1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 05:56+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:27+0100\n"
11
"Last-Translator: Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>\n"
12
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
#: layoutconfig.cpp:73 layoutconfig.cpp:81
24
#: layoutconfig.cpp:74 layoutconfig.cpp:82
28
#: layoutconfig.cpp:75 layoutconfig.cpp:83
32
#: layoutconfig.cpp:76 layoutconfig.cpp:84
36
#: layoutconfig.cpp:77 layoutconfig.cpp:85
42
#| msgid "Walk Through Windows Alternative"
44
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
45
msgstr "Spacer przez alternatywne okna"
57
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
59
"Ustawienia polityki aktywacji ograniczają funkcjonalność nawigacji okien."
62
msgid "Walk Through Windows"
63
msgstr "Spacer przez okna"
66
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
67
msgstr "Spacer przez okna (odwrócony)"
70
msgid "Walk Through Windows Alternative"
71
msgstr "Spacer przez alternatywne okna"
74
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
75
msgstr "Spacer przez alternatywne okna (odwrócony)"
81
#: main.cpp:121 main.cpp:127
85
#: main.cpp:589 main.cpp:610
86
msgid "Configure Layout"
87
msgstr "Konfiguracja układu"
89
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
90
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
91
#: rc.cpp:3 rc.cpp:118
93
msgstr "Układ elementów"
95
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
97
#: rc.cpp:6 rc.cpp:121
101
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
103
#: rc.cpp:9 rc.cpp:124
107
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
109
#: rc.cpp:12 rc.cpp:127
113
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
115
#: rc.cpp:15 rc.cpp:130
117
msgstr "Tabelaryczny"
119
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
121
#: rc.cpp:18 rc.cpp:133
123
msgstr "Układ elementów:"
125
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
127
#: rc.cpp:21 rc.cpp:136
129
msgstr "Rozmiar minimalny"
131
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
133
#: rc.cpp:24 rc.cpp:139
137
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
139
#: rc.cpp:27 rc.cpp:142
140
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
141
msgstr "Minimalna szerokość, w procentach szerokości ekranu."
143
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
144
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
145
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
146
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
147
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
148
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
149
#. i18n: file: layoutconfig.ui:138
150
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
151
#: rc.cpp:31 rc.cpp:41 rc.cpp:146 rc.cpp:156
156
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
158
#: rc.cpp:34 rc.cpp:149
162
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
164
#: rc.cpp:37 rc.cpp:152
165
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
166
msgstr "Minimalna wysokość, w procentach wysokości ekranu."
168
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
170
#: rc.cpp:44 rc.cpp:159
171
msgid "Show Selected Item"
172
msgstr "Pokaż wybrany element"
174
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
176
#: rc.cpp:47 rc.cpp:162
177
msgid "Selected item view:"
178
msgstr "Widok wybranego elementu:"
180
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
182
#: rc.cpp:50 rc.cpp:165
186
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
188
#: rc.cpp:53 rc.cpp:168
192
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
194
#: rc.cpp:56 rc.cpp:171
198
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
200
#: rc.cpp:59 rc.cpp:174
204
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
206
#: rc.cpp:62 rc.cpp:177
207
msgid "Selected item layout:"
208
msgstr "Układ wybranego elementu:"
210
#. i18n: file: main.ui:17
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
212
#: rc.cpp:65 rc.cpp:180
213
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
216
#. i18n: file: main.ui:24
217
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
218
#: rc.cpp:68 rc.cpp:183
222
#. i18n: file: main.ui:33
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
224
#: rc.cpp:71 rc.cpp:186
225
msgid "List windows:"
226
msgstr "Lista okien:"
228
#. i18n: file: main.ui:50
229
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
230
#: rc.cpp:74 rc.cpp:189
231
msgid "Current Desktop"
232
msgstr "Bieżący pulpit"
234
#. i18n: file: main.ui:55
235
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
236
#: rc.cpp:77 rc.cpp:192
238
msgstr "Wszystkie pulpity"
240
#. i18n: file: main.ui:60
241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
242
#: rc.cpp:80 rc.cpp:195
243
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
244
msgstr "Bieżący pulpit, pogrupowane wg programu"
246
#. i18n: file: main.ui:65
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
248
#: rc.cpp:83 rc.cpp:198
249
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
250
msgstr "Wszystkie pulpity, pogrupowane wg programu"
252
#. i18n: file: main.ui:73
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
254
#: rc.cpp:86 rc.cpp:201
256
msgstr "Kolejność sortowania:"
258
#. i18n: file: main.ui:90
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
260
#: rc.cpp:89 rc.cpp:204
261
msgid "Recently used"
262
msgstr "Ostatnio używane"
264
#. i18n: file: main.ui:95
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
266
#: rc.cpp:92 rc.cpp:207
267
msgid "Stacking order"
268
msgstr "Kolejność rozmieszczenia"
270
#. i18n: file: main.ui:103
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
272
#: rc.cpp:95 rc.cpp:210
273
msgid "Show outline of selected window"
274
msgstr "Pokaż obramowanie wybranego okna"
276
#. i18n: file: main.ui:110
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
278
#: rc.cpp:98 rc.cpp:213
282
#. i18n: file: main.ui:128
283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
284
#: rc.cpp:101 rc.cpp:216
285
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
286
msgstr "Efekt zastępowania listy okien, gdy aktywne są efekty pulpitu."
288
#. i18n: file: main.ui:153
289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, showTabBox)
290
#: rc.cpp:104 rc.cpp:219
291
msgid "Display list while switching"
292
msgstr "Wyświetl listę podczas przełączania"
294
#. i18n: file: main.ui:162
295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
296
#: rc.cpp:107 rc.cpp:222
298
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
299
"windows. This option requires desktop effects to be active."
301
"Wybrane okno zostanie podświetlone, pozostałe okna zaś zostaną "
302
"przyciemnione. Ta opcja wymaga włączenia efektów pulpitu."
304
#. i18n: file: main.ui:165
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
306
#: rc.cpp:110 rc.cpp:225
307
msgid "Highlight selected window"
308
msgstr "Podświetl wybrane okno"
310
#. i18n: file: main.ui:172
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
312
#: rc.cpp:113 rc.cpp:228
313
msgid "Configure Layout..."
314
msgstr "Konfiguracja układu..."
317
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
319
msgstr "Maciej Wikło"
322
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
324
msgstr "maciej.wiklo@wp.pl"