~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_runner_powerdevil.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185500-6t0hoge363jnhd08
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 10:48+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 07:08+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:34+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
14
14
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20
20
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
21
 
22
 
#: PowerDevilRunner.cpp:49 PowerDevilRunner.cpp:51 PowerDevilRunner.cpp:70
23
 
#: PowerDevilRunner.cpp:71 PowerDevilRunner.cpp:186
 
22
#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:75
 
23
#: PowerDevilRunner.cpp:77 PowerDevilRunner.cpp:223
24
24
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
25
25
msgid "power profile"
26
26
msgstr "profil zasilania"
27
27
 
28
 
#: PowerDevilRunner.cpp:50
 
28
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:79 PowerDevilRunner.cpp:342
 
29
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
30
msgid "suspend"
 
31
msgstr "uśpienie"
 
32
 
 
33
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:202
 
34
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
35
msgid "sleep"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:205
 
39
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
40
msgid "hibernate"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:93 PowerDevilRunner.cpp:206
 
44
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
45
msgid "to disk"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:86 PowerDevilRunner.cpp:203
 
49
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
50
msgid "to ram"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:97 PowerDevilRunner.cpp:240
 
54
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
55
msgid "cpu policy"
 
56
msgstr "polityka procesora"
 
57
 
 
58
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:241
 
59
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
60
msgid "power governor"
 
61
msgstr "zarządzanie zasilaniem"
 
62
 
 
63
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:102 PowerDevilRunner.cpp:300
 
64
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
65
msgid "screen brightness"
 
66
msgstr "jasność ekranu"
 
67
 
 
68
#: PowerDevilRunner.cpp:63 PowerDevilRunner.cpp:106 PowerDevilRunner.cpp:301
 
69
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
 
70
msgid "dim screen"
 
71
msgstr "przyciemnij ekran"
 
72
 
 
73
#: PowerDevilRunner.cpp:76
29
74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
30
75
msgstr ""
31
76
"Pokazuje listę wszystkich profili zasilania i pozwala na ich aktywowanie"
32
77
 
33
 
#: PowerDevilRunner.cpp:52
 
78
#: PowerDevilRunner.cpp:78
34
79
msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated"
35
80
msgstr ""
36
81
"Pokazuje listę wszystkich profili zarządzania energią i pozwala na ich "
37
82
"aktywowanie"
38
83
 
39
 
#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:72 PowerDevilRunner.cpp:301
40
 
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
41
 
msgid "suspend"
42
 
msgstr "uśpienie"
43
 
 
44
 
#: PowerDevilRunner.cpp:54
 
84
#: PowerDevilRunner.cpp:80
45
85
msgid ""
46
86
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
47
87
"activated"
49
89
"Pokazuje listę wszystkich opcji uśpienia (uśpienie, hibernacja) i pozwala je "
50
90
"aktywować"
51
91
 
52
 
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:202
53
 
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
54
 
msgid "cpu policy"
55
 
msgstr "polityka procesora"
56
 
 
57
 
#: PowerDevilRunner.cpp:58
 
92
#: PowerDevilRunner.cpp:85
 
93
msgid "Suspends the system to RAM"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: PowerDevilRunner.cpp:92
 
97
msgid "Suspends the system to disk"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: PowerDevilRunner.cpp:98
58
101
msgid ""
59
102
"Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated"
60
103
msgstr ""
61
104
"Pokazuje wszystkie polityki skalowania częstotliwości procesora i pozwala je "
62
105
"aktywować"
63
106
 
64
 
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:203
65
 
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
66
 
msgid "power governor"
67
 
msgstr "zarządzanie zasilaniem"
68
 
 
69
 
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:260
70
 
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
71
 
msgid "screen brightness"
72
 
msgstr "jasność ekranu"
73
 
 
74
 
#: PowerDevilRunner.cpp:64
 
107
#: PowerDevilRunner.cpp:104
75
108
#, no-c-format
76
109
msgid ""
77
110
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
80
113
"Pokazuje opcje jasności ekranu lub ustawia jasność zdefiniowaną przez :q:; "
81
114
"np. jasność 50 powoduje przyciemnienie ekranu do 50% maksymalnej jasności."
82
115
 
83
 
#: PowerDevilRunner.cpp:66 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:261
84
 
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
85
 
msgid "dim screen"
86
 
msgstr "przyciemnij ekran"
87
 
 
88
 
#: PowerDevilRunner.cpp:196
 
116
#: PowerDevilRunner.cpp:201
 
117
msgid "Suspend to RAM"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: PowerDevilRunner.cpp:204
 
121
msgid "Suspend to Disk"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: PowerDevilRunner.cpp:234
89
125
#, kde-format
90
126
msgid "Set Profile to '%1'"
91
127
msgstr "Ustaw profil \"%1\""
92
128
 
93
 
#: PowerDevilRunner.cpp:234
 
129
#: PowerDevilRunner.cpp:273
94
130
#, kde-format
95
131
msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'"
96
132
msgstr "Ustaw politykę skalowania częstotliwości procesora na \"%1\""
97
133
 
98
 
#: PowerDevilRunner.cpp:240
 
134
#: PowerDevilRunner.cpp:279
99
135
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
100
136
msgid "power scheme"
101
137
msgstr "schemat zasilania"
102
138
 
103
 
#: PowerDevilRunner.cpp:253
 
139
#: PowerDevilRunner.cpp:293
104
140
#, kde-format
105
141
msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'"
106
142
msgstr "Ustaw schemat zarządzania zasilaniem \"%1\""
107
143
 
108
 
#: PowerDevilRunner.cpp:270
 
144
#: PowerDevilRunner.cpp:311
109
145
#, kde-format
110
146
msgid "Set Brightness to %1"
111
147
msgstr "Ustaw jasność na %1"
112
148
 
113
 
#: PowerDevilRunner.cpp:280
 
149
#: PowerDevilRunner.cpp:321
114
150
msgid "Dim screen totally"
115
151
msgstr "Całkowicie przyciemnij ekran"
116
152
 
117
 
#: PowerDevilRunner.cpp:288
 
153
#: PowerDevilRunner.cpp:329
118
154
msgid "Dim screen by half"
119
155
msgstr "Przyciemnij ekran o połowę"
120
156
 
121
 
#: PowerDevilRunner.cpp:296
 
157
#: PowerDevilRunner.cpp:337
122
158
msgid "Turn off screen"
123
159
msgstr "Wyłącz ekran"
124
160