17
17
"Project-Id-Version: kommander\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:34+0200\n"
19
"POT-Creation-Date: 2009-11-19 06:41+0100\n"
20
20
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:57+0100\n"
21
21
"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
22
22
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
4364
4364
#. i18n: file: editor/preferences.ui:431
4365
4365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxTextLabels)
4367
msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
4368
#| msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
4369
msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
4369
4371
"Jeśli ta opcja jest zaznaczona, w pasku narzędzi będą używane etykiety "
5504
5506
"Wyświetlanie listy pola rozwijanego bez przemieszczania kursora myszki."
5506
#: widgets/fontdialog.cpp:52
5508
#: widgets/fontdialog.cpp:53
5508
5510
"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
5509
5511
"other style options."
5511
5513
"Ustawia domyślną czcionkę okna, określając krój, rozmiar i inne opcje stylu "
5514
#: widgets/fontdialog.cpp:54
5516
#: widgets/fontdialog.cpp:55
5515
5517
msgid "Returns the font family."
5516
5518
msgstr "Zwraca krój czcionki."
5518
#: widgets/fontdialog.cpp:56
5520
#: widgets/fontdialog.cpp:57
5520
5522
#| msgid "Returns the font size in point."
5521
5523
msgid "Returns the font size in points."
5522
5524
msgstr "Zwraca rozmiar czcionki w punktach."
5524
#: widgets/fontdialog.cpp:58
5526
#: widgets/fontdialog.cpp:59
5526
5528
#| msgid "Returns true, if the font is bold."
5527
5529
msgid "Returns true if the font is bold."
5528
5530
msgstr "Zwraca prawdę, jeśli czcionka jest pogrubiona."
5530
#: widgets/fontdialog.cpp:60
5532
#: widgets/fontdialog.cpp:61
5532
5534
#| msgid "Returns true, if the font is italic."
5533
5535
msgid "Returns true if the font is italic."
5534
5536
msgstr "Zwraca prawdę, jeśli czcionka jest kursywą."
5536
#: widgets/aboutdialog.cpp:61
5538
#: widgets/aboutdialog.cpp:62
5538
5540
"Sets information about the application. This is the first method that must "
5539
5541
"be called, any addition to the dialog done before initialization will be "
5543
5545
"wywołana, każdy dodatek do okna wykonany przed inicjalizacją zostanie "
5546
#: widgets/aboutdialog.cpp:63
5548
#: widgets/aboutdialog.cpp:64
5547
5549
msgid "Add an author. Only the author name is required."
5548
5550
msgstr "Dodaj autora. Tylko nazwa jest wymagana."
5550
#: widgets/aboutdialog.cpp:65
5552
#: widgets/aboutdialog.cpp:66
5551
5553
msgid "Add a translator. Only the name is required."
5552
5554
msgstr "Dodaj tłumacza. Tylko nazwa jest wymagana."
5554
#: widgets/aboutdialog.cpp:67
5556
#: widgets/aboutdialog.cpp:68
5555
5557
msgid "Set a short description text."
5556
5558
msgstr "Ustaw krótki tekst opisu."
5558
#: widgets/aboutdialog.cpp:69
5560
#: widgets/aboutdialog.cpp:70
5559
5561
msgid "Set a homepage address."
5560
5562
msgstr "Ustaw adres strony domowej."
5562
#: widgets/aboutdialog.cpp:71
5564
#: widgets/aboutdialog.cpp:72
5563
5565
msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
5564
5566
msgstr "Ustaw adres e-mail, gdzie można zgłaszać błędy."
5566
#: widgets/aboutdialog.cpp:73
5568
#: widgets/aboutdialog.cpp:74
5568
5570
"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
5569
5571
"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
5571
5573
"Ustawia informacje licencyjne o programie. Parametr może być jednym z kluczy "
5572
5574
"licencyjnych - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC - lub dowolnym tekstem."
5574
#: widgets/aboutdialog.cpp:75
5576
#: widgets/aboutdialog.cpp:76
5575
5577
msgid "Returns the set version string."
5576
5578
msgstr "Zwraca ciąg ustawionej wersji."