1
<chapter id="using-kmail">
13
>daniel.naber@t-online.de</email>
17
<othercredit role="translator"
19
>(c) 2005 Mandriva</firstname
25
>biuro@mandriva.pl</email
29
>Polskie tłumaczenie</contrib
31
> <othercredit role="translator"
39
>carramba@epf.pl</email
43
>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib
45
><othercredit role="translator"
53
>marcin2006@gmail.com</email
57
>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy, aktualny opiekun</contrib
68
>Obsługa &kmail-dopelniacz;</title>
70
<sect1 id="the-mail-reader-window">
75
>Okno główne jest oknem, które zostaje uruchomione przy starcie programu &kmail-dopelniacz;. Domyślnie jest ono podzielone na trzy panele:</para>
80
>Listę folderów (po lewej stronie)</term>
83
>Ten panel zawiera listę folderów wiadomości (w innych programach pocztowych mogą one być nazwane skrzynkami pocztowymi). Aby wybrać folder, wystarczy na niego kliknąć. Wiadomości umieszczone w tym folderze zostaną wyświetlone w panelu nagłówkowym. Lista folderów może być wyświetlana zarówno w postaci skróconej, która zajmuje tylko niewielką część lewej strony ekranu, jak i w postaci dłuższej zajmującej całą lewą stronę ekranu, lecz mogącą pokazać więcej skrzynek pocztowych. Można przełączać się pomiędzy tymi widokami w zakładce <guilabel
87
> znajdującej się w oknie po wybraniu polecenia <menuchoice
91
>Konfiguracja &kmail-dopelniacz;...</guimenuitem
93
>. Zobacz także <link linkend="folders"
95
>, aby uzyskać więcej informacji na temat korzystania z folderów.</para>
100
>Lista wiadomości (domyślnie w prawej górnej części ekranu)</term>
103
>Ten panel zawiera listę głównych informacji (Oznaczenia statusu, nadawcę, temat, datę i inne opcjonalne kolumny takie jak rozmiar, oznaczenie załącznika, itp.) dotyczących wiadomości umieszczonych w aktualnie zamieszczonym katalogu. Po kliknięciu na nagłówek zaznaczona zostanie wybrana wiadomość, a jej zawartość wyświetlona będzie w panelu wiadomości; można także zaznaczyć więcej niż jedną wiadomość trzymając klawisz &Ctrl; i klikając na wybrane wiadomości. Możesz sortować wiadomości klikając na kolumnę, według której chcesz dokonać sortowania; jeżeli klikniesz na tę samą kolumnę więcej niż jeden raz, kolejność sortowania zmieni się pomiędzy rosnącą, a malejącą, a także uaktywnione zostaną alternatywne kryteria sortowania (takie jak sortowanie według statusu, jeżeli kliknie się na nagłówek kolumny tematu). Klikając <mousebutton
105
> przyciskiem myszy na nagłówku kolumny pojawi się menu umożliwiające pokazanie lub ukrycie kolumn znajdujących się na liście. </para>
110
>Panel podglądu wiadomości (domyślnie w lewej dolnej części ekranu)</term>
113
>Panel ten wyświetla treść zaznaczonej wiadomości. Załączniki wyświetlane są u dołu wiadomości - albo w postaci ikon, albo wewnętrznie w wiadomości, w zależności od ustawień w menu <menuchoice
117
>Załączniki</guimenuitem
119
>. W przypadku złożonych wiadomości, ich struktura pokazana jest w przeglądarce struktury wiadomości poniżej panelu poglądu wiadomości. Położenie panelu podglądu wiadomości jak i przeglądarki struktury może zostać zmienione w zakładce <guilabel
123
> znajdującej się w oknie wyświetlonym po wybraniu z menu <menuchoice
127
>Konfiguracja &kmail-dopelniacz;...</guimenuitem
129
>. Ponadto można wyłączyć panel podglądu wiadomości i wybrać, kiedy przeglądarka struktury ma być wyświetlana. Można przemieszczać się po wiadomości strona po stronie, używając klawiszy <keycap
133
>, lub wiersz po wierszu, używając klawiszy <keycap
134
>strzałka w górę</keycap
136
>strzałka w dół</keycap
137
>; możesz także skorzystać ze <link linkend="keyboard-shortcuts"
138
>skrótów klawiszowych</link
139
> do przełączania się pomiędzy wiadomościami bez konieczności używania myszy.</para>
146
<sect1 id="keyboard-shortcuts">
148
>Skróty klawiszowe</title>
151
>Następujące skróty klawiszowe są obsługiwane w oknie głównym:</para>
158
>Skrót klawiszowy</entry>
170
>Przewijanie w dół bieżącej wiadomości lub przejście do następnej nieprzeczytanej, jeżeli nastąpi koniec wiadomości.</entry>
175
>Strzałka w prawo</keycap
180
>Przejście do następnej wiadomości w bieżącym folderze.</entry>
185
>Strzałka w lewo</keycap
190
>Przejście do poprzedniej wiadomości w bieżącym folderze.</entry>
198
>Przejście do następnej nieprzeczytanej wiadomości w bieżącym folderze.</entry>
206
>Przejście do poprzedniej nieprzeczytanej wiadomości w bieżącym folderze.</entry>
210
><keycombo action="simul"
216
>Przechodzi do następnego folderu z nieprzeczytanymi wiadomościami.</entry>
220
><keycombo action="simul"
226
>Przechodzi do poprzedniego folderu z nieprzeczytanymi wiadomościami.</entry>
230
><keycombo action="simul"
232
>Strzałka w górę</keycap
236
>Przechodzi do następnego folderu na liście folderów (jeżeli lista folderów jest zaznaczona.)</entry>
240
><keycombo action="simul"
242
>Strzałka w dół</keycap
246
>Przechodzi do poprzedniego folderu na liście folderów (jeżeli lista folderów jest zaznaczona.)</entry>
250
><keycombo action="simul"
252
>Strzałka w lewo</keycap
256
>Porusza się w górę listy folderów. Wciśnij kombinację klawiszy <keycombo action="simul"
260
>, aby wejść do folderu.</entry>
261
<!-- TODO: or wait for timeout so the folder is selected? -->
265
><keycombo action="simul"
267
>Strzałka w prawo</keycap
271
>Porusza się w dół listy folderów. Wciśnij kombinację klawiszy <keycombo action="simul"
275
>, aby wejść do folderu.</entry>
279
><keycombo action="simul"
285
>Wchodzi do aktualnie zaznaczonego folderu, tzn. folderu który został wyróżniony za pomocą kombinacji klawiszy <keycombo action="simul"
287
>Strzałka w lewo</keycap
289
> lub <keycombo action="simul"
291
>Strzałka w prawo</keycap
297
><keycombo action="simul"
299
>Strzałka w lewo</keycap
301
> oraz <keycombo action="simul"
303
>Strzałka w prawo</keycap
307
>Zaznacza wiadomości w panelu nagłówkowym począwszy od wiadomości bieżącej.</entry>
314
>W celu uzyskania informacji na temat innych skrótów klawiszowych zajrzyj do okna <menuchoice
318
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
324
<sect1 id="the-composer-window">
326
>Edytor wiadomości</title>
329
>Edytor wiadomości służy do pisania nowych wiadomości i może zostać uruchomiony przez wybranie <menuchoice
333
>Nowa wiadomość...</guimenuitem
335
> z menu lub kliknięcie na ikonę <guiicon
336
>Nowej wiadomości</guiicon
337
> w głównym oknie programu.</para>
339
<sect2 id="composing-a-message">
341
>Tworzenie wiadomości</title>
344
>Aby napisać wiadomość, należy wypełnić odpowiednie pole w oknie edytora wiadomości. Użyj menu <guimenu
346
>, aby wybrać, które pola mają zostać wyświetlone. Pole <guimenuitem
347
>Tożsamość</guimenuitem
348
> oferuje opcję <guibutton
349
>Stosuj zawsze</guibutton
350
>; jeżeli jest ona zaznaczona, to bieżąca tożsamość będzie stosowana domyślnie przy każdym następnym otwarciu edytora.</para>
353
>Jest wiele skrótów, które pomagają przy pisaniu wiadomości. Kliknięcie przycisku <guibutton
354
>Wybierz...</guibutton
355
> znajdującego się obok pól <guilabel
361
> spowoduje otwarcie książki adresowej, co umożliwi wybranie z niej odpowiedniego adresu.</para>
364
>Kiedy rozpoczniesz wpisywanie adresu w polach <guilabel
370
>, wyświetlona zostanie lista zawierająca adresy spełniające wpisane kryteria, które były ostatnio używane lub znajdują się w książce adresowej; jeżeli preferujesz, aby lista ta nie była wyświetlana automatycznie kliknij prawym przyciskiem myszy na polu i wybierz inną formę dopełniania tekstu.</para>
373
>Za każdym razem, kiedy chcesz wpisać w pole więcej niż jednego odbiorcę, użyj znaku przecinka aby oddzielić od siebie adresy. Może wystąpić konieczność wpisania pełnej nazwy adresu (to znaczy <userinput
374
>uzytkownik@domena.pl</userinput
375
>) nawet w przypadku użytkowników lokalnych, w zależności od konfiguracji systemu.</para>
378
>Jeżeli zakończyłeś edycję wiadomości kliknij ikonę <guiicon
380
> (koperta), aby wysłać wiadomości natychmiast, lub ikonę <guiicon
382
>, aby umieścić wiadomość w skrzynce nadawczej (do wysłania). Jeżeli wiadomość nie została jeszcze zakończona, wybierz z menu<menuchoice
386
>Zapisz w folderze Robocze</guimenuitem
391
<sect2 id="encrypt-sign">
393
>Podpisywanie i szyfrowanie wiadomości</title>
396
>Jeżeli chcesz wysłać<link linkend="pgp-encrypt-your-messages"
398
> lub <link linkend="pgp-sign-your-messages"
399
>podpisaną cyfrowo</link
400
> wiadomość, kliknij na ikony <guiicon
401
>Podpisz wiadomość</guiicon
403
>Zaszyfruj wiadomość</guiicon
404
> znajdujące się na pasku narzędzi. Ponadto możesz wybrać format, który będzie używany do podpisywania i/lub szyfrowania wiadomości. W zależności od zainstalowanych programów szyfrujących możesz wybrać pomiędzy: </para>
406
<variablelist id="cryptographic-message-formats">
414
>&kmail-mianownik; zastosuje format, który jest obsługiwany przez wszystkich odbiorców wiadomości. Preferowany format odbiorców może zostać określony w książce adresowej KDE.</para
420
>Inline OpenPGP (niezalecany)</guilabel
424
>Format ten jest zdezaktualizowany. Jeżeli jest on wykorzystywany, to tylko tekst wiadomości zostanie podpisany/zaszyfrowany. <emphasis
425
>Załączniki nie zostaną podpisane ani zaszyfrowane.</emphasis
426
>Wiadomości HTML nie mogą zostać podpisane w tym formacie. Tego formatu powinieneś używać tylko wtedy, gdy jest to niezbędne, innymi słowy w przypadku, gdy wiadomości są wysyłane do użytkowników klientów pocztowych nie obsługujących bardziej zaawansowanych formatów.</para
436
>Format ten jest następcą formatu Inline OpenPGP. Przy wykorzystaniu tego formatu zarówno tekst wiadomości jak i załączniki będą podpisane i/lub szyfrowane (domyślnie). Jest to format zalecany, jeżeli korzystasz z OpenPGP.</para
446
>Format ten jest alternatywą formatu PGP/MIME. Jeżeli korzystasz z tego formatu zarówno tekst wiadomości jak i załączniki zostaną zaszyfrowane (domyślnie). Format ten jest w szczególności używany przez przedsiębiorstwa.</para
452
>Przezroczysty S/MIME</guilabel
456
>Format ten jest odmianą formatu S/MIME. Powinien być wykorzystywany tylko, gdy jest to konieczne.</para
463
<sect2 id="html-mails">
465
>Tworzenie wiadomości HTML</title>
468
>Pamiętaj, że często wiadomości HTML są uznawane za irytujące; powinieneś unikać wysyłania wiadomości HTML jeśli jest to możliwe. Właściwie nigdy nie powinno się wysyłać wiadomości HTML do list mailingowych, chyba, że zostało to wyraźne dozwolone.</para>
471
>Aby móc stworzyć wiadomość HTML, najpierw należy włączyć odpowiednie narzędzia. Aby to zrobić włącz <guimenuitem
472
>Formatowanie (HTML)</guimenuitem
477
