~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasmaengineexplorer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:40+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 13:31+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 04:04+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:07+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"Language: cs\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
 
20
 
#: engineexplorer.cpp:54 main.cpp:68
 
20
#: engineexplorer.cpp:55 main.cpp:68
21
21
msgid "Plasma Engine Explorer"
22
22
msgstr "Průzkumník zdrojů Plasma"
23
23
 
24
 
#: engineexplorer.cpp:70
 
24
#: engineexplorer.cpp:72
25
25
msgid "Search"
26
26
msgstr "Hledat"
27
27
 
28
 
#: engineexplorer.cpp:76
 
28
#: engineexplorer.cpp:78
29
29
msgid "Collapse All"
30
30
msgstr "Svinout vše"
31
31
 
32
 
#: engineexplorer.cpp:77
 
32
#: engineexplorer.cpp:79
33
33
msgid "Expand All"
34
34
msgstr "Rozbalit vše"
35
35
 
36
 
#: engineexplorer.cpp:162
 
36
#: engineexplorer.cpp:170
37
37
msgid "DataSource"
38
38
msgstr "Datový zdroj"
39
39
 
40
40
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
41
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
42
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:26 serviceviewer.cpp:142
 
42
#: engineexplorer.cpp:170 rc.cpp:32 serviceviewer.cpp:148
43
43
msgid "Key"
44
44
msgstr "Klíč"
45
45
 
46
46
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
47
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
48
 
#: engineexplorer.cpp:162 rc.cpp:29 serviceviewer.cpp:142
 
48
#: engineexplorer.cpp:170 rc.cpp:35 serviceviewer.cpp:148
49
49
msgid "Value"
50
50
msgstr "Hodnota"
51
51
 
52
 
#: engineexplorer.cpp:162
 
52
#: engineexplorer.cpp:170
53
53
msgid "Type"
54
54
msgstr "Typ"
55
55
 
56
 
#: engineexplorer.cpp:275
 
56
#: engineexplorer.cpp:291
57
57
msgid "Get associated service"
58
58
msgstr "Získat související služby"
59
59
 
60
 
#: engineexplorer.cpp:276
 
60
#: engineexplorer.cpp:292
61
61
msgid "Update source now"
62
62
msgstr "Aktualizovat zdroj nyní"
63
63
 
64
 
#: engineexplorer.cpp:277
 
64
#: engineexplorer.cpp:293
65
65
msgid "Remove source"
66
66
msgstr "Odstranit zdroj"
67
67
 
68
 
#: engineexplorer.cpp:297
 
68
#: engineexplorer.cpp:313
69
69
#, kde-format
70
70
msgid "&lt;1 bit&gt;"
71
71
msgid_plural "&lt;%1 bits&gt;"
73
73
msgstr[1] "&lt;%1 bity&gt;"
74
74
msgstr[2] "&lt;%1 bitů&gt;"
75
75
 
76
 
#: engineexplorer.cpp:306
 
76
#: engineexplorer.cpp:322
77
77
#, kde-format
78
78
msgid "&lt;1 byte&gt;"
79
79
msgid_plural "&lt;%1 bytes&gt;"
81
81
msgstr[1] "&lt;%1 bajty&gt;"
82
82
msgstr[2] "&lt;%1 bajtů&gt;"
83
83
 
84
 
#: engineexplorer.cpp:329
 
84
#: engineexplorer.cpp:345
85
85
#, kde-format
86
86
msgid "&lt;1 item&gt;"
87
87
msgid_plural "&lt;%1 items&gt;"
89
89
msgstr[1] "&lt;%1 položky&gt;"
90
90
msgstr[2] "&lt;%1 položek&gt;"
91
91
 
92
 
#: engineexplorer.cpp:403
 
92
#: engineexplorer.cpp:435
93
93
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
94
94
msgid "<empty>"
95
95
msgstr "<prázdný>"
96
96
 
97
 
#: engineexplorer.cpp:410
 
97
#: engineexplorer.cpp:442
98
98
msgctxt ""
99
99
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
100
100
"engineexplorer can't display, like a picture"
101
101
msgid "<not displayable>"
102
102
msgstr "<nezobrazitelné>"
103
103
 
104
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
 
104
#. i18n: file: engineexplorer.ui:17
105
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
106
 
#: engineexplorer.cpp:454 rc.cpp:5
 
106
#: engineexplorer.cpp:486 rc.cpp:5
107
107
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
108
108
msgstr "Průzkumník datových zdrojů Plasma"
109
109
 
110
 
#: engineexplorer.cpp:459
 
110
#: engineexplorer.cpp:491
111
111
#, kde-format
112
112
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
113
113
msgid "%1 Engine - 1 data source"
198
198
msgid "Your emails"
199
199
msgstr "koty@seznam.cz,david@kolibac.cz"
200
200
 
201
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
 
201
#. i18n: file: engineexplorer.ui:38
202
202
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
203
203
#: rc.cpp:8
204
204
msgid "Source name"
205
205
msgstr "Název zdroje"
206
206
 
