~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
 
#
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 14:23+0100\n"
11
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"Language: cs\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
 
 
20
 
#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3
21
 
msgctxt "Name"
22
 
msgid "Mobipocket document"
23
 
msgstr "Mobipocket dokument"
24
 
 
25
 
#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:55
26
 
msgctxt "Comment"
27
 
msgid "Mobipocket backend for Okular"
28
 
msgstr " Implementace Mobipocket pro Okular"
29
 
 
30
 
#: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3
31
 
msgctxt "Name"
32
 
msgid "Okular"
33
 
msgstr "Okular"
34
 
 
35
 
#: okular/okularApplication_mobi.desktop:62
36
 
msgctxt "GenericName"
37
 
msgid "Document Viewer"
38
 
msgstr "Prohlížeč dokumentů"
39
 
 
40
 
#: okular/okularApplication_mobi.desktop:130
41
 
msgctxt "X-KDE-Keywords"
42
 
msgid "mobipocket"
43
 
msgstr "mobipocket"
44
 
 
45
 
#: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3
46
 
msgctxt "Name"
47
 
msgid "Mobipocket Files"
48
 
msgstr "Dokumenty Mobipocket"
49
 
 
50
 
#~ msgctxt "Name"
51
 
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
52
 
#~ msgstr "Postscriptové, PDF a DVI soubory"
53
 
 
54
 
#~ msgctxt "Name"
55
 
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
56
 
#~ msgstr "RAW soubory z fotoaparátu"
57
 
 
58
 
#~ msgctxt "Name"
59
 
#~ msgid "Gwenview"
60
 
#~ msgstr "Gwenview"
61
 
 
62
 
#~ msgctxt "GenericName"
63
 
#~ msgid "Image Viewer"
64
 
#~ msgstr "Prohlížeč obrázků"
65
 
 
66
 
#~ msgctxt "Comment"
67
 
#~ msgid "A simple image viewer"
68
 
#~ msgstr "Jednoduchý prohlížeč obrázků"
69
 
 
70
 
#~ msgctxt "Name"
71
 
#~ msgid "Start a Slideshow"
72
 
#~ msgstr "Spustit promítání"
73
 
 
74
 
#~ msgctxt "Name"
75
 
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
76
 
#~ msgstr "Stáhnout fotografie pomocí Gwenview"
77
 
 
78
 
#~ msgctxt "Name"
79
 
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
80
 
#~ msgstr "Prohlížeč obrázků Gwenview"
81
 
 
82
 
#~ msgctxt "Comment"
83
 
#~ msgid "Configure Kamera"
84
 
#~ msgstr "Nastavení fotoaparátu"
85
 
 
86
 
#~ msgctxt "Name"
87
 
#~ msgid "Digital Camera"
88
 
#~ msgstr "Digitální fotoaparát"
89
 
 
90
 
#~ msgctxt "Name"
91
 
#~ msgid "Open with File Manager"
92
 
#~ msgstr "Otevřít ve správci souborů"
93
 
 
94
 
#~ msgctxt "GenericName"
95
 
#~ msgid "Color Chooser"
96
 
#~ msgstr "Výběr barev"
97
 
 
98
 
#~ msgctxt "Name"
99
 
#~ msgid "KColorChooser"
100
 
#~ msgstr "Výběr barev"
101
 
 
102
 
#~ msgctxt "Comment"
103
 
#~ msgid "A monitor calibration tool"
104
 
#~ msgstr "Nástroj pro kalibraci monitoru"
105
 
 
106
 
#~ msgctxt "Name"
107
 
#~ msgid "Gamma"
108
 
#~ msgstr "Gama"
109
 
 
110
 
#~ msgctxt "Name"
111
 
#~ msgid "KolourPaint"
112
 
#~ msgstr "KolourPaint"
113
 
 