>. Wyświetlony zostanie pasek z narzędziami służącymi do formatowania wiadomości. Za pomocą listy rozwijanej można wybrać pomiędzy tekstem standardowym, a sześcioma różnymi rodzajami list (trzema listami punktowymi z różnymi symbolami i trzema listami numerowanymi z różnym numerowaniem). Ponadto można wybrać czcionkę, jej rozmiar, styl (pogrubiony, kursywa, podkreślony), a także kolor. Co więcej, można także wybrać sposób wyrównania (do lewej, prawej lub wyśrodkowany).</para>
480
>Tworzenie tabel i dołączanie zdjęć nie jest obecnie możliwe.</para>
484
<sect2 id="attachments">
486
>Dodawanie załączników</title>
489
>Możesz dołączać pliki do wiadomości używając jednej z poniższych metod:</para>
494
>Kliknij na ikonę <guiicon
495
>Załącz plik</guiicon
496
> (spinacz) i wybierz plik, który chcesz załączyć;</para>
500
>Przeciągnij plik z pulpitu lub innego folderu do okna edytora;</para
505
>Przeciągnij wiadomość z listy wiadomości &kmail-dopelniacz; do okna edytora -- przeciągnięta wiadomość zostanie załączona;</para>
509
>Wybierz jedną z opcji w menu <menuchoice
518
>Kiedy plik zostanie załączony do Twojej wiadomości, pojawi się w panelu załączników u dołu okna edytora. Możesz użyć prawego przycisku myszy, aby <guimenuitem
519
>Przejrzeć</guimenuitem
521
>Zapisać</guimenuitem
524
> każdy z załączników.</para>
527
>Po kliknięciu na pozycję <guimenuitem
528
>Właściwości</guimenuitem
529
> otwarte zostanie okno <guilabel
530
>Właściwości załącznika</guilabel
531
>. Pierwsze pole zawiera rodzaj &MIME; załącznika. Podobnie jak pole <guilabel
533
>, powinno ono zostać wypełnione automatycznie odpowiednią wartością. Czasami wartość &MIME; tego pola może być błędna. W takim przypadku możesz wprowadzić dowolny typ &MIME; lub wybrać go z listy. Możesz także wybrać sposób kodowania dla pliku z listy rozwijanej kodowania (zwykle wartość domyślna jest odpowiednia). Jeżeli chcesz zasugerować odbiorcy automatyczne wyświetlenie tego załącznika, to zaznacz opcję <guilabel
534
>Sugeruj automatyczne wyświetlanie</guilabel
535
>. Czy opcja ta zadziała zależy od klienta pocztowego, jakim posługuje się odbiorca oraz od jego ustawień.</para>
538
>Do wiadomości można także dołączyć klucze publiczne poprzez wybranie odpowiedniego polecenia z menu <menuchoice
542
>. Załączniki kluczy publicznych obsługiwane są tak samo jak załączniki z plików.</para>
546
<sect2 id="checking-the-spelling-of-your-message">
548
>Sprawdzanie pisowni</title>
551
>&kmail-mianownik; automatycznie sprawdzi pisownię w Twojej wiadomości (w trybie HTML opcja ta obecnie nie działa) i wyświetli nieznane słowa używając koloru czerwonego. Jeżeli istnieje zbyt wiele nieznanych słów, &kmail-mianownik; wyłączy sprawdzanie pisowni. Aby wybrać język sprawdzania pisowni wybierz <menuchoice
555
>Słownik</guimenuitem
557
>. Możesz wyłączyć automatyczne sprawdzanie pisowni w menu <menuchoice
564
>Aby sprawdzić pisownię z wykorzystaniem okna dialogowego, wybierz <menuchoice
568
>Poprawność pisowni...</guimenuitem
570
>. &kmail-mianownik; wykorzystuje do sprawdzania pisowni program <ulink url="/kspell/"
572
>, który jest nakładką &kde; do programów sprawdzania pisowni <application
576
>. Pamiętaj, że może zaistnieć potrzeba uprzedniego skonfigurowania sprawdzania pisowni korzystając z menu <menuchoice
580
>Sprawdzanie pisowni...</guimenuitem
586
<sect2 id="setup-text-snippets">
588
>Włączanie obsługi fragmentów</title>
590
>When editing in the composer window you can store often used parts of text as snippets. To configure the capabilities of the mail snippets part select <menuchoice
594
>Snippets</guimenuitem
596
> from the menubar. A new panel will appear on the left side of the composer. </para>
598
>Aby dodać nowy fragment do panelu fragmentów, kliknij na niego prawym przyciskiem i z menu kontekstowego wybierz polecenie <menuchoice
600
>Dodaj fragment...</guimenu
602
>. Pojawi się edytor fragmentów, do którego można wpisać odpowiedni tekst i go nazwać. Istnieje także możliwość skojarzenia <guilabel
604
> klawiszowego. Fragmenty mogą zostać zorganizowane w grupy. Jeśli chcesz zobaczyć przechowywany tekst w dymku podpowiedzi, przytrzymaj kursor myszy nad nazwą odpowiedniego fragmentu. </para>
608
> pozwala na wstawianie tekstu ze zmiennych w określonych miejscach, jeśli fragment znajduje się w pliku. Aby to osiągnąć, <guilabel
610
> dostarczają własnego mechanizmu zmiennych. Możesz ustawić to zachowanie w samym tekście fragmentu przez użycie separatorów otaczających zmienne ( $ ). Na przykład $nazwazmiennej$, $liczba_mówiących$, $numer_tygodnia$. </para>
612
>Separator zmiennych może być zmieniony na jakiś inny znak opcją "snippetDelimiter" w sekcji [SnippetPart] pliku konfiguracyjnego. Konfiguracja Fragmentów znajduje się tu: $KDEHOME/share/config/kmailsnippetrc. <programlisting
624
>Foldery wiadomości</title>
627
>Foldery Wiadomości służą do organizacji wiadomości e-mail. Domyślnie, jeśli nie istnieją foldery wiadomości, wiadomości są przechowywane w katalogu <filename class="directory"
630
>/share/apps/kmail/</filename
631
>. Jeżeli masz foldery wiadomości w <filename class="directory"
633
>, zostaną one użyte w zamian. Kiedy po raz pierwszy uruchamiasz &kmail-biernik; tworzone są foldery <guilabel
636
>do wysłania</guilabel
643
>. Każdy z tych folderów ma swoje oddzielne zadanie:</para>
649
>otrzymane:</guilabel
653
>Do tego folderu &kmail-mianownik; domyślnie przenosi Twoje nowe wiadomości po sprawdzeniu poczty. </para>
659
>do wysłania:</guilabel
663
>Do tego folderu przenoszone są wiadomości, które mają być wysłane. Pamiętaj, że nie powinno się stosować metody przeciągnij i upuść, aby wysyłać wiadomości, a używać zamiast tego ikony <guiicon
675
>Domyślnie kopie wszystkich wysłanych przez Ciebie wiadomości są umieszczane w tym folderze.</para>
685
>Domyślnie wszystkie wiadomości, które przeznaczone zostały do usunięcia, zostają umieszczone w tym folderze.</para>
695
>Zawiera wiadomości, których edycja została rozpoczęta, a potem zostały zapisane do tego folderu zamiast wysłania.</para>
701
>Może się okazać, że standardowe foldery będą wystarczające dla Twoich potrzeb, lecz może się także zdarzyć, że będziesz potrzebował dodatkowych folderów do organizowania swoich wiadomości. Aby stworzyć nowy folder, wybierz <menuchoice
705
>Nowy folder...</guimenuitem
707
>: wyświetlone zostanie okno <link linkend="folders-properties-window"
708
>właściwości folderu</link
709
>, do którego trzeba wprowadzić odpowiednie informacje. Jeżeli kiedykolwiek będziesz musiał zmienić ustawienia folderu, wystarczy go zaznaczyć w panelu, a potem wybrać <menuchoice
713
>Właściwości</guimenuitem
718
>Aby przenieść wiadomości z jednego folderu do drugiego, zaznacz wiadomości, które chcesz przenieść i wciśnij klawisz <keycap
720
> lub wybierz z menu<menuchoice
724
>Przenieś do</guimenuitem
726
>. Wyświetlona zostanie lista folderów; wybierz z listy folder, do którego chcesz przenieść wiadomości. Wiadomości mogą być także przenoszone metodą przeciągnij i upuść do dowolnego folderu z listy folderów.</para>
729
>Jeżeli chcesz usunąć wszystkie wiadomości zawarte w folderze, wybierz menu <menuchoice
733
>Przenieś wszystkie wiadomości do kosza</guimenuitem
735
>. Możesz także użyć polecenia <menuchoice
739
>Usuń folder</guimenuitem
741
> w celu usunięcia całego folderu razem z wiadomościami i podfolderami.</para>
743
<sect2 id="folders-properties-window">
745
>Właściwości folderów</title>
749
>Właściwości</guilabel
750
> folderów pozwala na zmianę nazwy i przenoszenie folderów, a także określanie wszystkich jego właściwości. Pamiętaj, że większość właściwości jest dostępna tylko dla Twoich własnych katalogów, a nie dla katalogów domyślnych, takich jak <guilabel
752
> itp. Foldery domyślne nie mogą także być przenoszone i nie można im zmieniać nazwy.</para>
754
<sect3 id="folders-properties-general">
759
>Zmień nazwę folderu poprzez zmianę wpisu w polu <guilabel
764
>Możesz uczynić folder podfolderem innego folderu wybierając nowy folder nadrzędny z listy rozwijanej <guilabel
765
>Przenieś folder do</guilabel
770
>Ikony folderów</guilabel
771
> pozwala na wybranie ikon, które są różne od tych domyślnych w liście folderów.</para>
774
>Dział <link linkend="folders-format"
776
> zawiera informacje o <guilabel
777
>Formacie skrzynki pocztowej.</guilabel
783
> można ustawić domyślną tożsamość, która będzie wykorzystywana do nowych wiadomości, jeżeli folder zostanie zaznaczony.</para>
787
>Pokaż nadawcę/adresata</guilabel
788
> możesz ustawić widoczne kolumny w panelu nagłówków. Jest to użyteczne, jeżeli używasz folderu do zapisywania własnych wiadomości wysłanych.</para>
791
>Usuń zaznaczenie z <guilabel
792
>Powiadamiaj o nowej/nieprzeczytanej poczcie w tym folderze</guilabel
793
>, jeżeli nie chcesz być informowany o nowej poczcie dostarczonej do tego folderu. Jest to na przykład użyteczne w przypadku folderu, do którego przenosisz wszystkie wiadomości uznane za spam.</para>
797
>Przechowuj odpowiedzi w tym folderze</guilabel
798
> jeżeli chcesz, aby odpowiedzi na wiadomości w tym folderze również w nim pozostały, zamiast przenoszenia ich do specjalnego folderu poczty wysłanej.</para>
802
<sect3 id="folders-properties-expiry">
804
>Usuwanie starych wiadomości</title>
807
>Tutaj można określić co powinno się stać ze starymi wiadomościami w tym folderze. Jeżeli włączysz <guilabel
808
>Usuwanie starych wiadomości z folderu</guilabel
809
>, to &kmail-mianownik; będzie regularnie, w zależności od Twojego wyboru albo usuwał stare wiadomości, albo przenosił je do innego folderu. Możesz także uruchomić usuwanie starych wiadomości ręcznie poprzez menu <menuchoice
813
>Usuń starą pocztę</guisubmenu
815
> i poprzez menu <menuchoice
819
>Usuń starą pocztę ze wszystkich folderów</guisubmenu
825
>Wiadomości, które są usuwane podczas usuwania starych wiadomości nie mogą być przywrócone, więc należy ostrożnie stosować to rozwiązanie.</para
830
<sect3 id="folders-properties-mailinglist">
832
>Lista dyskusyjna</title>
835
>Jeżeli zamierzasz korzystać z folderu do przechowywania wiadomości z listy dyskusyjnej zaznacz opcję <guilabel
836
>Folder przechowuje listę dyskusyjną</guilabel
837
>, aby przyporządkować ten folder do listy dyskusyjnej. Następnie powinieneś kliknąć <guilabel
838
>Wykryj automatycznie</guilabel
839
>. &kmail-mianownik; spróbuje uzyskać informacje na temat listy dyskusyjnej z obecnie zaznaczonej wiadomości. Jeżeli &kmail-mianownik; nie będzie w stanie określić niektórych adresów, możesz dodać brakujące informacje ręcznie. Aby to zrobić, na początku wybierz <guilabel
840
>Typ adresu</guilabel
841
>, dla którego chcesz dodać adres. Możesz wybrać pomiędzy:</para>
