1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-12-06 08:31+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 08:42+0100\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14
22
msgid "Task Scheduler"
23
msgstr "Plánovač úloh"
25
#: kcron/src/kcm_cron.desktop:71
27
msgid "Configure and schedule tasks"
28
msgstr "Nastavení a plánování úloh"
30
#: kcron/src/kcm_cron.desktop:127
31
msgctxt "X-KDE-Keywords"
32
msgid "cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie"
33
msgstr "cron,crontab,naplánováno,úlohy,úloha,naplánovat,vixie"
35
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
40
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:64
42
msgid "System log viewer tool"
43
msgstr "Nástroj na prohlížení záznamů systému"
45
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:121
47
msgid "System Log Viewer"
48
msgstr "Prohlížeč systémových logů"
50
#: kuser/kuser.desktop:2
55
#: kuser/kuser.desktop:80
58
msgstr "Správce uživatelů"
60
#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3
63
msgstr "RPM statistiky"
65
#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14
67
msgid "Printer Configuration"
68
msgstr "Nastavení tiskárny"
70
#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:69
72
msgid "Configure local and remote Printers"
73
msgstr "Nastavte lokální a vzdálené tiskárny"
75
#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:124
76
msgctxt "X-KDE-Keywords"
77
msgid "printer,printers,printing"
78
msgstr "tiskárna,tiskárny,tisk"
81
#~ msgid "Configure Network Settings"
82
#~ msgstr "Nastavení sítě"
85
#~ msgid "Network Settings"
86
#~ msgstr "Nastavení sítě"
89
#~ msgid "Configure TCP/IP settings"
90
#~ msgstr "Nastavení TCP/IP"
93
#~ msgid "KNetworkConf"
94
#~ msgstr "KNetworkConf"
96
#~ msgctxt "GenericName"
97
#~ msgid "Configure TCP/IP Settings"
98
#~ msgstr "Nastavení TCP/IP možností"
104
#~ msgctxt "GenericName"
105
#~ msgid "Tape Backup Tool"
106
#~ msgstr "Zálohování na pásku"
112
#~ msgctxt "GenericName"
113
#~ msgid "SysV-Init Editor"
114
#~ msgstr "SysV-Init editor"
117
#~ msgid "Saved Init Configuration"
118
#~ msgstr "Uložené nastavení inicializačních schémat"
121
#~ msgid "SysV-Init Editor Log File"
122
#~ msgstr "Záznamový soubor programu SysV-Init editoru"
125
#~ msgid "Boot Manager (LILO)"
126
#~ msgstr "Správce spuštění (LILO)"
129
#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)"
130
#~ msgstr "Zde je možné nastavit LILO (LInux LOader)"
136
#~ msgctxt "GenericName"
137
#~ msgid "Package Manager"
138
#~ msgstr "Správce balíčků"