~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdf.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
 
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 11:09+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: cs\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
 
21
 
#: kcmdf.desktop:15
22
 
msgctxt "Name"
23
 
msgid "Storage Devices"
24
 
msgstr "Úložná zařízení"
25
 
 
26
 
#: kcmdf.desktop:88
27
 
msgctxt "Comment"
28
 
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
29
 
msgstr "Zobrazuje využití připojených diskových zařízení"
30
 
 
31
 
#: kdf.desktop:2
32
 
msgctxt "Name"
33
 
msgid "KDiskFree"
34
 
msgstr "KDiskFree"
35
 
 
36
 
#: kdf.desktop:74
37
 
msgctxt "GenericName"
38
 
msgid "View Disk Usage"
39
 
msgstr "Zobrazení využití disku"
40
 
 
41
 
#: kwikdisk.desktop:2
42
 
msgctxt "Name"
43
 
msgid "KwikDisk"
44
 
msgstr "KwikDisk"
45
 
 
46
 
#: kwikdisk.desktop:76
47
 
msgctxt "GenericName"
48
 
msgid "Removable Media Utility"
49
 
msgstr "Nástroj pro výměnné disky"
50
 
 
51
 
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
52
 
#~ msgid "Compress"
53
 
#~ msgstr "Zkomprimovat"
54
 
 
55
 
#~ msgctxt "Name"
56
 
#~ msgid "Here"
57
 
#~ msgstr "Sem"
58
 
 
59
 
#~ msgctxt "Name"
60
 
#~ msgid "As ZIP Archive"
61
 
#~ msgstr "Jako archiv ZIP"
62
 
 
63
 
#~ msgctxt "Name"
64
 
#~ msgid "As RAR Archive"
65
 
#~ msgstr "Jako archiv RAR"
66
 
 
67
 
#~ msgctxt "Name"
68
 
#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
69
 
#~ msgstr "Jako archiv ZIP/TAR"
70
 
 
71
 
#~ msgctxt "Name"
72
 
#~ msgid "Compress To..."
73
 
#~ msgstr "Zkomprimovat do..."
74
 
 
75
 
#~ msgctxt "GenericName"
76
 
#~ msgid "Archiving Tool"
77
 
#~ msgstr "Archivační nástroj"
78
 
 
79
 
#~ msgctxt "Name"
80
 
#~ msgid "Ark"
81
 
#~ msgstr "Ark"
82
 
 
83
 
#~ msgctxt "Name"
84
 
#~ msgid "Ark Extract Here"
85
 
#~ msgstr "Rozbalit Arkem sem"
86
 
 
87
 
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
88
 
#~ msgid "Extract"
89
 
#~ msgstr "Rozbalit"
90
 
 
91
 
#~ msgctxt "Name"
92
 
#~ msgid "Extract Archive Here"
93
 
#~ msgstr "Rozbalit archiv sem"
94
 
 
95
 
#~ msgctxt "Name"
96
 
#~ msgid "Extract Archive To..."
97
 
#~ msgstr "Rozbalit archiv do..."
98
 
 
99
 
#~ msgctxt "Name"
100
 
#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
101
 
#~ msgstr "Rozbalit archiv sem, automaticky detekovat podsložku"
102
 
 
103
 
#~ msgctxt "Comment"
104
 
#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
105
 
#~ msgstr "Modul pro správu formátů archivů pro knihovnu Kerfuffle"
106
 
 
107
 
#~ msgctxt "Name"
108
 
#~ msgid "Archiver"
109
 
#~ msgstr "Archivátor"
110
 
 
111
 
#~ msgctxt "Comment"
112
 
#~ msgid "Archive Handling Tool"
113
 
#~ msgstr "Program pro práci s archivy"
114
 
 
115
 
#~ msgctxt "Name"
116
 
#~ msgid "7zip archive plugin"
117
 
#~ msgstr "Modul pro 7zip archiv"
118
 
 
119
 
#~ msgctxt "Name"
120
 
#~ msgid "RAR archive plugin"
121
 
#~ msgstr "Modul pro RAR archiv"
122
 
 
123
 
#~ msgctxt "Name"
124
 
#~ msgid "ZIP archive plugin"
125
 
#~ msgstr "Modul pro ZIP archiv"
126
 
 
127
 
#~ msgctxt "Name"