844
<varlistentry id="folders-properties-mailinglist-post">
847
>Wyślij na listę</guilabel>
851
>Adres jest wykorzystywany do wysyłania wiadomości na listę dyskusyjną. Jest to zwykle adres e-mail. </para>
854
<varlistentry id="folders-properties-mailinglist-subscribe">
857
>Subskrybuj listę</guilabel>
861
>Adres jest wykorzystywany do subskrybowania listy dyskusyjnej. Może być to adres e-mail lub adres strony internetowej. </para>
864
<varlistentry id="folders-properties-mailinglist-unsubscribe">
867
>Wypisz z listy</guilabel>
871
>Adres ten jest wykorzystywany do wypisywania się z listy dyskusyjnej. Może być to adres e-mail lub adres strony internetowej. </para>
874
<varlistentry id="folders-properties-mailinglist-archive">
877
>Pokaż archiwa</guilabel>
881
>Jest to adres archiwum listy dyskusyjnej. Jest to zwykle adres strony internetowej. </para>
884
<varlistentry id="folders-properties-mailinglist-help">
887
>Pokaż pomoc</guilabel>
891
>Adres ten jest wykorzystywany do uzyskiwania pomocy dla tej listy dyskusyjnej. Jest to zwykle adres e-mail. </para>
897
>Po wyborze odpowiedniego <guilabel
898
>Typu adresu</guilabel
899
> i wpisaniu adresu e-mail lub adresu strony internetowej kliknij przycisk <guilabel
901
>. Za pomocą przycisku <guilabel
903
> możesz usunąć adresy.</para>
906
>Jeżeli wszystkie adresy zostały dodane, to możesz już wykonywać działania np. przejść do listy archiwów, poprzez wybranie odpowieniego <guilabel
907
>Typu adresu</guilabel
908
>, a następnie kliknąć na przycisk <guilabel
909
>Wywołaj obsługę</guilabel
910
>. Jeżeli dla wybranego działania istnieje adres e-mail i adres strony internetowej, to przed kliknięciem na <guilabel
911
>Wywołaj obsługę</guilabel
912
> będziesz musiał wybrać <guilabel
913
>Preferowaną obsługę</guilabel
916
>, jeżeli chcesz wysłać wiadomość na adres e-mail lub wybierz <guilabel
917
>Przeglądarka</guilabel
918
>, jeżeli chcesz przejść do strony internetowej.</para>
921
>Alternatywą wywołania obsługi w celu <guilabel
922
>Wysłania na listę</guilabel
923
> jest wysłanie nowej wiadomości do listy dyskusyjnej przez menu <menuchoice
927
>Nowa wiadomość na listę dyskusyjną...</guimenuitem
929
> lub kliknięcie <mousebutton
930
>środkowym</mousebutton
931
> przyciskiem myszy na folder na liście folderów.</para>
935
<sect3 id="folders-properties-acl">
937
>Kontrola dostępu (tylko &imap;)</title>
940
>Tutaj możesz zarządzać kontrolą dostępu folderów &imap;. </para>
943
>Bieżąca, aktywna &acl; jest pokazana na liście. Składa się ona z par <guilabel
944
>Id użytkowników</guilabel
947
> przyznanych użytkownikom wyróżnionym przez <guilabel
948
>Id użytkowników</guilabel
951
> Pamiętaj, że <guilabel
952
>Id użytkowników</guilabel
953
> mogą odnosić się do więcej niż jednego użytkownika. W zależności od serwera &imap; i jego konfiguracji, mogą istnieć Id użytkowników, które odpowiadają grupom użytkowników, anonimowym użytkownikom lub dowolnym użytkownikom. Zobacz podręcznik swojego serwera &imap; w celu uzyskania dokładniejszych informacji. </para
955
> &acl; są ustanawiane dla folderów. </para>
959
>Podobnie jak przy <emphasis
960
>rozłączonym &imap;</emphasis
961
>, należy przeprowadzić synchronizację z serwerem, aby zmiany zostały wprowadzone na serwer. </para>
965
>&acl; &imap; określa wiele szczegółowych uprawnień, które możesz przyznać lub zabrać użytkownikom. Ze względów przejrzystości, &kmail-mianownik; przedstawi je w pięciu kategoriach z możliwością wyboru (zobacz <xref linkend="table-acl-summary"/> szczegóły, jeśli już znasz &acl; &imap;). </para>
969
<varlistentry id="folders-properties-acl-none">
976
>Nie przyzna użytkownikom rozpoznanym za pomocą <guilabel
978
> żadnych praw. Jest to opcja domyślna dla użytkowników nie wymienionych wyraźnie w &acl;. Użytkownicy ci nie zobaczą tego folderu na liście folderów &imap; przedstawionych im przez ich klientów pocztowych. </para>
982
<varlistentry id="folders-properties-acl-read">
989
>Przyznaje użytkownikom identyfikowanym po <guilabel
991
> prawa odczytu do tego folderu. Daje to także ich klientom pocztowym możliwość oznaczania e-maili jako przeczytanych i przechowywanie tych informacji na serwerze.<footnote
993
>Każdy użytkownik ma swoją listę przeczytanych wiadomości, więc żadna z nieprzeczytanych wiadomości nie będzie oznaczona jako przeczytana tylko dlatego, że przeczytał ją ktoś inny. </para>
997
>Ci użytkownicy będą widzieli ten folder na liście folderów &imap; pokazanej im przez klienta pocztowego. </para>
999
>Skorzystaj z tej opcji, aby stworzyć wspólny folder, który inni mogą odczytywać, ale nie mogą zmieniać. </para>
1002
>Gdybyś był wydawcą biuletynu firmowego, mógłbyś utworzyć taki folder w celu dystrybucji biuletynów, dać wszystkim prawa odczytu i zapisywać biuletyn w tym folderze, zamiast rozsyłać go do innych za pośrednictwem poczty. </para>
1007
<varlistentry id="folders-properties-acl-append">
1010
>Wysyłanie</guilabel>
1014
>(znane także jako <guilabel
1015
>Umieszczanie</guilabel
1018
>Nadaje użytkownikom identyfikowanym po <guilabel
1020
> prawa odczytu i umieszczania w tym folderze. </para>
1022
>Użyj tej opcji do stworzenia wspólnego folderu, na którym inni mogą umieszczać swoje wiadomości i z folderu wiadomości odczytywać, nie mogą jednak nic zmieniać. </para>
1025
>Jeżeli chcesz stworzyć ogólnofirmowe forum dyskusyjne zamiast wykorzystywać formularze internetowe lub firmowo-prywatny serwer usenet, możesz stworzyć grupę folderów (jeden na każdy temat) i przyznać każdemu prawa odczytu i umieszczania wiadomości. Zamiast wysyłania na serwer &nntp; lub wpisywania wiadomości w formularz internetowy, ludzie będą po prostu pisali wiadomości i wysyłali je do odpowiedniego folderu (w zależności od tematu). </para>
1030
<varlistentry id="folders-properties-acl-write">
1037
>Uprawnia użytkowników rozpoznanych za pomocą <guilabel
1039
> do odczytu, wysyłania i zapisu w folderze. </para>
1041
>Prawa zapisu w folderze obejmują kasowanie wiadomości, tworzenie podfolderów i nadawanie innych atrybutów wiadomościom niż przeczytane/nieprzeczytane (np. z odpowiedzią). </para>
1043
>Skorzystaj z tej opcji, aby utworzyć folder, w którym każdy ma równe prawa (prawie, zobacz <xref linkend="folders-properties-acl-all"/>). </para>
1046
>W <xref linkend="folders-properties-acl-append"/> przykładzie, możesz przypisać prawa zapisu grupie ludzi mających funkcję moderatorów, którzy będą mogli usuwać wiadomości nie na temat i tworzyć foldery podtematyczne dla folderów o dużym zainteresowaniu. </para>
1051
<varlistentry id="folders-properties-acl-all">
1054
>Wszystkie</guilabel>
1058
>Nadaje użytkownikom zidentyfikowanym za pomocą <guilabel
1060
> prawa odczytu, wysyłania wiadomości, zapisu i administratora, innymi słowy prawo do zmiany &acl; tego folderu. </para>
1062
>Jest to domyślny zestaw praw dla właściciela folderu. </para>
1069
><xref linkend="table-acl-summary"/> podsumowuje prawa &acl; protokołu &imap; konieczne dla każdego poziomu uprawnień. </para>
1071
<table id="table-acl-summary">
1073
>Omówienie praw &acl; </title>
1078
>Prawa &acl;</entry>
1080
><xref linkend="folders-properties-acl-none"/></entry>
1082
><xref linkend="folders-properties-acl-read"/></entry>
1084
><xref linkend="folders-properties-acl-append"/></entry>
1086
><xref linkend="folders-properties-acl-write"/></entry>
1088
><xref linkend="folders-properties-acl-all"/></entry>
1095
>Wyszukiwanie</entry>
1123
>Przechowaj przeczytane</entry>
1165
>Zapisz flagi</entry>
1227
<sect2 id="folders-format">
1229
>Format folderu</title>
1232
>Folder wiadomości może mieć format <guilabel
1238
> zapisuje wszystkie wiadomości do jednego pliku, natomiast <guilabel
1240
> zapisuje każdą wiadomość do oddzielnego pliku. <guilabel
1242
>, który jest formatem domyślnym, może być uznany za bardziej stabilny, jednakże może działać wolniej na niektórych systemach. Jeżeli nie jesteś pewien, wybierz <guilabel
1247
>Pamiętaj, że obecnie nie ma funkcji w &kmail-miejscownik;, która pozwala na automatyczną zmianę formatów, ale możesz przenieść wszystkie wiadomości ze starego folderu <guilabel
1249
> do nowego folderu <guilabel
1251
> i na odwrót.</para>
1257
<sect1 id="filters">
1259
>Filtry wiadomości</title>
1260
<anchor id="filters-id"/>
1263
>Po użytkowaniu &kmail-dopelniacz; przez pewien czas może się okazać, że masz problemy z sortowaniem nowych wiadomości w Twojej skrzynce. Filtry pozwalają na automatyczne wykonywanie pewnych działań na poczcie przychodzącej i na wykonywanie pewnych działań ręcznie na wybranych wiadomościach.</para>
1266
>Pamiętaj, że filtry opisane w tym dziale stosowane są <emphasis
1268
> pobraniu wiadomości -- jeżeli chcesz filtrować wiadomości na serwerze, zobacz <link linkend="popfilters"
1269
>Filtry pobierania</link
1273
>Filtry składają się z: kryteriów filtrowania, których reguły są wykorzystywane do określenia, czy dany filtr ma być zastosowany do danej wiadomości; i listy działań filtra, które określają, co ma być zrobione z wiadomością, jeżeli zgadza się ona ze wzorcem. Przeczytaj więcej na temat kryteriów filtrowania i działań filtrów w kolejnych działach.</para>
1277
>Filtry są stosowane jeden za drugim rozpoczynając od pierwszego z listy. Pierwszy, którego wzorzec zgadza się z wiadomością zostaje wykonany; możesz żądać, aby pozostałe filtry były także stosowane, ale domyślne ustawienie zatrzymuje proces filtracji po dopasowaniu wzorca. </para
1281
>Zazwyczaj filtry są stosowane na przychodzących wiadomościach, ale mogą być także stosowane w stosunku do wiadomości wysłanych lub do dowolnych wiadomości albo ich grup. Aby filtrować wiadomości selektywnie, wybierz wiadomości, które chcesz filtrować z listy wiadomości i albo wciśnij <keycombo action="simul"
1285
>, albo wybierz z menu<menuchoice
1289
>Zastosuj filtry</guimenuitem
1291
>: spowoduje to zastosowanie wszystkich filtrów, które zostały zaznaczone do ręcznego filtrowania w <link linkend="filter-dialog"
1292
>oknie filtrów</link
1295
<sect2 id="filter-quick">
1297
>Szybkie tworzenie filtrów</title>
1300
>Są dwa sposoby na tworzenie filtrów; metoda szybka, to zastosowanie menu <menuchoice
1304
>Utwórz filtr</guimenuitem
1306
>: spowoduje to wyświetlenie okna filtrów i pokazanie nowego filtra z pierwszą regułą wzorca wyszukiwania i pierwszym działaniem (<guilabel
1307
>Przenieś do folderu</guilabel
1308
>). W większości przypadków, musisz tylko wybrać folder, do którego wiadomości mają zostać przeniesione; ale możesz także edytować filtr, jeśli chcesz.</para>
1311
