~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/kdesdk/kate/man-kate.1.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185500-6t0hoge363jnhd08
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?>
2
 
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
 
<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
4
 
]>
5
 
 
6
 
<refentry lang="&language;">
7
 
<refentryinfo>
8
 
<title
9
 
>Podręcznik użytkownika KDE</title>
10
 
<author
11
 
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
12
 
<date
13
 
>7 Czerwiec 2005</date
14
 
> <productname
15
 
>K Desktop Environment</productname
16
 
> </refentryinfo>
17
 
 
18
 
<refmeta>
19
 
<refentrytitle
20
 
><command
21
 
>kate</command
22
 
></refentrytitle>
23
 
<manvolnum
24
 
>1</manvolnum>
25
 
</refmeta>
26
 
 
27
 
<refnamediv>
28
 
<refname
29
 
><command
30
 
>kate</command
31
 
></refname>
32
 
<refpurpose
33
 
>Zaawansowany edytor tekstu dla środowiska &kde;</refpurpose>
34
 
</refnamediv>
35
 
 
36
 
<refsynopsisdiv>
37
 
<cmdsynopsis
38
 
><command
39
 
>kate</command
40
 
> <group choice="opt"
41
 
><option
42
 
>-s, --start</option
43
 
> <replaceable
44
 
> name</replaceable
45
 
> </group
46
 
> <group choice="opt"
47
 
><option
48
 
>-u, --use</option
49
 
></group
50
 
> <group choice="opt"
51
 
><option
52
 
>-p, --pid</option
53
 
><replaceable
54
 
> pid</replaceable
55
 
></group
56
 
> <group choice="opt"
57
 
><option
58
 
>-e, --encoding</option
59
 
> <replaceable
60
 
> name</replaceable
61
 
></group
62
 
> <group choice="opt"
63
 
><option
64
 
>-l, --line</option
65
 
> <replaceable
66
 
>wiersz</replaceable
67
 
></group
68
 
> <group choice="opt"
69
 
><option
70
 
>-c, --column</option
71
 
> <replaceable
72
 
>kolumna</replaceable
73
 
></group
74
 
> <group choice="opt"
75
 
><option
76
 
>-i, --stdin</option
77
 
></group
78
 
> <arg choice="opt"
79
 
>KDE Generic Options</arg
80
 
> <arg choice="opt"
81
 
>Qt Generic Options</arg
82
 
> </cmdsynopsis>
83
 
</refsynopsisdiv>
84
 
 
85
 
<refsect1>
86
 
<title
87
 
>Charakterystyka</title>
88
 
<para
89
 
>Program &kate; jest zaawansowanym edytorem tekstu dla środowiska &kde;. </para
90
 
91
 
<para
92
 
>&kate; udostępnia również (pod nazwą &kwrite;) komponent edycji tekstu dla innych programów.</para>
93
 
<para
94
 
>Główne możliwości &kate; to podświetlanie składni zarówno dla języków programowania takich jak C i C++ jak i dla kodu <acronym
95
 
>HTML</acronym
96
 
> oraz skryptów powłoki bash, możliwość tworzenia i obsługi projektów składających się z wielu plików, interfejs użytkownika umożliwiający edycję wielu dokumentów (<acronym
97
 
>MDI</acronym
98
 
>) oraz wbudowana konsola. </para>
99
 
 
100
 
<para
101
 
>Program &kate; to jednak coś więcej niż jedynie edytor tekstu. Możliwość otwierania wielu plików jednocześnie czyni go idealnym narzędziem dla modyfikacji różnych plików konfiguracyjnych systemu &UNIX;. Niniejszy dokument również powstał w programie &kate;. </para>
102
 
 
103
 
 
104
 
</refsect1>
105
 
 
106
 
<refsect1>
107
 
<title
108
 
>Opcje</title>
109
 
 
110
 
<variablelist>
111
 
<varlistentry>
112
 
<term
113
 
><option
114
 
>-s</option
115
 
>, <option
116
 
>--start</option
117
 
> <replaceable
118
 
>nazwa_sesji</replaceable
119
 
></term>
120
 
 
121
 
<listitem
122
 
><para
123
 
>Uruchamia &kate; otwierając podaną w poleceniu sesję.</para
124
 
></listitem>
125
 
</varlistentry>
126
 
<varlistentry>
127
 
<term
128
 
><option
129
 
>-u, --use</option
130
 
></term>
131
 
<listitem
132
 
><para
133
 
>Powoduje użycie działającej instancji programu &kate;</para
134
 
></listitem>
135
 
</varlistentry>
136
 
<varlistentry>
137
 
<term
138
 
><option
139
 
>-p, --pid</option
140
 
> <replaceable
141
 
>pid</replaceable
142
 
></term>
143
 
<listitem
144
 
><para
145
 
>Powoduje użycie działającej instancji programu &kate; ale tylko o podanym numerze procesu <replaceable
146
 
>pid</replaceable
147
 
></para
148
 
></listitem>
149
 
</varlistentry>
150
 
<varlistentry>
151
 
<term
152
 
><option
153
 
>-e, --encoding</option
154
 
> <replaceable
155
 
>kodowanie</replaceable
156
 
></term>
157
 
<listitem
158
 
><para
159
 
>Ustala sposób kodowania znaków dla otwieranego pliku</para
160
 
><para
161
 
>Pozwala to na przykład na wymuszenie otwarcia pliku z kodowaniem znaków utf-8. (Polecenie <command
162
 
