish
4
4
# translation of ksnapshot.po to
5
5
# translation of ksnapshot.po to
12
12
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-08-07 01:22+0200\n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 06:58+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:00+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
17
17
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
56
56
msgid "(c) 2007, Montel Laurent"
57
57
msgstr "(c) 2007, Montel Laurent"
63
msgid_plural " seconds"
60
69
msgid "Quick Save Snapshot &As..."
61
70
msgstr "Szy&bko zapisz zrzut jako..."
65
74
"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
68
77
"Zapisz zrzut do pliku podanego przez użytkownika bez pokazywania okna wyboru "
72
81
msgid "Save Snapshot &As..."
73
82
msgstr "&Zapisz zrzut jako..."
76
85
msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
77
86
msgstr "Zapisuje zrzut ekranu do podanego pliku."
81
90
msgstr "Zapisz jako"
84
93
msgid "Other Application..."
85
94
msgstr "Inny program..."
88
97
msgid "The screen has been successfully grabbed."
89
98
msgstr "Zrzut ekranu zrobiony."
93
102
msgid "Preview of the snapshot image (%1 x %2)"
94
103
msgstr "Podgląd zrzutu ekranu (%1 x %2)"
196
205
"Można także skopiować obrazek do schowka, wciskając Ctrl+C."
198
207
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:52
199
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinDelay)
208
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
201
210
msgid "Snapshot delay in seconds"
202
211
msgstr "Opóźnienie w sekundach przez utworzeniem zrzutu ekranu"
204
213
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:62
205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinDelay)
214
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
232
241
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:65
233
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, spinDelay)
242
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, spinDelay)
238
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:68
239
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinDelay)
247
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:72
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
244
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:75
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
247
250
msgid "Snapshot &delay:"
248
251
msgstr "&Opóźnienie:"
250
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:88
253
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:85
251
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
253
256
msgid "Cap&ture mode:"
254
257
msgstr "&Tryb zrzutów:"
256
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:117
259
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:114
257
260
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
260
263
"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
261
264
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, zrzut będzie zawierał dekorację okna"
263
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:120
266
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:117
264
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIncludeDecorations)
266
269
msgid "Include &window decorations"
267
270
msgstr "Dołącz &dekorację okna"
269
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:137
272
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:134
270
273
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboMode)
273
276
"<qt>Using this menu, you can select from the five following snapshot modes:\n"
300
303
"pozwala zapisać zrzut ekranu zawierającego kursor myszy.\n"
303
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:141
306
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:138
304
307
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
306
309
msgid "Full Screen"
307
310
msgstr "Pełny ekran"
309
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:146
312
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:143
310
313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
312
315
msgid "Window Under Cursor"
313
316
msgstr "Okno pod kursorem"
315
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:151
318
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:148
316
319
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
321
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:156
324
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:153
322
325
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
324
327
msgid "Section of Window"
325
328
msgstr "Część okna"
327
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:161
330
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:158
328
331
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboMode)
330
333
msgid "Current Screen"
331
334
msgstr "Aktualny ekran"
333
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:177
336
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:174
334
337
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnNew)
336
339
msgid "Click this button to take a new snapshot."
337
340
msgstr "Ten przycisk tworzy nowy zrzut ekranu."
339
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:180
342
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:177
340
343
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnNew)
342
345
msgid "&New Snapshot"
343
346
msgstr "&Nowy zrzut"
345
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:203
348
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:200
346
349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnSave)
349
352
"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
350
353
"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
354
357
"otwierania okna wyboru pliku, wciśnij Ctrl+Shift+S. Nazwa pliku jest "
355
358
"automatycznie zmieniana po każdym zapisie."
357
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:206
360
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:203
358
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnSave)
360
363
msgid "&Save As..."
361
364
msgstr "Zapisz &jako..."
363
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:213
366
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:210
364
367
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnOpen)
366
369
msgid "Click this button to open the snapshot with another application."
367
370
msgstr "Kliknij ten przycisk, by otworzyć zrzut ekranu w innym programie."
369
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:216
372
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:213
370
373
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOpen)
372
375
msgid "&Open With"
373
376
msgstr "Otwórz &w"
375
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:223
378
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:220
376
379
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btnCopy)
378
381
msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
379
382
msgstr "Ten przycisk kopiuje aktualny zrzut ekranu do schowka."
381
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:226
384
#. i18n: file: ksnapshotwidget.ui:223
382
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCopy)
384
387
msgid "&Copy to Clipboard"
385
388
msgstr "&Kopiuj do schowka"
388
391
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
389
392
msgid "Your names"
390
393
msgstr "Michał Rudolf, Jacek Stolarczyk"
393
396
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
394
397
msgid "Your emails"
395
398
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org,jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl"
402
405
"Zaznacz obszar myszką. Wciśnij Enter, by przechwycić zrzut ekranu, lub Esc, "
405
#: snapshottimer.cpp:35
407
msgid "Snapshot will be taken in %1 seconds"
408
msgstr "Zrzut zostanie wykonany za %1 s."
410
#: snapshottimer.cpp:88
408
#: snapshottimer.cpp:35 snapshottimer.cpp:89
412
410
msgid "Snapshot will be taken in 1 second"
413
411
msgid_plural "Snapshot will be taken in %1 seconds"
414
412
msgstr[0] "Zrzut zostanie wykonany za 1 sekundę"
415
413
msgstr[1] "Zrzut zostanie wykonany za %1 sekundy"
416
414
msgstr[2] "Zrzut zostanie wykonany za %1 sekund"
416
#~ msgid "Snapshot will be taken in %1 seconds"
417
#~ msgstr "Zrzut zostanie wykonany za %1 s."