>Podczas tworzenia filtru na wiadomościach listy dyskusyjnej będzie niezwykle trudno znaleźć kryteria, które opiszą unikalnie wiadomości z tej listy; jeśli się powiedzie, to nazwa listy dyskusyjnej będzie wyświetlona w menu <menuchoice
1315
>Utwórz filtr</guisubmenu
1317
>Filtruj wg grupy dyskusyjnej...</guimenuitem
1322
>Drugą metodą jest ręczne stworzenie filtru poprzez wywołanie okna filtrów za pomocą menu <menuchoice
1324
>Ustawienia</guimenu
1326
>Konfiguracja filtrów...</guimenuitem
1328
>. Okno dialogowe filtrów jest szczegółowo opisane w kolejnym dziale.</para>
1331
<sect2 id="filter-dialog">
1333
>Okno filtrów</title>
1334
<anchor id="filter-dialog-id"/>
1337
>Okno to pozwala na zarządzanie i edycję listy filtrów.</para>
1340
>Możesz je uruchomić za pomocą menu <menuchoice
1344
>Utwórz filtr</guisubmenu
1346
> lub menu <menuchoice
1348
>Ustawienia</guimenu
1350
>Konfiguracja filtrów...</guimenuitem
1355
>Okno jest podzielone na cztery główne części:</para>
1360
>Dostępne filtry</guilabel
1364
>Ta część zawiera listę filtrów i przyciski akcji służące do wprowadzania zmian do filtrów, kolejno: do tworzenia nowych filtrów, do ich przenoszenia w górę lub w dół listy, do ich kasowania; lub do zmieniania ich nazwy. Jeżeli wybierzesz filtr z listy, jego właściwości są pokazane w prawej części okna.</para
1370
>Kryteria filtrowania</guilabel
1374
>W tej części możesz zmieniać wzorzec, jaki musi spełnić wiadomość, aby został zastosowany filtr. Możesz wybrać, czy wszystkie ze zdefiniowanych zasad muszą pasować, czy wystarczy spełnienie jednej z nich. Zobacz poniżej <link linkend="filter-criteria"
1375
>Wzorce wyszukiwania</link
1376
>, aby uzyskać dokładny opis każdego rodzaju reguł.</para>
1379
>Możesz kliknąć na przycisk <guibutton
1381
> aby uzyskać dodatkową (na początku pustą) regułę, jeśli chcesz zdefiniować bardziej skomplikowane wzorce lub kliknąć na przycisk<guibutton
1383
>, aby usunąć ostatnią regułę. Przycisk <guibutton
1385
> czyści wzorzec, to znaczy usuwa wszystkie reguły z ekranu za wyjątkiem dwóch, które zostają wyczyszczone.</para>
1387
>Błędne lub puste reguły nie są stosowane.</para>
1393
>Działania filtra</guilabel
1397
>W tej części możesz zmieniać listę działań, które są stosowane do wszystkich wiadomości spełniających kryteria wzorca. Zobacz poniżej <link linkend="filter-action"
1398
>Działania filtrów</link
1399
> aby dowiedzieć się więcej na temat każdego rodzaju działań.</para>
1402
>Możesz kliknąć na przycisk <guibutton
1404
> aby uzyskać nowe, puste działanie (jeżeli chcesz zdefiniować więcej niż jedno działanie) lub na przycisk <guibutton
1406
>, aby usunąć ostatnie działanie. Przycisk <guibutton
1408
> czyści listę, tzn. usuwa wszystkie działania za wyjątkiem jednego, które pozostawia puste.</para>
1410
>Błędne lub puste działania nie są wykonywane.</para>
1417
>Zaawansowane opcje</guilabel
1423
>W tej części możesz określić dla filtrów kilka zaawansowanych opcji, które pozwalają ułatwić filtrowanie.</para>
1426
>Za pomocą pierwszego rzędu pól, możesz decydować jak filtr jest stosowany: opcja do <guilabel
1427
>poczty przychodzącej</guilabel
1428
> oznacza, że filtr jest stosowany do wiadomości w trakcie ich odbierania (tzn. po <guiicon
1429
>Sprawdź pocztę</guiicon
1430
>); opcja do <guilabel
1431
>poczty wysyłanej</guilabel
1432
> oznacza, że filtr jest stosowany do wiadomości podczas ich wysyłania, natomiast opcja do <guilabel
1433
>ręcznego filtrowania</guilabel
1434
> decyduje, czy stosować filtr, gdy filtrowanie zostało wybrane ręcznie (tzn. poprzez <menuchoice
1438
>Zastosuj filtry</guimenuitem
1444
>Jeśli ten filtr pasuje, przerwij przetwarzanie</guilabel
1445
> znajdująca się w drugim rzędzie decyduje, czy kolejne filtry mają być stosowane, czy nie, jeżeli bieżący filtr będzie pasował.</para>
1448
>Kiedy opcja <guilabel
1449
>Dodaj ten filtr do menu Zastosuj filtr</guilabel
1450
>, znajdująca się w trzecim rzędzie, jest zaznaczona, to filtr ten zostanie wstawiony do podmenu <menuchoice
1454
>Zastosuj filtr</guimenuitem
1456
>. Możesz wtedy zastosować ten filtr do wiadomości. Innym sposobem stosowania filtrów jest użycie opcji menu<menuchoice
1460
>Zastosuj filtry</guimenuitem
1462
>, która stosuje <emphasis
1463
>wszystkie</emphasis
1464
> filtry - jeden za drugim - aż zostaną wszystkie użyte lub jeden z filtrów, który pasuje, ma zaznaczoną opcję <guilabel
1465
>Jeśli ten filtr pasuje, przerwij przetwarzanie</guilabel
1474
>Filtry są nazywane automatycznie, chyba że zmienisz ich nazwę za pomocą przycisku <guibutton
1475
>Zmień nazwę...</guibutton
1476
>. Automatyczne nazewnictwo trwa tak długo jak nazwy filtrów rozpoczynają się od <quote
1483
>Jeżeli zastosujesz zmiany filtrów poprzez przycisk <guibutton
1486
>Zastosuj</guibutton
1487
>, to tylko poprawne filtry są kopiowane do wewnętrznego menedżera filtrów.</para>
1490
>Podobnie, puste reguły i działania są usuwane ze wzorca i listy działań, zanim filtr zostaje zapisany.</para>
1495
<sect2 id="filter-criteria">
1497
>Wzorce wyszukiwania</title>
1500
>Najczęściej filtry są wykorzystywane do filtrowania wiadomości przychodzących od konkretnych nadawców; można to zrobić wybierając z listy <guilabel
1502
>. Dobrym rozwiązaniem w przypadku grup dyskusyjnych byłoby wybranie <guilabel
1503
><adresatów></guilabel
1504
>, jednakże są inne kryteria, jakich filtr może szukać (pamiętaj, że w kryteriach wielkość liter ma znaczenie):</para>
1510
><wiadomość></guilabel
1514
>Przeszukuje całą wiadomość (to znaczy nagłówek, treść i załączniki, jeśli są);</para>
1520
><treść></guilabel
1524
>Przeszukuje treść wiadomości (tzn. całą wiadomość bez nagłówków);</para>
1530
><dowolny nagłówek></guilabel
1534
>Przeszukuje nagłówki wiadomości;</para>
1540
><adresaci></guilabel
1544
>Przeszukuje pola nagłówka wiadomości <quote
1554
><rozmiar w bajtach></guilabel
1558
>Określa górną lub dolną granicę rozmiaru wiadomości;</para>
1564
><wiek w dniach></guilabel
1568
>Określa dolną lub górną granicę wieku wiadomości;</para>
1574
><stan></guilabel
1578
>Określa ograniczenia odnośnie statusu wiadomości;</para>
1583
>Każda inna nazwa</term>
1586
>Przeszukuje pole nagłówka, które jest określone przez tą nazwę.</para>
1592
>Lista dostępnych reguł zależy od tego co wybrałeś w pierwszej liście rozwijanej. Dostępne reguły są następujące:</para>
1601
>Zastosowanie</entry>
1612
>nie zawiera</guilabel
1615
>wszystkie obiekty tekstowe</entry>
1617
>Spełnia warunek jeśli poszukiwany obiekt zawiera/nie zawiera podanego tekstu.</entry>
1622
>jest równy</guilabel
1624
>nie jest równy</guilabel
1627
>większość obiektów tekstowych</entry>
1629
>Spełnia warunek jeśli poszukiwany obiekt jest równy/nie jest równy danemu tekstowi.</entry>
1634
>pasuje do wyrażenia reg.</guilabel
1636
>nie pasuje do wyrażenia reg.</guilabel
1639
>wszystkie obiekty tekstowe</entry>
1641
>Spełnia, jeśli część przeszukiwanego obiektu spełnia podane wyrażenie (lub go nie spełnia). Jeżeli edytor wyrażeń jest zainstalowany, to wyrażenia możesz edytować za pomocą przycisku <guilabel
1642
>Edytuj...</guilabel
1648
>zawiera załącznik</guilabel
1650
>nie zawiera załącznika</guilabel
1654
><wiadomość></guilabel
1657
>Spełnia, jeżeli wiadomość posiada (lub nie posiada) załącznik.</entry>
1662
>jest w książce adresowej</guilabel
1664
>nie jest w książce adresowej</guilabel
1667
>większość obiektów tekstowych</entry>
1669
>Spełnia, jeżeli poszukiwany obiekt zawiera adres, który jest w Twojej książce adresowej (lub gdy go tam nie ma). Oczywiście, ta reguła ma sens tylko w przypadku pól adresu, jak Od lub <guilabel
1670
><adresaci></guilabel
1676
>należy do kategorii</guilabel
1678
>nie należy do kategorii</guilabel
1681
>większość obiektów tekstowych</entry>
1683
>Spełnia warunek, gdy poszukiwany obiekt zawiera adres, który jest w określonej kategorii w Twojej książce adresowej (lub gdy go tam nie ma). Podobnie jak powyżej, ta reguła ma tylko sens dla pól adresu.</entry>
1693
>obiekty numeryczne</entry>
1695
>Spełnia warunek jeśli poszukiwany obiekt jest równy (bądź różny) od określonej wartości.</entry>
1700
>jest mniejszy niż</guilabel
1703
>obiekty numeryczne</entry>
1705
>Spełnia warunek, jeśli wartość poszukiwanego obiektu jest mniejsza niż określona wartość.</entry>
1710
>jest większy niż</guilabel
1713
>obiekty numeryczne</entry>
1715
>Spełnia warunek, jeśli wartość poszukiwanego obiektu jest większa niż określona wartość.</entry>
1720
>jest mniejszy lub równy niż</guilabel
1723
>obiekty numeryczne</entry>
1725
>Spełnia warunek, jeżeli szukana wartość jest mniejsza lub równa podanej wartości.</entry>
1730
>jest większy lub równy niż</guilabel
1733
>obiekty numeryczne</entry>
1735
>Spełnia warunek, jeśli szukana wartość jest większa lub równa podanej wartości.</entry>
1746
><stan></guilabel
1749
>Spełnia warunek, jeśli wiadomość posiada (lub nie) określony status.</entry>
1757
<sect2 id="filter-action">
1759
>Działania filtra</title>
1762
>Filtry są najczęściej wykorzystywane do sortowania przychodzących wiadomości do określonych folderów. Można tego dokonać wybierając <guilabel
1763
>przenieś do folderu</guilabel
1764
>. Oto lista dostępnych działań:</para>
1770
>przenieś do folderu</guilabel
1774
>Przeniesie plik do innego folderu, usuwając go z folderu bieżącego, jeśli to konieczne; obecnie nie można usuwać folderów &imap;.</para>
1775
<!-- fixme: still correct? -->
1781
>kopiuj do folderu</guilabel
1785
>Wiadomość zostanie skopiowana do innego folderu.</para>
1788
>Obecnie jako celu nie możesz użyć folderów &imap;.</para
1795
>Ustaw tożsamość na</guilabel
1799
>Zostanie ustanowiona tożsamość, która będzie wykorzystana przy odpowiedzi na wiadomość.</para>
1805
>Zaznacz jako</guilabel
1809
>Pozwala to na oznaczenie wiadomości jako przeczytanej lub ważnej (oflagowanie), lecz także jako przekazanej dalej lub z odpowiedzią, itd.</para>
1815
>Wyślij fałszywy MDN</guilabel
1819
>Wyśle fałszywą wiadomość powiadomienia (innymi słowy potwierdzenie przeczytania) do nadawcy wiadomości.</para>
1825
>ustaw metodę transportu</guilabel
1829
>Ustawia metodę transportu (na przykład <acronym
1831
>), która będzie wykorzystana przy odpowiedzi na tę wiadomość.</para>
1838
>Ustaw Reply-to</guilabel
1842
>Zmienione zostanie pole <guilabel
1844
> tej wiadomości. Może być to wykorzystane przy listach dyskusyjnych, które automatycznie ustawiają Reply-To, którego nie lubisz.</para>
1850
>Prześlij do</guilabel
1854
>This will forward the message inline (&ie; as if you selected <menuchoice
1858
>Forward</guimenuitem
1860
>Inline...</guimenuitem
1862
>) to another email address.</para>
1868
>Przekieruj do</guilabel
1872
>Przekieruje wiadomość tak jakby była kierowana na inny adres e-mail.</para>
1878
>potwierdź odbiór</guilabel
1882