>iconv -l</command
163
 
> wyświetli listę wszystkich dostępnych w systemie zestawów kodowań znaków)</para
164
 
></listitem>
165
 
</varlistentry>
166
 
<varlistentry>
167
 
<term
168
 
><option
169
 
>-l, --line</option
170
 
> <replaceable
171
 
>wiersz</replaceable
172
 
></term>
173
 
<listitem
174
 
><para
175
 
>Powoduje przejście do podanego wiersza</para
176
 
></listitem>
177
 
</varlistentry>
178
 
<varlistentry>
179
 
<term
180
 
><option
181
 
>-c, --column</option
182
 
> <replaceable
183
 
>kolumna</replaceable
184
 
></term>
185
 
<listitem
186
 
><para
187
 
>Powoduje przejście do podanej kolumny</para
188
 
></listitem>
189
 
</varlistentry>
190
 
<varlistentry>
191
 
<term
192
 
><option
193
 
>-i, --stdin</option
194
 
></term>
195
 
<listitem
196
 
><para
197
 
>Pobiera tekst ze standardowego wejścia <filename
198
 
>STDIN</filename
199
 
></para
200
 
></listitem>
201
 
</varlistentry>
202
 
</variablelist>
203
 
 
204
 
</refsect1>
205
 
 
206
 
<refsect1>
207
 
<title
208
 
>Zobacz także</title>
209
 
 
210
 
<para
211
 
>kwrite(1)</para>
212
 
 
213
 
<para
214
 
>Szczegółowa dokumentacja użytkownika dostępna jest pod adresem <ulink url="help:/kate"
215
 
>help:/kate</ulink
216
 
> (można ten <acronym
217
 
>URL</acronym
218
 
> wprowadzić w oknie przeglądarki &konqueror; lub wykonać polecenie <userinput
219
 
><command
220
 
>khelpcenter</command
221
 
> <parameter
222
 
>help:/kate</parameter
223
 
></userinput
224
 
>).</para>
225
 
 
226
 
<para
227
 
>Dodatkowe informacje o programie dostępne są na <ulink url="http://kate.kde.org/"
228
 
>stronie WWW programu &kate;</ulink
229
 
>.</para>
230
 
</refsect1>
231
 
 
232
 
<refsect1>
233
 
<title
234
 
>Przykłady</title>
235
 
 
236
 
<para
237
 
>Aby otworzyć plik o nazwie <filename
238
 
>source.cpp</filename
239
 
> i po otwarciu ustawić w nim kursor w kolumnie 15 i wierszu 25 to należy użyć polecenia:</para>
240
 
<screen
241
 
><userinput
242
 
><command
243
 
>kate</command
244
 
> <option
245
 
>-c 15</option
246
 
> <option
247
 
>-l
248
 
25</option
249
 
> <option
250
 
>-u</option
251
 
> <filename
252
 
>source.cpp</filename
253
 
></userinput
254
 
> </screen>
255
 
 
256
 
<para
257
 
>Jeżeli dostępne jest połączenie z siecią Internet można skorzystać z mechanizmu przeźroczystości sieciowej środowiska &kde; do otwierania plików na serwerach ftp. Jeżeli uprawnienia dostępu do zdalnego serwera nie pozwalają na modyfikację pliku to zostanie on otwarty w trybie tylko do odczytu zaś po dokonaniu zmian będzie go można zapisać lokalnie. Jeżeli użytkownik ma prawa zapisu do pliku zdalnego to będzie on zapisany na serwerze ftp bez konieczności wykonania żadnych dodatkowych operacji.</para>
258
 
<screen
259
 
><userinput
260
 
><command
261
 
>kate</command
262
 
> <option
263
 
><replaceable
264
 
>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/README_FIRST</replaceable
265
 
></option
266
 
></userinput
267
 
></screen>
268
 
 
269
 
<!-- FIXME: Some more useful examples would be cool, how about this snagged -->
270
 
<!-- from a mail of anders (slightly edited /line/l to remove the double -->
271
 
<!-- dashes:
272
 
> /some/file/path/file.name:lineno
273
 
 
274
 
> it would rock if Kate could understand that and not only open up file.name,
275
 
 
276
 
> but jump to lineno after the file is opened.
277
 
 
278
 
How bad is it to have to convert that into
279
 
-l lineno /some/file/path/file.name 
280
 
 
281
 
sed s,([^:]*):(\d+),-l \2 \1,
282
 
 
283
 
will do that, for example.-->
284
 
 
285
 
</refsect1>
286
 
 
287
 
<refsect1>
288
 
<title
289
 
>Autorzy</title>
290
 
<para
291
 
>Opiekunem programu &kate; jest &Christoph.Cullmann; &Christoph.Cullmann.mail;. Obszerna lista autorów i współtwórców dostępna jest we wspomnianej wyżej pełnej wersji podręcznika.</para>
292
 
</refsect1>
293
 
 
294
 
</refentry>