128
 
#~ msgid "kerfuffle_karchive"
129
 
#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
130
 
 
131
 
#~ msgctxt "Comment"
132
 
#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
133
 
#~ msgstr "KArchive modul pro Kerfuffle"
134
 
 
135
 
#~ msgctxt "Name"
136
 
#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
137
 
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
138
 
 
139
 
#~ msgctxt "Comment"
140
 
#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
141
 
#~ msgstr "LibArchive modul pro Kerfuffle"
142
 
 
143
 
#~ msgctxt "Name"
144
 
#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
145
 
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
146
 
 
147
 
#~ msgctxt "Name"
148
 
#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
149
 
#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
150
 
 
151
 
#~ msgctxt "Comment"
152
 
#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
153
 
#~ msgstr "libbz2 modul pro Kerfuffle"
154
 
 
155
 
#~ msgctxt "Name"
156
 
#~ msgid "kerfuffle_libgz"
157
 
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
158
 
 
159
 
#~ msgctxt "Comment"
160
 
#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
161
 
#~ msgstr "libgz modul pro Kerfuffle"
162
 
 
163
 
#~ msgctxt "Name"
164
 
#~ msgid "kerfuffle_libxz"
165
 
#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
166
 
 
167
 
#~ msgctxt "Comment"
168
 
#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
169
 
#~ msgstr "libxz modul pro Kerfuffle"
170
 
 
171
 
#~ msgctxt "Name"
172
 
#~ msgid "Filelight"
173
 
#~ msgstr "Filelight"
174
 
 
175
 
#~ msgctxt "GenericName"
176
 
#~ msgid "Disk Usage Statistics"
177
 
#~ msgstr "Statistika použití disku"
178
 
 
179
 
#~ msgctxt "Comment"
180
 
#~ msgid "View disk usage information"
181
 
#~ msgstr "Zobrazit využití disku"
182
 
 
183
 
#~ msgctxt "Name"
184
 
#~ msgid "KCalc"
185
 
#~ msgstr "KCalc"
186
 
 
187
 
#~ msgctxt "GenericName"
188
 
#~ msgid "Scientific Calculator"
189
 
#~ msgstr "Vědecká kalkulačka"
190
 
 
191
 
#~ msgctxt "GenericName"
192
 
#~ msgid "Character Selector"
193
 
#~ msgstr "Vyběr znaků"
194
 
 
195
 
#~ msgctxt "Name"
196
 
#~ msgid "KCharSelect"
197
 
#~ msgstr "KCharSelect"
198
 
 
199
 
#~ msgctxt "Name"
200
 
#~ msgid "Format"
201
 
#~ msgstr "Formátovat"
202
 
 
203
 
#~ msgctxt "GenericName"
204
 
#~ msgid "Floppy Formatter"
205
 
#~ msgstr "Formátovač disket"
206
 
 
207
 
#~ msgctxt "Name"
208
 
#~ msgid "KFloppy"
209
 
#~ msgstr "KFloppy"
210
 
 
211
 
#~ msgctxt "Name"
212
 
#~ msgid "Encrypt File"
213
 
#~ msgstr "Zašifrovat soubor"
214
 
 
215
 
#~ msgctxt "Name"
216
 
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
217
 
#~ msgstr "Archivovat a zašifrovat složku"
218
 
 
219
 
#~ msgctxt "GenericName"
220
 
#~ msgid "Encryption Tool"
221
 
#~ msgstr "Šifrovací nástroj"
222
 
 
223
 
#~ msgctxt "Comment"
224
 
#~ msgid "A GnuPG frontend"
225
 
#~ msgstr "Rozhraní pro GnuPG"
226
 
 
227
 
#~ msgctxt "Name"
228
 
#~ msgid "KGpg"
229
 
#~ msgstr "KGpg"
230
 
 
231
 
#~ msgctxt "Name"
232
 
#~ msgid "View file decrypted"
233
 