>Spróbuje wysłać do nadawcy wiadomość o udanym dostarczeniu wiadomości, jeżeli nadawca tego żądał.</para
1884
>To działanie pozwala na wybranie kto otrzyma od Ciebie potwierdzenia doręczeń. Jakkolwiek możesz globalnie włączyć potwierdzenia dostaw w oknie <guilabel
1885
>Konfiguracja &kmail-dopelniacz;...</guilabel
1886
> (<link linkend="configure-security"
1888
>Bezpieczeństwo</guilabel
1890
>), my zalecamy nie wysyłać ich każdemu, ponieważ to może spowodować bardzo łatwo zalew spamu na Twoje konto.</para>
1896
>wykonaj polecenie</guilabel
1900
>Spowoduje to wywołanie programu, ale nie zmienia wiadomości. Określ pełną ścieżkę dostępu do programu, który chcesz uruchomić; &kmail-mianownik; zostanie zablokowany aż do odpowiedzi z programu. Jeżeli nie chcesz, aby &kmail-mianownik; został zablokowany to dodaj symbol '&' do polecenia. Możesz dostarczyć programowi części wiadomości: <symbol
1904
>, itd. oznaczają pliki reprezentujące części wiadomości; dla większości wiadomości <symbol
1908
> to pierwszy załącznik i tak dalej. Dodatkowo, cała wiadomość jest dostarczana do <acronym
1910
>; a każde wystąpienie <symbol
1911
>%{foo}</symbol
1912
> jest zamieniane na nagłówek foo.</para>
1914
<!-- fixme: still correct? -->
1917
>To działanie funkcjonuje obecnie tylko wtedy, gdy wiadomość posiada <emphasis
1918
>co najmniej jeden</emphasis
1919
> załącznik. Żadne, nawet <symbol
1921
> nie będzie działać w ogólnym przypadku!</para
1926
>Możesz wprowadzić tutaj dowolnie skomplikowane polecenie powłoki ponieważ &kmail-mianownik; korzysta z podpowłoki do wykonywania poleceń; dlatego nawet to polecenie będzie działać (w swoich granicach): <userinput
1932
>$(mktemp kmail-uudecoded.XXXXXX)</parameter
1933
> && <command
1940
<!-- fixme: is this uudecode tip useless now?? -->
1946
>za pośrednictwem programu</guilabel
1950
>Dostarczy to wiadomość do programu: jeśli program zwróci wynik, to cała wiadomość (włączając nagłówki) będzie zastąpiona tym wynikiem; jeśli program nie zwróci wyniku lub się zamknie z wynikiem innym niż 0 (zgłaszając jednocześnie błąd), wiadomość pozostanie bez zmian. Określ pełną ścieżkę dostępu do programu. Te same zastąpienia (<symbol
1953
>%{foo}</symbol
1955
>wykonywaniu polecenia</guilabel
1956
> są wykonywane w wierszu poleceń.</para>
1959
>Bądź ostrożny przy tym działaniu, ponieważ może ono łatwo pomieszać Twoje wiadomości, jeżeli filtr nie zwróci wartościowych informacji lub zwróci dodatkowe wiersze.</para
1966
>Usuń nagłówek</guilabel
1970
>Usunie z wiadomości wszystkie pola nagłówka o określonej nazwie. Jest to użyteczne do usuwania nagłówków <quote
1978
>Dodaj nagłówek</guilabel
1982
>Jeżeli pola takiego jeszcze nie ma, to do wiadomości zostanie dodane nowe pole nagłówka z określoną nazwą i wartością; Jeżeli istnieje już pole nagłówka z taką nazwą, to zostanie ono zastąpione podaną wartością; jeżeli już istnieje wiele nagłówków z podaną nazwą (na przykład <quote
1984
> nagłówki), to dowolny z nich zostanie zastąpiony, a pozostałe pozostaną niezmienione -- jest to znane ograniczenie. Możesz także połączyć ten filtr z <guilabel
1985
>usunięciem nagłówka</guilabel
1986
>, żeby upewnić się, że nie ma innych nagłówków w wiadomości o tej samej nazwie.</para>
1992
>Przepisz nagłówek</guilabel
1996
>Przeskanuje dane pole nagłówka, zmieni jego zawartość i ponownie je zapisze. Wyszukiwany ciąg jest zawsze wrażliwy na wielkość liter. Zamieniany ciąg jest zawsze wstawiany dosłownie za wyjątkiem kombinacji <userinput
2004
> jest liczbą dodatnią (jednocyfrową, poza formą trzecią) lub <userinput
2006
>. Konstrukcje te są interpretowane jako wsteczne odniesienia (back references) do ciągów znaków objętych przez nawiasy w przeszukiwanym tekście.</para
2008
>Podobne ograniczenia, co w działaniu <guilabel
2009
>dodaj nagłówek</guilabel
2010
> mają zastosowanie także tutaj.</para>
2016
>Odtwórz dźwięk</guilabel
2020
>Zagra określony dźwięk.</para>
2027
<sect2 id="filter-examples">
2029
>Przykładowe filtry</title>
2032
>W tej chwili &kmail-mianownik; nie obsługuje podświetlania, czy oznaczania e-maili, które posiadają nagłówek <replaceable
2033
>Priority:</replaceable
2034
>. Jeśli chcesz oznaczyć wszystkie <quote
2036
> (pilne) wiadomości jako <emphasis
2038
>, możesz użyć filtra:</para>
2042
>Oznaczanie pilnych wiadomości jako <emphasis
2047
>Wybierz <menuchoice
2049
>Ustawienia</guimenu
2051
>Konfiguracja filtrów...</guimenuitem
2053
>, kliknij ikonę <guiicon
2055
>, znajdującą się poniżej listy <guilabel
2056
>Dostępne filtry</guilabel
2062
>Kryteria filtrowania</guilabel
2064
>Priority</userinput
2065
> w pole tekstowe pierwszej listy rozwijalnej, a w pole drugiej wpisz <userinput
2069
>Dzięki temu do Twojego filtra zostaną dopasowane wszystkie wiadomości posiadające nagłówek <quote
2070
>Priority: urgent</quote
2075
>Przejdź dalej do <guilabel
2076
>Działań filtra</guilabel
2077
>. Wybierz <guilabel
2078
>Zaznacz jako</guilabel
2079
> z pierwszej listy rozwijanej. Po prawej pojawi się nowa lista zawierająca dostępne w programie oznaczenia wiadomości. Wybierz z niej pozycję <guilabel
2087
> chcesz, aby ustawiony właśnie filtr blokował stosowanie kolejnych filtrów dla widomości, uważnie <emphasis
2090
>Jeśli ten filtr pasuje, przerwij przetwarzanie</guilabel
2095
>Kliknij przycisk <guibutton
2099
>Just keep in mind to move the <quote
2100
>Priority: urgent</quote
2101
> filter entry to the top of the <guilabel
2102
>Available Filters</guilabel
2103
> list, each time, when you have added another filter, so your non-stopping filter will allways be applied first.</para>
2108
>Jestem zapisany do listy &kde;, mogę stworzyć folder dla tej listy (Nazwę go <replaceable
2109
>KDE-General</replaceable
2110
>) i użyć filtra, aby automatycznie przenosił nowe wiadomości z mojej skrzynki odbiorczej do mojego folderu <replaceable
2111
>KDE-General</replaceable
2112
>, jeśli są z listy &kde;. Oto jak to należy zrobić:</para>
2116
>Filtrowanie listy dyskusyjnej</title>
2119
>Sprawdź, czy polecenie <menuchoice
2123
>Utwórz filtr</guisubmenu
2125
>Filtr według listy dyskusyjnej...</guimenuitem
2127
> może wykryć listę dyskusyjną (nazwa listy pojawi się wtedy w poleceniu menu); w tym przypadku działa, i jest wyświetlany filtr z ustawieniem <quote
2129
>zawierający</guilabel
2130
> <kde.kde.org></quote
2131
>. Wybierz żądany folder docelowy z rozwijanej listy folderów w części <guilabel
2132
>Działanie filtra</guilabel
2133
> i to już wszystko.</para>
2136
>Jeśli to rozwiązanie nie działa, wymyśl unikalny sposób na identyfikację wiadomości, które chcesz filtrować. W naszym przypadku unikatowe jest to, że wszystkie wiadomości z listy &kde; zawierają adres <quote
2146
>Wybierz <menuchoice
2148
>Ustawienia</guimenu
2150
>Konfiguruj filtry...</guimenuitem
2156
>Wciśnij przycisk <guibutton
2158
>, aby utworzyć pusty filtr. Pojawi się on jako <guilabel
2159
><nieznany></guilabel
2165
>Kryteria filtrowania</guilabel
2166
>, wybierz <guilabel
2167
><adresaci></guilabel
2168
> z pierwszej listy rozwijanej, <guilabel
2170
> z drugiej listy rozwijanej i wpisz <userinput
2171
>kde@kde.org</userinput
2172
> w pole tekstowe.</para>
2176
>Przejdź dalej do <guilabel
2177
>Działań filtra</guilabel
2178
>. Wybierz <guilabel
2179
>przenieś do folderu</guilabel
2180
> z pierwszej listy rozwijanej. Pojawi się nowa lista zawierająca foldery. Wybierz folder, do którego chcesz, aby wiadomości były przenoszone. Na przykład wybierz <guilabel
2181
>KDE-General</guilabel
2187
>Może się okazać, że będziesz musiał wykorzystać bardziej szczegółowe kryteria, aby lepiej filtrować swoje wiadomości; na przykład, możesz filtrować tylko te wiadomości listy &kde;, które są napisane przez Twojego przyjaciela <replaceable
2188
>Freda Johnsona <fj@anywhere.com></replaceable
2189
>. Jest to moment, w którym pozostałe kryteria nabierają znaczenia:</para>
2193
>Rozszerzanie filtra</title>
2196
>Otwórz okno <guilabel
2197
>Konfiguruj Filtry...</guilabel
2198
> i wybierz filtr, który właśnie utworzyłeś.</para>
2202
>Ponieważ chcesz filtrować wszystkie wiadomości, które posiadają adres <replaceable
2203
>kde@kde.org</replaceable
2210
>, które są od Freda, zaznacz pole <guibutton
2211
>Dopasuj wszystkie z poniższych</guibutton
2216
>Teraz przejdź do kolejnej reguły przeszukiwania i wybierz następujące ustawienia z list rozwijanych: <guilabel
2220
>. Teraz wpisz <userinput
2221
>fj@anywhere.com</userinput
2222
> w polu tekstowym.</para>
2227
>Posiadasz teraz filtr, który przenosi wszystkie wiadomości listy &kde;, które są od <userinput
2228
>fj@anywhere.com</userinput
2230
<!-- fixme: trigger with ctrl-j or whenever new mail arrives (unless
2232
>Advanced Options</guilabel
2236
<sect2 id="filter-optimization">
2238
>Optymalizacja filtra</title>
2241
>Istotne jest wiedzieć, że na przykład kolejność filtrów ma wpływ na szybkość procesu filtrowania. Oto kilka wskazówek, które mogą Ci pomóc w usprawnieniu filtrowania: </para>
2246
>Zatrzymaj proces filtrowania tak szybko jak to możliwe:</term>
2249
>Jeśli wiesz, że filtr przetwarza wiadomości określonego rodzaju, to upewnij się że, zaznaczyłeś dla filtru opcję <guilabel
2250
>Jeśli ten filtr pasuje, przerwij przetwarzanie</guilabel
2251
>. Pozwoli to uniknąć wykonywaniu niepotrzebnych reguł na wiadomościach już dopasowanych. (Zobacz opcje zaawansowane w <link linkend="filter-dialog-id"
2252
> Oknie filtrów</link
2255
>Przykładem może być filtrowanie wiadomości z list dyskusyjnych przez nagłówek List-Id do różnych folderów. Jeżeli zostało sprawdzone, że wiadomość pochodzi z listy A, to można uniknąć sprawdzania, czy wiadomość pochodzi z listy B. </para>
2261
>Weź pod uwagę koszt oceny reguł filtrowania:</term>
2264
>Czas potrzebny na ocenę reguły filtrowania zależy od sposobu w jaki reguła jest skonstruowana. W szczególności szukanie ciągu za pomocą polecenia <guilabel
2266
> jest szybsze niż wzorzec dopasowywania wykorzystujący wyrażenie <guilabel
2267
>pasuje do wyrażenia reg.</guilabel
2270
>Inna zależność opiera się na ilości danych, jaka jest wykorzystywana do oceny reguły filtrowania. Jeżeli reguła opiera się na nagłówku wiadomości, to jej ocena powinna być dużo szybsza, niż ocena reguły opartej na całej wiadomości. </para>
2272
>Powinieneś tworzyć możliwie proste reguły filtrowania. </para>
2279
>Sprawdź kolejność swoich filtrów:</term>
2282
>Różne działania filtra mają różną złożoność. Najkosztowniejsze działania filtrów to <guilabel
2283
>za pośrednictwem programu</guilabel
2285
>wykonaj polecenie</guilabel
2286
>, ponieważ obydwa potrzebują uruchomić zewnętrzne programy. Umieszczanie filtrów wykonujących te działania poniżej innych filtrów może zredukować liczbę użycia skomplikowanych działań.</para
