1
1
# translation of kdebugdialog.po to Polish
2
# Version: $Revision: 976698 $
2
# Version: $Revision: 1046611 $
3
3
# translation of kdebugdialog.po to
4
4
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
5
5
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
8
8
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 11:34+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 06:19+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:04+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:38
21
#: kdebugdialog.cpp:41 klistdebugdialog.cpp:36
22
22
msgid "Debug Settings"
23
23
msgstr "Ustawienia debugowania"
25
#: kdebugdialog.cpp:48
25
#: kdebugdialog.cpp:54
26
26
msgid "Debug area:"
27
27
msgstr "Zakres debugowania:"
29
#: kdebugdialog.cpp:64
29
#: kdebugdialog.cpp:72
33
#: kdebugdialog.cpp:65
33
#: kdebugdialog.cpp:73
34
34
msgid "Message Box"
37
#: kdebugdialog.cpp:66
37
#: kdebugdialog.cpp:74
41
#: kdebugdialog.cpp:67
41
#: kdebugdialog.cpp:75
43
43
msgstr "Syslog (dziennik systemowy)"
45
#: kdebugdialog.cpp:68
45
#: kdebugdialog.cpp:76
49
#: kdebugdialog.cpp:73
49
#: kdebugdialog.cpp:81
50
50
msgid "Information"
51
51
msgstr "Informacja"
53
#: kdebugdialog.cpp:78 kdebugdialog.cpp:105 kdebugdialog.cpp:132
54
#: kdebugdialog.cpp:159
53
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:113 kdebugdialog.cpp:140
54
#: kdebugdialog.cpp:167
58
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:113 kdebugdialog.cpp:140
59
#: kdebugdialog.cpp:167
58
#: kdebugdialog.cpp:94 kdebugdialog.cpp:121 kdebugdialog.cpp:148
59
#: kdebugdialog.cpp:175
61
61
msgstr "Nazwa pliku:"
63
#: kdebugdialog.cpp:100
63
#: kdebugdialog.cpp:108
65
65
msgstr "Ostrzeżenie"
67
#: kdebugdialog.cpp:127
67
#: kdebugdialog.cpp:135
71
#: kdebugdialog.cpp:154
71
#: kdebugdialog.cpp:162
72
72
msgid "Fatal Error"
73
73
msgstr "Błąd krytyczny"
75
#: kdebugdialog.cpp:179
75
#: kdebugdialog.cpp:187
76
76
msgid "Abort on fatal errors"
77
77
msgstr "Przerwij przy krytycznych błędach"
79
#: klistdebugdialog.cpp:65
79
#: kdebugdialog.cpp:191 klistdebugdialog.cpp:76
80
msgid "Disable all debug output"
83
#: klistdebugdialog.cpp:67
80
84
msgid "&Select All"
81
85
msgstr "&Zaznacz wszystko"
83
#: klistdebugdialog.cpp:66
87
#: klistdebugdialog.cpp:68
84
88
msgid "&Deselect All"
85
89
msgstr "&Usuń zaznaczenie"
88
92
msgid "KDebugDialog"
89
93
msgstr "KDebugDialog"
92
96
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
93
97
msgstr "Okienko dialogowe do konfiguracji wyniku debugowania"
96
msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
101
#| msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
102
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
97
103
msgstr "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
100
106
msgid "David Faure"
101
107
msgstr "David Faure"
104
110
msgid "Maintainer"
108
114
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
109
115
msgstr "Pokaż pełne okienko dialogowe zamiast domyślnego okienka z listą"
112
118
msgid "Turn area on"
113
119
msgstr "Włącz zakres"
116
122
msgid "Turn area off"
117
123
msgstr "Wyłącz zakres"