207
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
 
207
#. i18n: file: engineexplorer.ui:57
208
208
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
209
209
#: rc.cpp:11
210
210
msgid "Update on demand"
211
211
msgstr "Aktualizovat na požádání"
212
212
 
213
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
 
213
#. i18n: file: engineexplorer.ui:60
214
214
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
215
215
#: rc.cpp:14
216
216
msgid "ms"
217
217
msgstr "ms"
218
218
 
219
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
 
219
#. i18n: file: engineexplorer.ui:63
220
220
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (KIntSpinBox, m_updateInterval)
221
221
#: rc.cpp:17
222
222
msgid "Update every "
223
223
msgstr "Aktualizovat každých "
224
224
 
225
 
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
 
225
#. i18n: file: engineexplorer.ui:85
226
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
227
227
#: rc.cpp:20
228
 
msgid "Request"
229
 
msgstr "Požadavek"
 
228
msgid "Request Source"
 
229
msgstr "Vyžádat si zdroj"
 
230
 
 
231
#. i18n: file: engineexplorer.ui:105
 
232
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_serviceRequester)
 
233
#: rc.cpp:23
 
234
msgid "Service for source"
 
235
msgstr "Služba pro zdroj"
 
236
 
 
237
#. i18n: file: engineexplorer.ui:118
 
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_serviceRequesterButton)
 
239
#: rc.cpp:26
 
240
msgid "Request Service for Source"
 
241
msgstr "Vyžádat službu pro zdroj"
230
242
 
231
243
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
232
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
233
 
#: rc.cpp:23
 
245
#: rc.cpp:29
234
246
msgid "&Operation:"
235
247
msgstr "&Operace:"
236
248
 
237
249
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
238
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
239
 
#: rc.cpp:32
 
251
#: rc.cpp:38
240
252
msgid "Operation count"
241
253
msgstr "Počet operací"
242
254
 
254
266
msgid "Unknown"
255
267
msgstr "Neznámá"
256
268
 
257
 
#: serviceviewer.cpp:68
 
269
#: serviceviewer.cpp:69
 
270
msgid ""
 
271
"No valid service was returned. Verify that a service is available for this "
 
272
"source."
 
273
msgstr ""
 
274
"Nebyla nalezena platná služba. Ověřte, zda je služba pro tento zdroj "
 
275
"dostupná."
 
276
 
 
277
#: serviceviewer.cpp:74
258
278
#, kde-format
259
279
msgctxt "%1 is a Plasma service name"
260
280
msgid "%1 Service Explorer"
261
281
msgstr "Průzkumník služby %1"
262
282
 
263
 
#: serviceviewer.cpp:70
 
283
#: serviceviewer.cpp:76
264
284
#, kde-format
265
285
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
266
 
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
 
286
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service: <b>%3</b>"
267
287
msgstr "Datový stroj: <b>%1</b>; Zdroj: <b>%2</b>; Služba <b>%3</b>"
268
288
 
269
 
#: serviceviewer.cpp:171
 
289
#: serviceviewer.cpp:177
270
290
#, kde-format
271
 
msgid "%1 operation with destination %2 failed. The error was:<p><b>%3</b>"
272
 
msgstr "%1 operace s cílem %2 selhala s chybou:<p><b>%3</b>"
 
291
msgid ""
 
292
"<b>'%1'</b> operation with destination <b>'%2'</b> failed. <p>The error was: "
 
293
"<b>'%3'</b></p>"
 
294
msgstr ""
 
295
"<b>'%1'</b> operace s cílem <b>'%2'</b> selhala. <p>Chyba byla: <b>'%3'</b></"
 
296
"p>"
273
297
 
274
 
#: serviceviewer.cpp:174 serviceviewer.cpp:185
 
298
#: serviceviewer.cpp:180 serviceviewer.cpp:191
275
299
msgid "Operation Result"
276
300
msgstr "Výsledek operace"
277
301
 
278
 
#: serviceviewer.cpp:178
 
302
#: serviceviewer.cpp:184
279
303
msgid "No response from job."
280
304
msgstr "Úloha neodpovídá."
281
305
 
282
 
#: serviceviewer.cpp:182
 
306
#: serviceviewer.cpp:188
283
307
#, kde-format
284
308
msgid ""
285
 
"%1 operation with destination %2 returned successfully. The result was:<p><b>"
286
 
"%3</b>"
287
 
msgstr "%1 operace s cílem %2 úspěšně dokončena. Výsledek je:<p><b>%3</b>"
 
309
"<b>'%1'</b> operation with destination <b>'%2'</b> returned successfully. "
 
310
"<p>The result was: <b>'%3'</b></p>"
 
311
msgstr ""
 
312
"<b>'%1'</b> operace s cílem <b>'%2'</b> byla úspěšně dokončena. <p>Výsledek "
 
313
"je: <b>%3</b></p>"
288
314
 
289
 
#: serviceviewer.cpp:207
 
315
#: serviceviewer.cpp:213
290
316
#, kde-format
291
317
msgid "One active operation ..."
292
318
msgid_plural "%1 operations active ..."