2289
>Przykładem jest filtrowanie wiadomości z list dyskusyjnych i wykrywanie wiadomości będących spamem. Do wykrycia spamu prawdopodobnie będziesz używał zewnętrznego narzędzia poprzez działanie <guilabel
2290
>za pośrednictwem programu</guilabel
2291
>. Filtrowanie wiadomości z grup dyskusyjnych jest dokonywane za pomocą nagłówka List-Id. Jeżeli nie chcesz sprawdzać wiadomości z list dyskusyjnych jako spam, to lepiej jest użyć filtr dla list dyskusyjnych przed wykrywaniem spamu. W ten sposób unikniesz czasochłonnego sprawdzania spamu we wszystkich wiadomościach rozpoznanych jako wiadomości z list dyskusyjnych. </para>
2297
<sect2 id="filter-logging">
2299
>Dziennik filtrów</title>
2301
>Jeżeli chcesz sprawdzić, czy Twoje filtry działają zgodnie z przewidywaniami, to możesz otworzyć przeglądarkę dziennika filtra poprzez menu <menuchoice
2305
>Przeglądarka dziennika filtrów...</guimenuitem
2309
>W przeglądarce możesz konfigurować działania dziennika rejestrującego filtr. Możesz zmieniać poziom szczegółowości dziennika, czyścić dziennik, zapisywać go do pliku. Dziennik może dostarczyć wielu cennych informacji, jeżeli musisz debugować proces filtrowania. </para>
2313
<!-- dnaber update 2004-02-22 -->
2314
<sect1 id="popfilters">
2316
>Filtry pobierania</title>
2319
>Filtry pobierania mogą być wykorzystane do filtrowania poczty z serwera POP, <emphasis
2321
> zostanie ona w pełni pobrana; Możesz ich użyć do powstrzymania programu &kmail-mianownik; od pobierania dużych wiadomości i w ten sposób zaoszczędzić czas.</para>
2324
>W oknie konfiguracyjnym konta POP, możesz włączyć filtrowanie pobierania zaznaczając opcję <guilabel
2325
>Filtruj wiadomości większe niż</guilabel
2326
>; kiedy już to zrobisz, to możesz określić rozmiar graniczny: wiadomości o rozmiarze większym niż określony będą filtrowane -- jeżeli żadna z reguł nie będzie pasować, to zostaną one wyświetlone w oknie potwierdzenia, abyś to Ty zadecydował co z nimi zrobić. Domyślny rozmiar filtrowania to 50,000 bajtów. Jest to dobra wartość, bo nadmiarowa komunikacja jest ograniczony do minimum -- każda wiadomość, która jest przetwarzana przez ten filtr, powoduje wystąpienie dodatkowego ruchu na sieci, ponieważ nagłówek wiadomości jest pobierany dwukrotnie. Domyślną akcją jest <guilabel
2327
>Pobierz pocztę</guilabel
2328
>, żeby zabezpieczyć przed utratą wiadomości.</para>
2332
>Bądź ostrożny, jeśli wybierasz opcję <guilabel
2333
>Usuwania poczty z serwera</guilabel
2334
>. Kiedy poczta zostanie usunięta z serwera, nie ma żadnej możliwości, aby ją odzyskać.</para
2338
>Bardzo dobry zestaw reguł filtrowania umożliwia dokładne zarządzanie wiadomościami, które nie zostały do końca pobrane, tak, że nie będziesz już musiał więcej decydować za pomocą okna potwierdzeń. Jednak uważaj, ponieważ kiedy wiadomość zostanie zaakceptowana' przez filtr, nie masz żadnej gwarancji na to, że zmienisz działanie jeszcze przed jego wykonaniem: okno potwierdzenia zostanie wyświetlone <emphasis
2340
> wtedy, gdy pojawi się wiadomość nie pasująca do żadnego filtra.</para>
2342
<sect2 id="popfilters-dialog">
2345
>Konfiguracji filtra POP</guilabel
2349
>Dodawanie reguł filtrowania działa podobnie jak w przypadku <link linkend="filters"
2350
>filtrów wiadomości</link
2351
>. Po lewej stronie możesz zarządzać istniejącymi już filtrami. Użyj przycisku <guiicon
2353
>, aby dodać filtr. Po prawej stronie możesz skonfigurować na jakich warunkach ma działać bieżący filtr. Korzystając z <guilabel
2354
>Działań filtra</guilabel
2355
> określasz, co się stanie z wiadomością, która odpowiada zasadom określonym w regule. Oto dostępne opcje:</para>
2362
>Odbierz pocztę</guilabel
2366
>Pobrane zostaną wiadomości pasujące do filtra, tak jak każde inne wiadomości, które nie przekraczają rozmiaru granicznego.</para>
2373
>Odbierz pocztę później</guilabel
2377
>Oznaczy wiadomości do późniejszego odebrania. Oznacza to, że wiadomości pozostaną na serwerze POP, aż zdecydujesz się je pobrać zmieniając działanie ręcznie.</para
2384
>Usuwaj pocztę z serwera</guilabel
2388
>Usunie wiadomość z serwera i nie pobierze jej. Kiedy wiadomość zostanie usunięta z serwera, to <emphasis
2390
> ma już możliwości odwrócenia tej sytuacji. Upewnij się, aby reguły pasowały do wiadomości, do których chcesz.</para
2398
>Zawsze potwierdź pominięcie wiadomości oznaczonych 'Odbierz później'</guilabel
2399
> spowoduje wyświetlenie okna potwierdzenia podczas sprawdzania poczty, jeśli co najmniej jedna wiadomość zostanie oznaczona do <guilabel
2400
>Pobrania później</guilabel
2401
> - nawet, jeśli wszystkie wiadomości przekraczające granice rozmiaru pasowały do reguły. Opcja ta jest użyteczna w przypadku, kiedy masz wiadomości dopasowane do reguły i oznaczone do <guilabel
2402
>Późniejszego pobrania</guilabel
2403
>, ale nie otrzymujesz żadnych wiadomości przekraczających granice od dłuższego już czasu. Bez tej opcji, okno potwierdzenia nigdy by się nie pojawiło i nigdy nie miał byś możliwości, aby pobrać skolejkowaną wiadomość poprzez ręczną zmianę działania.</para>
2407
<sect2 id="popfilters-confirmation">
2409
>Okno potwierdzenia</title>
2412
>To okno jest wyświetlane za każdym razem, gdy filtrowanie POP jest włączone, a wiadomości znalezione na serwerze wiadomości przekraczają określony poziom objętości. Teraz masz szansę na zdecydowanie co ma być zrobione z tą wiadomością. Masz następujące możliwości: <guilabel
2414
> (zielony), <guilabel
2415
>Odebrać później</guilabel
2416
> (żółty) i <guilabel
2417
>Usunąć z serwera</guilabel
2420
>). Bądź ostrożny z wykorzystaniem opcji usuwania, ponieważ kiedy usuniesz wiadomość z serwera, nie będziesz miał możliwości jej przywrócenia.</para>
2424
>Filtrowanych wiadomości</guilabel
2425
> możesz zaznaczyć opcje, jeżeli otrzymujesz wiadomości, które zostały automatycznie przeznaczone do konkretnego działania (odbierz, odbierz później, usuń) przez regułę filtra. Pole jest włączane tylko wtedy, gdy otrzymujesz wiadomości pasujące do reguły filtra; gdy je zaznaczysz, lista podobna do tych nie oznaczonych automatycznie wiadomości zostanie wyświetlona i będziesz mógł zmienić działanie dla każdej wiadomości.</para>
2428
>Pamiętaj, że jeżeli jest wiadomość, która przekracza określony limit rozmiaru, a wszystkie wiadomości pasują do reguły filtra, to okno nie będzie wyświetlone. Jedyny wyjątek jest wtedy, gdy zaznaczysz opcję <guilabel
2429
>Zawsze potwierdź pominięcie wiadomości oznaczonych 'Odbierz później'</guilabel
2430
> w dziale <guilabel
2431
>Opcji ogólnych</guilabel
2432
> okna konfiguracji filtrów POP3; wtedy okno także będzie wyświetlane jeżeli tylko wiadomości zostały dopasowane, ale przynajmniej jedna była oznaczona do <guilabel
2433
>Odebrania później</guilabel
2440
<sect1 id="multiple-accounts">
2442
>Korzystanie z wielu kont pocztowych</title>
2445
>Wiele kont wykorzystuje się w celu sprawdzania wiadomości z więcej niż jednego adresu e-mail i/lub serwera poczty. Wybierz <menuchoice
2447
>Ustawienia</guimenu
2449
>Konfiguracja &kmail-dopelniacz;...</guimenuitem
2451
>, następnie kliknij na <guilabel
2453
>, aby dodać lub edytować ustawienia kont. Zobacz dział <link linkend="getting-started"
2454
>Rozpoczęcie pracy</link
2455
> w celu uzyskania szerszych informacji na temat <guilabel
2460
>Aby sprawdzić wiadomości z wybranego konta, wybierz menu <menuchoice
2464
>Sprawdź pocztę na koncie</guimenuitem
2466
> i zaznacz konto na którym chcesz sprawdzić wiadomości. Możesz także kliknąć na ikonę <guiicon
2467
>Sprawdź pocztę na koncie</guiicon
2468
> i przytrzymać na niej wciśnięty klawisz myszy, a zostanie wyświetlona lista kont.</para>
2473
<!-- This section is from Andreas Gungl, 2000-05-21, updated 2002-10-06 by Ingo Kloecker -->
2475
>Podpisywanie i szyfrowanie wiadomości za pomocą <application
2483
>Zostały wprowadzone zasadnicze zmiany w sposobie w jaki &kmail-mianownik; obsługuje podpisy oraz szyfrowanie. Poniższy wstęp dotyczy poprzednich wersji programu &kmail-mianownik;. Możesz całkiem śmiało przeczytać ten wstęp, aby dowiedzieć się jak podpisywać oraz szyfrować wiadomości, jednakże szczegóły, zwłaszcza te dotyczące konfiguracji będą się różnić.</para
2487
>Oto krótki wstęp na temat przygotowania do pracy obsługi <application
2490
>Pretty Good Privacy</application
2491
>) w programie &kmail-mianownik;; można tu znaleźć także kilka wskazówek na temat wykorzystania <application
2493
>. Opis jest stworzony dla ludzi, którzy są początkujący w tym temacie; jeżeli znasz już zasady użytkowania <application
2495
>, możesz pominąć większość z tych kroków. Niniejsza dokumentacja i interfejs użytkownika &kmail-dopelniacz; odnoszą się głównie tylko do <quote
2497
>, ale dotyczą zarówno <application
2499
> jak i <application
2502
>GNU Privacy Guard</application
2503
>), (jakkolwiek niektóre polecenia wiersza poleceń mogą się różnić w <application
2508
>Sprawdź także zagadnienia dotyczące <application
2510
> w dziale <link linkend="pgp-faq"
2518
>Załączniki nie będą podpisane/zaszyfrowane jeśli używasz inline OpenPGP do podpisywania/szyfrowania załączników. Musisz zainstalować GnuPG oraz kilka potrzebnych bibliotek; wtedy możesz określić dla każdego z załączników, czy powinien zostać podpisany/zaszyfrowany, czy nie. </para
2523
>&kmail-mianownik; działa w oparciu o wynik <application
2525
>; wynik ten jest często różny w różnych wersjach <application
2527
>, należy więc sprawdzić, czy szyfrowanie rzeczywiście działa z Twoją konfiguracją zanim zaczniesz je stosować w rzeczywistości. &kmail-mianownik; może Cię <emphasis
2529
> ostrzec jeśli coś się nie powiedzie -- włącz opcję <guilabel
2530
>Pokaż podpisany/zaszyfrowany tekst po edycji</guilabel
2535
>Aby skonfigurować i użytkować obsługę <application
2537
> w programie &kmail-mianownik;, musisz mieć zainstalowane i poprawnie ustawione <application
2539
>; oczywiście nie możemy tutaj umieścić pełnego opisu <application
2541
>. Wspomnimy tylko o krokach, jakie musisz podjąć, aby uruchomić <application
2543
>. Aby uzyskać szczegóły, powinieneś sprawdzić dokumentację <application
2545
> lub <ulink url="http://www.gnupg.org/docs.html#guides"
2546
>Podręcznik GNU Privacy</ulink
2551
>Doskonałym pomysłem jest przestudiowanie niniejszej dokumentacji jak i wprowadzenia do kryptografii kluczami publicznymi (np. z pakietu <application
2553
> 6.5.x):możesz stąd dowiedzieć się o podstawowych regułach, które pozwolą Ci zrozumieć o co chodzi; omówionych jest tutaj także wiele kwestii dotyczących bezpieczeństwa, które powinieneś znać.</para>
2556
>Rozpoczynamy.</para>
2558
