8
8
"Project-Id-Version: kfourinline\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-05-02 04:23+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 16:46+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
65
65
msgstr "Hra o dvou hráčích"
67
67
#. i18n: file: kwin4.kcfg:32
68
#: kwin4.cpp:82 rc.cpp:143
68
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:143
69
69
msgctxt "default name of first player"
73
73
#. i18n: file: kwin4.kcfg:39
74
#: kwin4.cpp:83 rc.cpp:148
74
#: kwin4.cpp:84 rc.cpp:148
75
75
msgctxt "default name of second player"
80
80
msgid "Installation error: No theme list found."
81
81
msgstr "Chyba instalace: nenalezen seznam motivů."
84
84
msgid "Installation error: No AI engine found. Continue without AI."
85
85
msgstr "Chyba instalace: Nebyl nalezen AI engine, pokračuje se bez AI"
88
88
msgid "Installation error: Theme file error."
89
89
msgstr "Chyba instalace: chyba v souboru s motivem."
92
92
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
93
93
msgstr "Ukončí stávající hru. Nebude označen žádný vítěz."
96
96
msgid "&Network Configuration..."
97
97
msgstr "&Nastavení sítě..."
100
100
msgid "Network Chat..."
101
101
msgstr "Rozhovor po síti..."
104
104
msgid "&Show Statistics"
105
105
msgstr "Zobrazit &statistiku"
108
108
msgid "Show statistics."
109
109
msgstr "Zobrazit statistiky."
116
116
msgid "Debug KGame"
117
117
msgstr "Ladit KGame"
121
121
msgstr "Připraven"
124
124
msgid "This leaves space for the mover"
125
125
msgstr "Toto nechá místo pro táhnoucího"
128
128
msgid "Welcome to Four Wins"
129
129
msgstr "Vítejte do hry Čtyři v řadě"
131
#: kwin4.cpp:586 kwin4.cpp:748
131
#: kwin4.cpp:587 kwin4.cpp:749
132
132
msgid "Game running..."
133
133
msgstr "Hra běží..."
137
137
msgstr "Žádná hra "
141
141
msgid " %1 - Yellow "
142
142
msgstr " %1 - žlutá "
146
146
msgid " %1 - Red "
147
147
msgstr " %1 - červená "
154
154
msgid "The network game ended!\n"
155
155
msgstr "Síťová hra skončila remízou!\n"
158
158
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
159
159
msgstr "Hra skončila nerozhodně. Prosím spusťte znovu další kolo."
163
163
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
164
164
msgstr "%1 vyhrál hru. Prosím pusťte znovu další kolo."
167
167
msgid " Game ended. Please restart next round."
168
168
msgstr " Hra byla ukončena. Prosím spusťte znovu další kolo."
171
171
msgid "Network Configuration"
172
172
msgstr "Nastavení sítě"
175
175
msgid "Black should be played by remote player"
176
176
msgstr "Černou by měl hrát vzdálený hráč"
179
179
msgid "Red should be played by remote player"
180
180
msgstr "Červenou by měl hrát vzdálený hráč"