8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-23 11:33+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 06:25+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 21:05+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
26
msgid "Screen Brightness"
27
27
msgstr "Jasność ekranu"
30
30
msgid "Power Profile"
31
31
msgstr "Profil zarządzania energią"
43
#| msgid "Power Management"
44
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
45
msgid "Configure Power Management..."
46
msgstr "Zarządzanie energią"
50
49
msgid "Power Management"
51
50
msgstr "Zarządzanie energią"
55
msgid "Time remaining: <b>%1</b><br />"
56
msgstr "Pozostały czas: <b>%1</b><br />"
60
msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
61
msgstr "<b>Akumulator:</b> %1% (w pełni naładowany)<br />"
56
#: battery.cpp:584 battery.cpp:601
63
#| msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
64
#| msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
65
65
msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
66
msgid "<b>Battery:</b> %1% (discharging)<br />"
66
msgid "%1% (discharging)"
67
67
msgstr "<b>Akumulator:</b> %1% (trwa rozładowywanie)<br />"
71
msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />"
72
msgstr "<b>Akumulator:</b> %1% (trwa ładowanie)<br />"
71
msgid "%1% (charging)"
74
#: battery.cpp:557 battery.cpp:578
74
#: battery.cpp:591 battery.cpp:628
75
75
msgctxt "Battery is not plugged in"
76
msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
81
#| msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
82
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
83
msgid "<b>Battery %1:</b> "
84
msgstr "<b>Akumulator %1:</b> %2% (trwa ładowanie)<br />"
88
msgid "%2% (discharging)"
93
msgid "%2% (charging)"
105
msgid "Not plugged in"
110
#| msgctxt "Battery is not plugged in"
111
#| msgid "<b>Battery:</b> not present<br />"
112
msgid "<b>Battery:</b> "
77
113
msgstr "<b>Akumulator:</b> niedostępny<br />"
81
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />"
82
msgstr "<b>Akumulator %1:</b> %2% (w pełni naładowany)<br />"
86
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />"
87
msgstr "<b>Akumulator %1:</b> %2% (trwa rozładowywanie)<br />"
91
msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (charging)<br />"
92
msgstr "<b>Akumulator %1:</b> %2% (trwa ładowanie)<br />"
95
msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
96
msgstr "<b>Zasilacz:</b> podłączony"
99
msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in"
100
msgstr "<b>Zasilacz:</b> nie podłączony"
102
115
#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
103
116
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
104
117
#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
117
130
msgid "Show the state for &each battery present"
118
131
msgstr "Pokaż stan &każdego akumulatora"
137
#~ msgstr "Więcej..."
139
#~ msgid "Time remaining: <b>%1</b><br />"
140
#~ msgstr "Pozostały czas: <b>%1</b><br />"
142
#~ msgid "<b>Battery:</b> %1% (fully charged)<br />"
143
#~ msgstr "<b>Akumulator:</b> %1% (w pełni naładowany)<br />"
145
#~ msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />"
146
#~ msgstr "<b>Akumulator:</b> %1% (trwa ładowanie)<br />"
148
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />"
149
#~ msgstr "<b>Akumulator %1:</b> %2% (w pełni naładowany)<br />"
151
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />"
152
#~ msgstr "<b>Akumulator %1:</b> %2% (trwa rozładowywanie)<br />"
154
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b> Plugged in"
155
#~ msgstr "<b>Zasilacz:</b> podłączony"
157
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in"
158
#~ msgstr "<b>Zasilacz:</b> nie podłączony"
120
160
#~ msgid "Show the percentage of &charge on the battery"
121
161
#~ msgstr "Pokaż procent &naładowania akumulatora"