114
 
#~ msgctxt "GenericName"
115
 
#~ msgid "Paint Program"
116
 
#~ msgstr "Kreslící program"
117
 
 
118
 
#~ msgctxt "GenericName"
119
 
#~ msgid "Screen Ruler"
120
 
#~ msgstr "Obrazovkové pravítko"
121
 
 
122
 
#~ msgctxt "Name"
123
 
#~ msgid "KRuler"
124
 
#~ msgstr "KRuler"
125
 
 
126
 
#~ msgctxt "Comment"
127
 
#~ msgid "On-Screen Ruler"
128
 
#~ msgstr "Obrazovkové pravítko"
129
 
 
130
 
#~ msgctxt "Name"
131
 
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
132
 
#~ msgstr "Přesunutý kurzorovými klávesami"
133
 
 
134
 
#~ msgctxt "Comment"
135
 
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
136
 
#~ msgstr "Pravítko bylo kurzorovými klávesami posunuto o několik bodů"
137
 
 
138
 
#~ msgctxt "Name"
139
 
#~ msgid "KDE Scan Service"
140
 
#~ msgstr "Skenovací služba pro KDE"
141
 
 
142
 
#~ msgctxt "GenericName"
143
 
#~ msgid "Screen Capture Program"
144
 
#~ msgstr "Snímač obrazovky"
145
 
 
146
 
#~ msgctxt "Name"
147
 
#~ msgid "KSnapshot"
148
 
#~ msgstr "KSnapshot"
149
 
 
150
 
#~ msgctxt "Name"
151
 
#~ msgid "KIPIPlugin"
152
 
#~ msgstr "KIPIPlugin"
153
 
 
154
 
#~ msgctxt "Comment"
155
 
#~ msgid "A KIPI Plugin"
156
 
#~ msgstr "KIPI modul"
157
 
 
158
 
#~ msgctxt "Comment"
159
 
#~ msgid "File format backend for Okular"
160
 
#~ msgstr "Podpůrná vrstva formátu souboru pro Okular"
161
 
 
162
 
#~ msgctxt "Description"
163
 
#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
164
 
#~ msgstr "Kioslave pro zobrazení souborů WinHelp"
165
 
 
166
 
#~ msgctxt "Name"
167
 
#~ msgid "chmlib"
168
 
#~ msgstr "chmlib"
169
 
 
170
 
#~ msgctxt "Comment"
171
 
#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
172
 
#~ msgstr "Implementace HTML nápovědy Windows pro Okular"
173
 
 
174
 
#~ msgctxt "Name"
175
 
#~ msgid "Comic Book"
176
 
#~ msgstr "Kniha komixů"
177
 
 
178
 
#~ msgctxt "Comment"
179
 
#~ msgid "Comic book backend for Okular"
180
 
#~ msgstr "Implementace Knihy komixů pro Okular"
181
 
 
182
 
#~ msgctxt "Name"
183
 
#~ msgid "djvu"
184
 
#~ msgstr "djvu"
185
 
 
186
 
#~ msgctxt "Comment"
187
 
#~ msgid "DjVu backend for Okular"
188
 
#~ msgstr "Implementace DjVU pro Okular"
189
 
 
190
 
#~ msgctxt "Name"
191
 
#~ msgid "dvi"
192
 
#~ msgstr "dvi"
193
 
 
194
 
#~ msgctxt "Comment"
195
 
#~ msgid "DVI backend for Okular"
196
 
#~ msgstr "Implementace DVI pro Okular"
197
 
 
198
 
#~ msgctxt "Name"
199
 
#~ msgid "EPub document"
200
 
#~ msgstr "EPub dokument"
201
 
 
202
 
#~ msgctxt "Comment"
203
 
#~ msgid "EPub backend for Okular"
204
 
#~ msgstr "Implementace Epub pro Okular"
205
 
 
206
 
#~ msgctxt "Name"
207
 
#~ msgid "Fax documents"
208
 
#~ msgstr "Faxové dokumenty"
209
 
 
210
 
#~ msgctxt "Comment"
211
 
#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
212
 
#~ msgstr "Implementace G3/G4 Fax pro Okular"
213
 
 
214
 
#~ msgctxt "Name"
215
 
#~ msgid "FictionBook document"
216
 