<sect2 id="pgp-preconditions">
2560
>Warunki wstępne</title>
2563
>&kmail-mianownik; oczekuje, że Twoje binaria <application
2567
>; w przypadku <application
2569
>, oczekuje, że binaria będą zwane <command
2571
>. Jeśli tak nie jest w Twoim przypadku, to zrób po prostu dowiązanie symboliczne.</para>
2574
>Jeżeli jeszcze tego nie zrobiłeś, musisz wygenerować parę kluczy (tajny i publiczny) dla swojej tożsamości. Musisz tego dokonać w wierszu poleceń za pomocą komend <userinput
2586
>: &kmail-mianownik; nie posiada jeszcze wewnętrznej obsługi generowania kluczy <application
2588
>. Tożsamość (zwykle Twoje imię oraz adres e-mail umieszczony w klamrach, na przykład <userinput
2589
>Jan Kowalski <jan@przyklad.pl></userinput
2590
>) i Twoje hasło są istotne we współpracy pomiędzy &kmail-narzednik; i <application
2596
<sect2 id="pgp-settings">
2598
>Ustawienia związane z <application
2600
> w &kmail-miejscownik;</title>
2603
>Wybierz kartę <guilabel
2605
> w ustawieniach w dziale<guilabel
2606
>Bezpieczeństwa</guilabel
2607
>; znajdziesz tam następujące opcje:</para>
2614
>Narzędzia szyfrujące</guilabel
2618
>Tutaj możesz wybrać, czy chcesz korzystać z szyfrowania programem <application
2622
> lub nie chcesz korzystać z jakiegokolwiek programu szyfrującego; oczywiście program, który wybierzesz, musi być zainstalowany w Twoim systemie (ważne jest także, aby wybrać odpowiednią wersję.)</para>
2629
>Przechowuj hasło w pamięci</guilabel
2633
>Kiedy opcja ta jest wyłączona, &kmail-mianownik; będzie pytał o Twoje hasło za każdym razem przy podpisie wiadomości (przed wysłaniem) lub przy wybraniu wiadomości szyfrowanej; jeśli włączysz tę opcję, to &kmail-mianownik; zapamięta Twoje hasło z pierwszego udanego jego wprowadzenia aż do końca Twojej pracy z programem. Hasło jest przechowywane w pamięci i niezapisywane na twardy dysk. Jeśli używasz jednej z wtyczek szyfrowania lub programu <application
2635
> z agentem gpg, to zewnętrzny program zapyta o Twoje hasło i ewentualnie zapamięta je przez pewien czas.</para>
2642
>Zawsze szyfruj do siebie</guilabel
2646
>Jeśli opcja ta jest wyłączona, a chcesz wysłać do kogoś zaszyfrowaną wiadomość, to nie możesz jej przeczytać od momentu zaszyfrowania. Włącz tę opcję, aby umożliwić sobie odczyt po zaszyfrowaniu wiadomości.</para>
2653
>Pokaż podpisany/zaszyfrowany tekst po edycji</guilabel
2657
>Spowoduje wyświetlenie wyniku szyfrowania i podpisywania zanim wiadomość zostanie wysłana; w ten sposób możesz anulować wysyłanie, jeżeli szyfrowanie się nie powiodło. Szczególnie zalecamy włączenie tej opcji.</para
2665
>Zawsze pokaż klucze szyfrujące do potwierdzenia</guilabel
2669
>To zawsze spowoduje wyświetlenie okna, które umożliwia Ci wybranie kluczy wykorzystywanych dla każdego adresata kiedy wysyłasz szyfrowaną wiadomość; jeśli opcja ta jest wyłączona, to &kmail-mianownik; pokaże okno wyboru tylko wtedy, gdy nie może odnaleźć klucza dla adresata lub gdy istnieje konflikt albo brak ustawień preferencji szyfrowania.</para
2677
>Automatycznie szyfruj wiadomości za pomocą OpenPGP</guilabel
2681
>Pozwala na włączenie/wyłączenie domyślnego automatycznego podpisywania wiadomości; oczywiście w dalszym ciągu możliwe jest wysyłanie niepodpisanych wiadomości poprzez odznaczenie ikony w oknie edytora.</para
2689
>Automatycznie szyfruj wiadomości, jeśli to możliwe</guilabel
2693
>Jeśli opcja ta jest włączona, to &kmail-mianownik; automatycznie szyfruje wiadomości za pomocą wbudowanej obsługi OpenPGP lub wtyczki PGP/MIME, pod warunkiem, że dla każdego adresata w Twoim zestawie kluczy, odnaleziony został zaufany klucz PGP i nie wydałeś polecenia, aby &kmail-mianownik; nie szyfrował wiadomości wysyłanych do określonych adresatów. Jeżeli istnieją wątpliwości, &kmail-mianownik; zapyta Cię, czy wiadomości powinny być szyfrowane, czy nie.</para
2700
>Teraz, gdy skonfigurowałeś narzędzie szyfrujące, musisz zdefiniować, który klucz OpenPGP chcesz, aby był wykorzystywany do szyfrowania wiadomości; aby to zrobić przejdź do <link linkend="configure-identity"
2701
>konfiguracji tożsamości</link
2702
> i ustaw klucz, który powinien być wykorzystywany na karcie <guilabel
2703
>Zaawansowane</guilabel
2707
>Masz już teraz możliwość podpisu wiadomości; umożliwienia innym wysyłania do Ciebie wiadomości zaszyfrowanych, natomiast do weryfikacji Twojego podpisu musisz im wysłać swój klucz publiczny lub umieścić go na publicznym serwerze kluczy <application
2709
>, z którego będą mogli go pobrać. Aby wysyłać zaszyfrowane wiadomości do innych ludzi albo weryfikować ich podpisane wiadomości będziesz musiał posiadać ich klucze publiczne; możesz przechowywać swoje klucze publiczne na serwerze kluczy <application
2711
> takim jak <ulink url="http://www.cam.ac.uk.pgp.net/pgpnet/"
2712
>http://www.cam.ac.uk.pgp.net/pgpnet/</ulink
2717
<sect2 id="pgp-sign-your-messages">
2719
>Podpisuj swoje wiadomości</title>
2722
>Możesz tworzyć swoje wiadomości jak zwykle w oknie edytora &kmail-dopelniacz;. Przed wysłaniem wiadomości sprawdź ikonę <guiicon
2723
>Podpisz wiadomość</guiicon
2724
> znajdującą się na pasku narzędzi okna edytora; teraz możesz wysłać wiadomość. Tożsamość wykorzystywana do pisania bieżącej wiadomości musi być podłączona do <guilabel
2725
>Klucza OpenPGP</guilabel
2726
> w dziale <guilabel
2727
>Tożsamości</guilabel
2729
>Konfiguracji</guilabel
2730
>. Aby podpisać wiadomość, &kmail-mianownik; musi znać Twoje hasło <application
2732
>: Jeśli nie zaznaczyłeś opcji <guilabel
2733
>Przechowuj hasło w pamięci</guilabel
2734
> w dziale <guilabel
2735
>Bezpieczeństwo</guilabel
2736
>, &kmail-mianownik; poprosi Cię o jego wprowadzenie; w innym przypadku, jeśli już wprowadziłeś hasło do programu, wiadomość zostanie podpisana bez kolejnych powiadomień.</para>
2740
<sect2 id="pgp-encrypt-your-messages">
2742
>Szyfruj swoje wiadomości</title>
2745
>Aby wysłać zaszyfrowaną wiadomość do kogoś, kogo klucz publiczny się posiada, po prostu utwórz wiadomość w oknie edytora. Przed wysłaniem wiadomości kliknij na przycisk w pasku narzędzi o nazwie <guibutton
2746
>Zaszyfruj wiadomość</guibutton
2747
>; pamiętaj, że nie musisz klikać na ten przycisk, jeżeli została zaznaczona opcja <guilabel
2748
>Automatycznie szyfruj wiadomości, jeśli to możliwe</guilabel
2749
> w konfiguracji &kmail-dopelniacz; (zobacz <link linkend="pgp-sign-your-messages"
2751
>). Teraz wyślij wiadomość.</para>
2754
>Jeśli wydałeś polecenie <guilabel
2755
>Szyfruj wiadomość</guilabel
2756
>, a &kmail-mianownik; nie może znaleźć pasującego klucza dla adresata, to wyświetlone zostanie okno z listą kluczy dostępnych o nazwie <guilabel
2757
>Wybór kluczy szyfrowania</guilabel
2758
>; Jeśli &kmail-mianownik; znajdzie więcej niż jeden zaufany klucz dla adresata, to wyświetli listę wszystkich pasujących kluczy dla tego adresata. W obydwu przypadkach możesz wybrać klucz, który ma być wykorzystany do zaszyfrowania bieżącej wiadomości. Za pomocą pola <guilabel
2759
>Zapamiętaj wybór</guilabel
2760
> możesz zapisać swoje preferencje dla przyszłych wiadomości.</para>
2763
>Jeśli korzystasz z klucza po raz pierwszy, istnieje konflikt w preferencjach szyfrowania lub pole <guilabel
2764
>Zawsze pokaż klucze szyfrujące do potwierdzenia</guilabel
2765
> jest zaznaczone w dziale <guilabel
2766
>Bezpieczeństwo</guilabel
2767
> okna konfiguracyjnego &kmail-dopelniacz;, to okno <guilabel
2768
>Potwierdzenia klucza szyfrowania</guilabel
2769
> zostanie wyświetlone; tutaj możesz wybrać różne klucze dla adresatów i ustawić <guilabel
2770
>Preferencje szyfrowania</guilabel
2771
> dla każdego odbiorcy. Opcja domyślna, <guilabel
2772
>Automatycznie szyfruj wiadomości, jeśli to możliwe</guilabel
2773
>, spowoduje automatyczne szyfrowanie wiadomości, jeśli istnieje zaufany klucz dla każdego adresata.</para>
2776
>Jak zostało wspomniane powyżej, nie będziesz w stanie przeczytać zaszyfrowanych przez siebie wiadomości, jeśli nie zaznaczysz pola <guilabel
2777
>Zawsze szyfruj do siebie</guilabel
2778
> w ustawieniach w dziale <guilabel
2779
>Bezpieczeństwa</guilabel
2784
<sect2 id="pgp-send-your-public-key">
2786
>Wyślij swój klucz publiczny</title>
2789
>Przygotuj wiadomość do osoby, do której chcesz wysłać klucz publiczny; następnie wybierz z menu edytora wiadomości, <menuchoice
2791
>Załączniki</guimenu
2793
>Dołącz mój klucz publiczny</guimenuitem
2795
>: spowoduje to dołączenie klucza publicznego, który zdefiniowałeś w bieżącej wiadomości. Teraz możesz wysłać wiadomość.</para>
2798
>Pamiętaj, że wcale nie jest bezpieczne podpisanie wiadomości w celu upewnienia się, że adresat odebrał poprawny klucz: może wystąpić atak pośredni, jeśli ktoś zmieni klucz i podpisze wiadomość innym kluczem. Dlatego właśnie adresat powinien weryfikować załączony klucz z kluczem otrzymanym od Ciebie w sposób bezpieczny; sprawdź dokumentację <application
2800
>, aby otrzymać szczegółowe informacje.</para>
2804
<sect2 id="pgp-you-received-an-encrypted-message">
2806
>Otrzymałeś zaszyfrowaną wiadomość</title>
2809
>Wszystko co musisz zrobić, to wybrać wiadomość w &kmail-miejscownik;. Będziesz poproszony o podanie hasła; wtedy &kmail-mianownik; spróbuje odszyfrować wiadomość i pokazać czysty tekst wiadomości jeśli została ona zaszyfrowana Twoim kluczem publicznym: jeśli nie, to nie będziesz miał możliwości, aby ją odczytać. &kmail-mianownik; przechowuje wiadomości zaszyfrowane, więc nikt nie może ich czytać bez znajomości Twojego hasła.</para>
2813
<sect2 id="pgp-receiving-a-public-key">
2815
>Otrzymywanie klucza publicznego</title>
2818
>Możesz otrzymać klucz publiczny jako załącznik lub przez http, ftp lub na dyskietce. Przed użyciem tego klucza do szyfrowania wiadomości dla jego właściciela, powinieneś zweryfikować klucz; wtedy dopiero możesz dodać ten klucz do swojego zestawu kluczy publicznych wpisując w wierszu poleceń polecenie <userinput
2824
>nazwa_pliku</replaceable
2826
> (jeśli korzystasz z <application
2828
>) lub polecenie <userinput
2834
>nazwa_pliku</replaceable
2836
> (jeśli korzystasz z <application
2838
>). Jeżeli klucz nie jest podpisany zaufanym podpisem, nie możesz go użyć do szyfrowania wiadomości, chyba, że podpisałeś go swoim własnym kluczem. </para>
2844
<sect1 id="the-anti-spam-wizard">
2846
>Asystent antyspamowy</title>
2848
<sect2 id="spam-wizard-basics">
2853
>&kmail-mianownik; nie posiada wbudowanej usługi wykrywania spamu: deweloperzy uważają, że używanie zewnętrznych, ale wyspecjalizowanych narzędzi, jest lepszym rozwiązaniem. &kmail-mianownik; wykorzystuje te narzędzia w swojej elastycznej architekturze filtrowania. Asystent antyspamowy pomaga we wstępnej konfiguracji filtra. </para>
2858
