~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-pl/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdebugdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:55:00 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185500-6t0hoge363jnhd08
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kdebugdialog.po to Polish
2
 
# Version: $Revision: 976698 $
 
2
# Version: $Revision: 1046611 $
3
3
# translation of kdebugdialog.po to
4
4
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
5
5
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 11:34+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 06:19+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 16:04+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19
19
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
20
 
21
 
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:38
 
21
#: kdebugdialog.cpp:41 klistdebugdialog.cpp:36
22
22
msgid "Debug Settings"
23
23
msgstr "Ustawienia debugowania"
24
24
 
25
 
#: kdebugdialog.cpp:48
 
25
#: kdebugdialog.cpp:54
26
26
msgid "Debug area:"
27
27
msgstr "Zakres debugowania:"
28
28
 
29
 
#: kdebugdialog.cpp:64
 
29
#: kdebugdialog.cpp:72
30
30
msgid "File"
31
31
msgstr "Plik"
32
32
 
33
 
#: kdebugdialog.cpp:65
 
33
#: kdebugdialog.cpp:73
34
34
msgid "Message Box"
35
35
msgstr "Komunikat"
36
36
 
37
 
#: kdebugdialog.cpp:66
 
37
#: kdebugdialog.cpp:74
38
38
msgid "Shell"
39
39
msgstr "Powłoka"
40
40
 
41
 
#: kdebugdialog.cpp:67
 
41
#: kdebugdialog.cpp:75
42
42
msgid "Syslog"
43
43
msgstr "Syslog (dziennik systemowy)"
44
44
 
45
 
#: kdebugdialog.cpp:68
 
45
#: kdebugdialog.cpp:76
46
46
msgid "None"
47
47
msgstr "Brak"
48
48
 
49
 
#: kdebugdialog.cpp:73
 
49
#: kdebugdialog.cpp:81
50
50
msgid "Information"
51
51
msgstr "Informacja"
52
52
 
53
 
#: kdebugdialog.cpp:78 kdebugdialog.cpp:105 kdebugdialog.cpp:132
54
 
#: kdebugdialog.cpp:159
 
53
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:113 kdebugdialog.cpp:140
 
54
#: kdebugdialog.cpp:167
55
55
msgid "Output to:"
56
56
msgstr "Wynik do:"
57
57
 
58
 
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:113 kdebugdialog.cpp:140
59
 
#: kdebugdialog.cpp:167
 
58
#: kdebugdialog.cpp:94 kdebugdialog.cpp:121 kdebugdialog.cpp:148
 
59
#: kdebugdialog.cpp:175
60
60
msgid "Filename:"
61
61
msgstr "Nazwa pliku:"
62
62
 
63
 
#: kdebugdialog.cpp:100
 
63
#: kdebugdialog.cpp:108
64
64
msgid "Warning"
65
65
msgstr "Ostrzeżenie"
66
66
 
67
 
#: kdebugdialog.cpp:127
 
67
#: kdebugdialog.cpp:135
68
68
msgid "Error"
69
69
msgstr "Błąd"
70
70
 
71
 
#: kdebugdialog.cpp:154
 
71
#: kdebugdialog.cpp:162
72
72
msgid "Fatal Error"
73
73
msgstr "Błąd krytyczny"
74
74
 
75
 
#: kdebugdialog.cpp:179
 
75
#: kdebugdialog.cpp:187
76
76
msgid "Abort on fatal errors"
77
77
msgstr "Przerwij przy krytycznych błędach"
78
78
 
79
 
#: klistdebugdialog.cpp:65
 
79
#: kdebugdialog.cpp:191 klistdebugdialog.cpp:76
 
80
msgid "Disable all debug output"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: klistdebugdialog.cpp:67
80
84
msgid "&Select All"
81
85
msgstr "&Zaznacz wszystko"
82
86
 
83
 
#: klistdebugdialog.cpp:66
 
87
#: klistdebugdialog.cpp:68
84
88
msgid "&Deselect All"
85
89
msgstr "&Usuń zaznaczenie"
86
90
 
87
 
#: main.cpp:73
 
91
#: main.cpp:98
88
92
msgid "KDebugDialog"
89
93
msgstr "KDebugDialog"
90
94
 
91
 
#: main.cpp:74
 
95
#: main.cpp:99
92
96
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
93
97
msgstr "Okienko dialogowe do konfiguracji wyniku debugowania"
94
98
 
95
 
#: main.cpp:75
96
 
msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
 
99
#: main.cpp:100
 
100
#, fuzzy
 
101
#| msgid "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
 
102
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
97
103
msgstr "Copyright 1999-2000, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
98
104
 
99
 
#: main.cpp:76
 
105
#: main.cpp:101
100
106
msgid "David Faure"
101
107
msgstr "David Faure"
102
108
 
103
 
#: main.cpp:76
 
109
#: main.cpp:101
104
110
msgid "Maintainer"
105
111
msgstr "Autor"
106
112
 
107
 
#: main.cpp:81
 
113
#: main.cpp:106
108
114
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
109
115
msgstr "Pokaż pełne okienko dialogowe zamiast domyślnego okienka z listą"
110
116
 
111
 
#: main.cpp:82
 
117
#: main.cpp:107
112
118
msgid "Turn area on"
113
119
msgstr "Włącz zakres"
114
120
 
115
 
#: main.cpp:83
 
121
#: main.cpp:108
116
122
msgid "Turn area off"
117
123
msgstr "Wyłącz zakres"
118
124