#~ msgstr "Zobrazit dešifrovaný soubor"
234
 
 
235
 
#, fuzzy
236
 
#~| msgctxt "Name"
237
 
#~| msgid "Remote Controls"
238
 
#~ msgctxt "Name"
239
 
#~ msgid "Remote Control Data Engine"
240
 
#~ msgstr "Dálková ovládání"
241
 
 
242
 
#~ msgctxt "Name"
243
 
#~ msgid "Remote Controls"
244
 
#~ msgstr "Dálková ovládání"
245
 
 
246
 
#~ msgctxt "Comment"
247
 
#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
248
 
#~ msgstr "Nastavení dálkových ovladačů"
249
 
 
250
 
#~ msgctxt "Name"
251
 
#~ msgid "K Remote Control Daemon"
252
 
#~ msgstr "Démon dálkového ovládání pro KDE"
253
 
 
254
 
#~ msgctxt "Comment"
255
 
#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
256
 
#~ msgstr "Dálková KRemoteControl"
257
 
 
258
 
#~ msgctxt "Name"
259
 
#~ msgid "KRemoteControl notification"
260
 
#~ msgstr "Oznamování KRemoteControl"
261
 
 
262
 
#, fuzzy
263
 
#~| msgctxt "Name"
264
 
#~| msgid "Mode event"
265
 
#~ msgctxt "Name"
266
 
#~ msgid "Mode switch event"
267
 
#~ msgstr "Událost režimu"
268
 
 
269
 
#~ msgctxt "Comment"
270
 
#~ msgid "Mode has changed"
271
 
#~ msgstr "Režim se změnil"
272
 
 
273
 
#~ msgctxt "Name"
274
 
#~ msgid "Application event"
275
 
#~ msgstr "Událost aplikace"
276
 
 
277
 
#, fuzzy
278
 
#~| msgctxt "Name"
279
 
#~| msgid "Remote Controls"
280
 
#~ msgctxt "Name"
281
 
#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
282
 
#~ msgstr "Dálková ovládání"
283
 
 
284
 
#~ msgctxt "Name"
285
 
#~ msgid "Lirc"
286
 
#~ msgstr "Lirc"
287
 
 
288
 
#~ msgctxt "Comment"
289
 
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
290
 
#~ msgstr "Linuxové infračervené dálkové ovládání"
291
 
 
292
 
#~ msgctxt "Comment"
293
 
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
294
 
#~ msgstr "Backend pro vzdálenou správu"
295
 
 
296
 
#~ msgctxt "GenericName"
297
 
#~ msgid "Countdown Launcher"
298
 
#~ msgstr "Stopky"
299
 
 
300
 
#~ msgctxt "Name"
301
 
#~ msgid "KTimer"
302
 
#~ msgstr "KTimer"
303
 
 
304
 
#~ msgctxt "Name"
305
 
#~ msgid "KDE Wallet"
306
 
#~ msgstr "Úschovna KDE"
307
 
 
308
 
#~ msgctxt "Comment"
309
 
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
310
 
#~ msgstr "Nastavení úschovny KDE"
311
 
 
312
 
#~ msgctxt "Name"
313
 
#~ msgid "Wallet Management Tool"
314
 
#~ msgstr "Nástroj pro správu úschovny"
315
 
 
316
 
#~ msgctxt "Name"
317
 
#~ msgid "KWalletManager"
318
 
#~ msgstr "KWalletManager"
319
 
 
320
 
#~ msgctxt "GenericName"
321
 
#~ msgid "Wallet Management Tool"
322
 
#~ msgstr "Nástroj pro správu úschovny"
323
 
 
324
 
#~ msgctxt "Name"
325
 
#~ msgid "Printer Applet"
326
 
#~ msgstr "Tiskový applet"
327
 
 
328
 
#~ msgctxt "Comment"
329
 
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
330
 
#~ msgstr "Ikona v systémové části panelu pro správu úloh tisku"
331
 
 
332
 
#~ msgctxt "Comment"
333
 
#~ msgid "Printer Applet"
334
 
#~ msgstr "Tiskový applet"
335
 
 
336
 
#~ msgctxt "Name"
337
 
#~ msgid "New Printer"
338
 
#~ msgstr "Nová tiskárna"
339
 
 
340
 
#~ msgctxt "Comment"
341
 
#~ msgid "Configuring New Printer"
342
 
#~ msgstr "Probíhá nastavení nové tiskárny"