#~ msgstr "FictionBook dokument"
217
 
 
218
 
#~ msgctxt "Comment"
219
 
#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
220
 
#~ msgstr "Implementace FictionBook pro Okular"
221
 
 
222
 
#~ msgctxt "Name"
223
 
#~ msgid "KDE Image libraries"
224
 
#~ msgstr "Knihovny obrázků KDE"
225
 
 
226
 
#~ msgctxt "Comment"
227
 
#~ msgid "Image backend for Okular"
228
 
#~ msgstr "Implementace obrázků pro Okular"
229
 
 
230
 
#~ msgctxt "Name"
231
 
#~ msgid "OpenDocument format"
232
 
#~ msgstr "OpenDocument formát"
233
 
 
234
 
#~ msgctxt "Comment"
235
 
#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
236
 
#~ msgstr "Implementace OpenDocument pro Okular"
237
 
 
238
 
#~ msgctxt "Name"
239
 
#~ msgid "Plucker document"
240
 
#~ msgstr "Plucker dokument"
241
 
 
242
 
#~ msgctxt "Comment"
243
 
#~ msgid "Plucker backend for Okular"
244
 
#~ msgstr "Implementace Plucker pro Okular"
245
 
 
246
 
#~ msgctxt "Name"
247
 
#~ msgid "Poppler"
248
 
#~ msgstr "Poppler"
249
 
 
250
 
#~ msgctxt "Comment"
251
 
#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
252
 
#~ msgstr "Implementace PDF pro Okular používající poppler"
253
 
 
254
 
#~ msgctxt "Name"
255
 
#~ msgid "Ghostscript"
256
 
#~ msgstr "Ghostscript"
257
 
 
258
 
#~ msgctxt "Comment"
259
 
#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
260
 
#~ msgstr "Implementace Ghostscript PS/PDF pro Okular"
261
 
 
262
 
#~ msgctxt "Name"
263
 
#~ msgid "Okular TIFF Library"
264
 
#~ msgstr "Knihovna TIFF pro Okular"
265
 
 
266
 
#~ msgctxt "Comment"
267
 
#~ msgid "TIFF backend for Okular"
268
 
#~ msgstr " Implementace TIFF pro Okular"
269
 
 
270
 
#~ msgctxt "Name"
271
 
#~ msgid "Okular XPS Plugin"
272
 
#~ msgstr "Modul XPS pro Okular"
273
 
 
274
 
#~ msgctxt "Comment"
275
 
#~ msgid "XPS backend for Okular"
276
 
#~ msgstr "Implementace XPS pro Okular"
277
 
 
278
 
#~ msgctxt "Name"
279
 
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
280
 
#~ msgstr "DirectDraw Surface info"
281
 
 
282
 
#~ msgctxt "Name"
283
 
#~ msgid "EXR Info"
284
 
#~ msgstr "EXR info"
285
 
 
286
 
#~ msgctxt "Name"
287
 
#~ msgid "PNM Info"
288
 
#~ msgstr "PNM info"
289
 
 
290
 
#~ msgctxt "Name"
291
 
#~ msgid "RAW Camera Files"
292
 
#~ msgstr "RAW soubory"
293
 
 
294
 
#~ msgctxt "Name"
295
 
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
296
 
#~ msgstr "SGI obrázek (RGB)"
297
 
 
298
 
#~ msgctxt "Name"
299
 
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
300
 
#~ msgstr "Metainformace obrázku typu TIFF"
301
 
 
302
 
#~ msgctxt "Name"
303
 
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
304
 
#~ msgstr "Informace XML Paper Specification Info"
305
 
 
306
 
#~ msgctxt "Name"
307
 
#~ msgid "Svg Part"
308
 
#~ msgstr "SVG komponenta"
309
 
 
310
 
#~ msgctxt "Comment"
311
 
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
312
 
#~ msgstr "Obrazovkové pravítko"