>Co może zrobić asystent, aby Ci pomóc?</term>
2861
>Da Ci pewien wybór odnośnie konfiguracji filtrowania spamu. Po wszystkim automatycznie stworzy reguły filtrowania. </para>
2866
>Jakie są ograniczenia asystenta?</term>
2869
>Może tylko wstępnie skonfigurować filtrowanie, a on dostarczy Ci standardowych ustawień. Ręczna zmiana istniejących filtrów nie jest możliwa. W zamian, istniejące filtry są zastępowane przez asystenta. </para>
2875
>Asystenta możesz włączyć za pomocą menu <menuchoice
2879
>Asystent antyspamowy...</guisubmenu
2884
>Asystent poszukuje znanych narzędzi antyspamowych zainstalowanych na Twoim komputerze. Dobrze jest wykorzystywać wyniki wykrywania spamu dokonane przez Twojego dostawcę poprzez ocenę informacji znajdujących się w nagłówku Twojej wiadomości. Możesz pozwolić asystentowi na przygotowanie programu &kmail-mianownik; do wykorzystania jednego lub więcej specjalistycznych programów jednocześnie. Jednakże pamiętaj, że wykrywanie spamu jest często bardzo czasochłonne. &kmail-mianownik; może wydawać się zawieszony podczas sprawdzania wiadomości i możesz mieć problemy z odpowiedzią programu. Rozważ możliwość skasowania reguł filtrowania stworzonych przez asystenta, jeżeli filtrowanie będzie zbyt powolne. Oto kilka zaleceń dotyczących obsługiwanych narzędzi:</para>
2892
>Bogofilter jest filtrem bayesanowskim, oznacza to, że wykrywanie spamu opiera się na fazie treningowej. Z drugiej strony, jest to dosyć szybkie narzędzie. Dlatego polecamy go ludziom, którzy przede wszystkim chcą mieć szybki program do wykrywania spamu, a nie martwią się koniecznością początkowego wyuczenia filtru, zanim jego poziom wykrywalności znacząco wzrośnie. </para>
2897
>SpamAssassin</term>
2900
>SpamAssassin to narzędzie dość skomplikowane w walce ze spamem. Jakkolwiek jego zachowanie zależy w dużym stopniu od konfiguracji, narzędzie to wykrywa spam dość dobrze nie potrzebując fazy uczenia. Wadą jest to, że sprawdzanie wiadomości trwa dłużej w porównaniu ze czystymi filtrami bayesowskimi. Mówiąc wprost, nie jest to narzędzie przeznaczone dla ludzi nie posiadających umiejętności obsługiwania się tym programem. </para>
2905
>Annoyance-Filter</term>
2908
>Nie tak często używany. Narzędzie przede wszystkim dla specjalistów. </para>
2913
>GMX Spam Filter</term>
2916
>Jeżeli swoją pocztę otrzymujesz od dostawcy GMX freemail, to Twoje wiadomości są sprawdzane pod kątem spamu. Wynik tego procesu jest wpisywane w odpowiednie pole nagłówka każdej wiadomości. Umożliwia to użycie zawartości pola tego nagłówka, aby wydzielić spam. Nie ma opóźnienia w filtrowaniu jeśli narzędzie to jest używane w momencie, gdy wszystkie wiadomości zostały już przetworzone. </para>
2924
<sect2 id="spam-wizard-advanced">
2926
>Zaawansowane</title>
2929
>Oto szczegóły działania filtra: &kmail-mianownik; może wykorzystywać kilka zewnętrznych narzędzi do wykrywania spamu; sam będzie starał się wyszukać, które narzędzia są zainstalowane na Twoim komputerze i wyświetli wyniki wyszukiwania dla każdego z nich. Kolejność listy jest uzależniona od przeciętnej prędkości filtrowania narzędzi. Możesz oznaczyć narzędzia, które chcesz, aby były wykorzystywane przez &kmail-biernik; do wykrywania spamu; oznaczenie narzędzi, które nie zostały wykryte jest niemożliwe ponieważ odpowiednie pola wyboru są nieaktywne. Oczywiście możesz zamknąć asystenta, zainstalować narzędzie i uruchomić asystenta ponownie. </para>
2932
>Jeżeli zaznaczyłeś przynajmniej jedno narzędzie, KMail ma możliwość udostępnienia filtrów, które sklasyfikują wiadomości jako spam lub nie-spam. Udostępni również akcje do ręcznej klasyfikacji wiadomości. Akcje te będą dostępne z menu i poprzez ikonki paska narzędziowego. Jeśli którekolwiek z narzędzi wspiera filtrowanie metodą Bayesa (to znaczy metodę wykrywania spamu na podstawie statystycznej analizy wiadomości), wtedy wiadomości te są nie tylko oznaczane, ale dodatkowo przesyłane do narzędzi w celu ich nauki i poprawienia współczynnika wykrywalności. </para>
2935
>Na drugiej stronie będziesz mógł wybrać dodatkowe działania, które powinny być wykonane przez &kmail-biernik; w stosunku do wiadomości spam; jeśli chcesz, żeby wiadomości takie były przenoszone do określonego folderu, wybierz odpowiedni folder i zaznacz opcję <guilabel
2936
>Przenoś znany spam do:</guilabel
2937
>; jeśli wiadomości te powinny dodatkowo być oznaczane jako przeczytane, zaznacz opcję <guilabel
2938
>Oznaczaj znany spam jako przeczytany</guilabel
2942
>Zaznaczenie co najmniej jednego z dostępnych narzędzi umożliwi Ci zakończenie pracy asystenta. Asystent nie będzie brał pod uwagę żadnych istniejących reguł filtrowania, ale dołączy nowe reguły lub zastąpi istniejące w każdym przypadku; możesz sprawdzić sam proces jego w działania <link linkend="filter-dialog"
2944
>. Asystent utworzy również przyciski paska narzędzi do oznaczania wiadomości jako spam albo nie-spam (ham); zapamiętaj, że oznaczanie wiadomości jako spam przeniesie je również do folderu, który przypisałeś spamowi, jeżeli nie wyłączyłeś odpowiedniej opcji. </para>
2948
<sect2 id="spam-wizard-details">
2950
>Garść szczegółów dla ekspertów</title>
2953
>Asystent wykorzystuje informacje przechowywane w specjalnym pliku konfiguracyjnym o nazwie <filename
2954
>kmail.antispamrc</filename
2955
> (przechowywanym w katalogu konfiguracyjnym KDE). Najpierw zostanie sprawdzony globalny plik konfiguracyjny, a dopiero potem lokalny: jeśli plik lokalny zawiera wpisy o wyższym (nowszym) numerze wersji dla narzędzia, to dane konfiguracyjne z tego pliku lokalnego są wykorzystywane; w ten sposób zarówno administratorzy, jak i użytkownicy mogą aktualizować konfigurację. </para>
2958
>Wykrywanie spamu jest przeprowadzane poprzez tworzenie działań <guilabel
2959
>za pośrednictwem programu</guilabel
2960
> dla narzędzia w ramach specjalnego filtra. Inny filtr zawiera reguły do sprawdzania spamu oraz procedury jego oznaczania oraz (opcjonalnie, w zależności od wyboru w asystencie) do przenoszenia spamu do folderu. Obydwa filtry są skonfigurowane do zastosowania na przychodzących wiadomościach oraz przy ręcznym filtrowaniu. </para>
2963
>Do klasyfikacji spamu/nie spamu wymagane są dwa filtry. Zawierają one działania do poprawnego oznaczania wiadomości. Jak zostało wspomniane powyżej, filtr do klasyfikacji spamu posiada inne działanie w postaci przenoszenia wiadomości do wcześniej zdefiniowanego folderu. Jeśli wybrane narzędzia obsługują filtrowanie metodą Bayesa, asystent utworzy dodatkowe działania filtra, aby przekazać wiadomości do tych narzędzi (przez <guilabel
2964
>wykonaj polecenie</guilabel
2965
>) w odpowiednim trybie uczenia się. </para>
2968
>Jeśli chcesz odpowiednio ustawić proces filtrowania, możesz przeczytać rozdział na temat <link linkend="filter-optimization"
2969
>Optymalizacji filtrów</link
2976
<sect1 id="the-anti-virus-wizard">
2978
>Asystent antywirusowy</title>
2980
<sect2 id="virus-wizard-basics">
2985
>&kmail-mianownik; nie posiada wbudowanej usługi wykrywania wirusów: deweloperzy uważają, że używanie zewnętrznych, ale wyspecjalizowanych narzędzi, jest lepszym rozwiązaniem. &kmail-mianownik; wykorzystuje te narzędzia w swojej elastycznej architekturze. Asystent antywirusowy pomaga we wstępnej konfiguracji filtra. </para>
2990
>Co może zrobić asystent, aby Ci pomóc?</term>
2993
>Będziesz miał możliwość dostosowania filtrowania wirusowego. Następnie, automatycznie utworzone zostaną odpowiednie reguły filtrowania. </para>
2998
>Jakie są ograniczenia asystenta?</term>
3001
>Może tylko wstępnie skonfigurować filtrowanie i dostarczyć standardowych ustawień. Zmiana istniejących filtrów nie jest jeszcze możliwa. </para>
3007
>Możesz aktywować asystenta poprzez <menuchoice
3011
>Asystent antywirusowy...</guisubmenu
3017
<sect2 id="virus-wizard-advanced">
3019
>Zaawansowane</title>
3022
>Asystent antywirusowy głównie pracuje podobnie do <link linkend="the-anti-spam-wizard"
3023
>Asystenta antyspamowego</link
3024
>. Oto szczegóły jak pracuje asystent: &kmail-mianownik; może wykorzystywać kilka zewnętrznych narzędzi do wykrywania wiadomości zawierających wirusy; spróbuje automatycznie określić, które z tych wiadomości są zainstalowane na Twoim komputerze i pokaże wyniki dla każdego z nich. Możesz zaznaczyć narzędzia, które chcesz, aby były wykorzystywane przez &kmail-biernik; do wykrywania wirusów; niemożliwe jest zaznaczenie narzędzi, które nie zostały odnalezione. Oczywiście można zamknąć asystenta, zainstalować narzędzie i uruchomić go ponownie. </para>
3027
>Jeżeli zaznaczyłeś przynajmniej jedno narzędzie, to będziesz miał możliwość wyboru działań &kmail-dopelniacz; dotyczących wiadomości zawierających wirusy: aby umożliwić programowi &kmail-mianownik; wykrywanie wiadomości zawierających wirusy zaznacz opcję <guilabel
3028
>Sprawdź wiadomości używając narzędzi antywirusowych</guilabel
3029
>; jeżeli chcesz, aby wiadomości z wykrytymi wirusami były przenoszone do odpowiedniego folderu, wybierz ten folder i zaznacz opcję <guilabel
3030
>Przenieś wszystkie zawirusowane wiadomości do folderu</guilabel
3031
>; jeśli wiadomości zainfekowane powinny być dodatkowo oznaczone jako przeczytane, to zaznacz opcję <guilabel
3032
>Dodatkowo zaznacz zawirusowane wiadomości jako przeczytane</guilabel
3036
>Zaznaczając co najmniej jedną z tych ostatnich opcji będziesz miał możliwość skutecznego zakończenia pracy asystenta. Asystent nie będzie brał pod uwagę żadnych istniejących reguł filtrowania, ale będzie stosował nowe reguły w każdym przypadku; możesz sprawdzić sam proces jego w działania <link linkend="filter-dialog"
3042
<sect2 id="virus-wizard-details">
3047
>Asystent wykorzystuje informacje przechowywane w specjalnym pliku konfiguracyjnym o nazwie <filename
3048
>kmail.antivirusrc</filename
3049
> (przechowywanym w katalogu konfiguracyjnym KDE). Najpierw zostanie sprawdzony globalny plik konfiguracyjny, a dopiero potem lokalny: jeśli plik lokalny zawiera wpisy o wyższym (nowszym) numerze wersji dla narzędzia, to dane konfiguracyjne z tego pliku lokalnego są wykorzystywane; w ten sposób zarówno administratorzy, jak i użytkownicy mogą aktualizować konfigurację. </para>
3052
>Wykrywanie wirusów jest przeprowadzane poprzez tworzenie działań <guilabel
3053
>za pośrednictwem programu</guilabel
3054
> dla narzędzia w ramach specjalnego filtra. Inny filtr zawiera reguły do szukania wirusów oraz procedury jego oznaczania oraz (opcjonalnie, w zależności od wyboru w asystencie) do przenoszenia zawirusowanych wiadomości do folderu. Obydwa filtry są skonfigurowane do zastosowania na przychodzących wiadomościach oraz przy ręcznym filtrowaniu. </para>