343
 
 
344
 
#~ msgctxt "Name"
345
 
#~ msgid "Printer Added"
346
 
#~ msgstr "Tiskárna přidána"
347
 
 
348
 
#~ msgctxt "Comment"
349
 
#~ msgid "Printer Added"
350
 
#~ msgstr "Tiskárna přidána"
351
 
 
352
 
#~ msgctxt "Name"
353
 
#~ msgid "Missing Printer Driver"
354
 
#~ msgstr "Chybí ovladač tiskárny"
355
 
 
356
 
#~ msgctxt "Comment"
357
 
#~ msgid "Missing Printer Driver"
358
 
#~ msgstr "Chybí ovladač tiskárny"
359
 
 
360
 
#~ msgctxt "Name"
361
 
#~ msgid "Other"
362
 
#~ msgstr "Jiný"
363
 
 
364
 
#~ msgctxt "Comment"
365
 
#~ msgid "Other"
366
 
#~ msgstr "Jiný"
367
 
 
368
 
#~ msgctxt "Name"
369
 
#~ msgid "SuperKaramba Theme Files"
370
 
#~ msgstr "Soubory motivu Superkaramba"
371
 
 
372
 
#~ msgctxt "Comment"
373
 
#~ msgid "Karamba Desktop Themes"
374
 
#~ msgstr "Motivy plochy Karamba"
375
 
 
376
 
#~ msgctxt "Name"
377
 
#~ msgid "SuperKaramba"
378
 
#~ msgstr "SuperKaramba"
379
 
 
380
 
#~ msgctxt "Comment"
381
 
#~ msgid "Karamba Desktop Theme"
382
 
#~ msgstr "Motiv plochy Karamba"
383
 
 
384
 
#~ msgctxt "Comment"
385
 
#~ msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
386
 
#~ msgstr "Superkaramba applet"
387
 
 
388
 
#~ msgctxt "Comment"
389
 
#~ msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
390
 
#~ msgstr "Nástroj pro úžasnou pracovní plochu, která je pastvou pro oči."
391
 
 
392
 
#~ msgctxt "GenericName"
393
 
#~ msgid "Desktop Widgets"
394
 
#~ msgstr "Udělátka pro pracovní plochu"
395
 
 
396
 
#~ msgctxt "Name"
397
 
#~ msgid "Sweeper"
398
 
#~ msgstr "Zametač"
399
 
 
400
 
#~ msgctxt "GenericName"
401
 
#~ msgid "System Cleaner"
402
 
#~ msgstr "Vyčištění systému"
403
 
 
404
 
#~ msgctxt "Name"
405
 
#~ msgid "ELF structure"
406
 
#~ msgstr "Struktura ELF"
407
 
 
408
 
#~ msgctxt "Name"
409
 
#~ msgid "PNG file header"
410
 
#~ msgstr "Hlavička souboru PNG"
411
 
 
412
 
#~ msgctxt "Name"
413
 
#~ msgid "JavaScript test"
414
 
#~ msgstr "Test JavaScriptu"
415
 
 
416
 
#~ msgctxt "Name"
417
 
#~ msgid "Simple test"
418
 
#~ msgstr "Jednoduchý test"
419
 
 
420
 
#, fuzzy
421
 
#~| msgctxt "Name"
422
 
#~| msgid "Okteta"
423
 
#~ msgctxt "Name"
424
 
#~ msgid "Okteta Mobile"
425
 
#~ msgstr "Okteta"
426
 
 
427
 
#~ msgctxt "Name"
428
 
#~ msgid "BytesEdit Widget"
429
 
#~ msgstr "BytesEdit Widget"
430
 
 
431
 
#~ msgctxt "Name"
432
 
#~ msgid "Okteta"
433
 
#~ msgstr "Okteta"
434
 
 
435
 
#~ msgctxt "GenericName"
436
 
#~ msgid "Hex Editor"
437
 
#~ msgstr "Binární editor"
438
 
 
439
 
#~ msgctxt "Name"
440
 
#~ msgid "IRKick"
441
 
#~ msgstr "IRKick"
442
 
 
443
 
#~ msgctxt "GenericName"
444
 
#~ msgid "KDE LIRC Server"
445
 
#~ msgstr "LIRC server pro KDE"
446
 
 
447
 
#~ msgctxt "Name"
448
 
#~ msgid "Irkick notification"
449
 
#~ msgstr "Oznámení Irkick"
450
 
 
451
 
#~ msgctxt "Comment"
452
 
#~ msgid "Irkick"
453
 
#~ msgstr "Irkick"
454
 
 
455
 
#~ msgctxt "Name"
456
 
#~ msgid "kerfuffle_bk"
457
 
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
458
 
 
459
 
#~ msgctxt "Comment"
460
 
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
461
 
#~ msgstr "bkisofs modul pro Kerfuffle"