~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kopete.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kopete\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 10:58+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-15 10:08+0100\n"
12
 
"Last-Translator: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 04:18+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-24 10:12+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: en_US\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
20
 
21
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
22
 
msgid "Send Media Info"
23
 
msgstr "Odeslat informace o médiích"
24
 
 
25
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
26
 
msgid ""
27
 
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
28
 
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
29
 
msgstr ""
30
 
"Žádný z podporovaných přehrávačů médií (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
31
 
"Libet nebo Qmmp) nic nepřehrává."
32
 
 
33
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
34
 
msgid "Nothing to Send"
35
 
msgstr "Nic k odeslání"
36
 
 
37
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:133
38
 
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
39
 
msgstr "POUŽITÍ: /media - Zobrazuje informace o aktuální skladbě"
40
 
 
41
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:172
42
 
msgctxt ""
43
 
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
44
 
"information even though there are no songs playing or no media players "
45
 
"running"
46
 
msgid ""
47
 
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
48
 
"was listening to something on a supported media player."
49
 
msgstr ""
50
 
"Naslouchání Kopete - Pokud bych poslouchal skladbu na podporovaném "
51
 
"přehrávači médií, obsahovala by tato zpráva informace o skladbě."
52
 
 
53
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:440
54
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
55
 
msgid "Unknown track"
56
 
msgstr "Neznámá stopa"
57
 
 
58
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:449
59
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
60
 
msgid "Unknown artist"
61
 
msgstr "Neznámý umělec"
62
 
 
63
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:456
64
 
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
65
 
msgid "Unknown album"
66
 
msgstr "Neznámé album"
67
 
 
68
 
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:463
69
 
msgid "Unknown player"
70
 
msgstr "Neznámý přehrávač"
71
 
 
72
21
#: plugins/pipes/pipesplugin.cpp:303
73
22
#, kde-format
74
23
msgid ""
132
81
msgid "Outbound"
133
82
msgstr "Odchozí"
134
83
 
135
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
136
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
137
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
139
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
141
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
142
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
143
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
144
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:577 rc.cpp:2554
145
 
msgid "&Add"
146
 
msgstr "Přid&at"
147
 
 
148
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
149
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
150
 
#, kde-format
151
 
msgid ""
152
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
153
 
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
154
 
msgstr ""
155
 
"<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Jméno aliasu nesmí obsahovat znaky \"_\" "
156
 
"nebo \"=\".</qt>"
157
 
 
158
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
159
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
160
 
msgid "Invalid Alias Name"
161
 
msgstr "Neplatný název aliasu"
162
 
 
163
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
164
 
#, kde-format
165
 
msgid ""
166
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
167
 
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
168
 
msgstr ""
169
 
"<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Tento příkaz je již zpracováván jiným "
170
 
"aliasem nebo přímo Kopete.</qt>"
171
 
 
172
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
173
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
174
 
msgid "Could Not Add Alias"
175
 
msgstr "Nelze přidat alias"
176
 
 
177
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
178
 
#, kde-format
179
 
msgid ""
180
 
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
181
 
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
182
 
msgstr ""
183
 
"<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Tento příkaz je zpracováván jiným aliasem "
184
 
"nebo přímo Kopete.</qt>"
185
 
 
186
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
187
 
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
188
 
msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit vybrané aliasy?"
189
 
 
190
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
191
 
msgid "Delete Aliases"
192
 
msgstr "Smazat aliasy"
193
 
 
194
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
195
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
196
 
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
197
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
198
 
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
199
 
msgid "Delete"
200
 
msgstr "Smazat"
201
 
 
202
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
203
 
msgid "Set &Language"
204
 
msgstr "Nastavit &jazyk"
205
 
 
206
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
207
 
#, kde-format
208
 
msgid ""
209
 
"%2 \n"
210
 
"Auto Translated: \n"
211
 
"%1"
212
 
msgstr ""
213
 
"%2 \n"
214
 
"Automatický překlad: \n"
215
 
"%1"
216
 
 
217
 
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
218
 
#, kde-format
219
 
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
220
 
msgstr "%2 <br/>Automatický překlad: <br/>%1"
221
 
 
222
 
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
223
 
msgid "Translator Plugin"
224
 
msgstr "Modul Překladatel"
 
84
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
 
85
msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
 
86
msgstr "POUŽITÍ: /media - Zobrazuje informace o aktuální skladbě"
 
87
 
 
88
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
 
89
msgctxt ""
 
90
"Message from Kopete user to another user; used when sending media "
 
91
"information even though there are no songs playing or no media players "
 
92
"running"
 
93
msgid ""
 
94
"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I "
 
95
"was listening to something on a supported media player."
 
96
msgstr ""
 
97
"Naslouchání Kopete - Pokud bych poslouchal skladbu na podporovaném "
 
98
"přehrávači médií, obsahovala by tato zpráva informace o skladbě."
 
99
 
 
100
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:442
 
101
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:69
 
102
msgid "Unknown track"
 
103
msgstr "Neznámá stopa"
 
104
 
 
105
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:451
 
106
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:67
 
107
msgid "Unknown artist"
 
108
msgstr "Neznámý umělec"
 
109
 
 
110
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:458
 
111
#: plugins/nowlistening/nlquodlibet.cpp:68
 
112
msgid "Unknown album"
 
113
msgstr "Neznámé album"
 
114
 
 
115
#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:465
 
116
msgid "Unknown player"
 
117
msgstr "Neznámý přehrávač"
 
118
 
 
119
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:39
 
120
msgid "Send Media Info"
 
121
msgstr "Odeslat informace o médiích"
 
122
 
 
123
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:64
 
124
msgid ""
 
125
"None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
126
"Libet, or Qmmp) are playing anything."
 
127
msgstr ""
 
128
"Žádný z podporovaných přehrávačů médií (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod "
 
129
"Libet nebo Qmmp) nic nepřehrává."
 
130
 
 
131
#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:65
 
132
msgid "Nothing to Send"
 
133
msgstr "Nic k odeslání"
225
134
 
226
135
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:33
227
136
#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:96
485
394
msgid "Yiddish"
486
395
msgstr "Jidiš"
487
396
 
 
397
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:73
 
398
msgid "Set &Language"
 
399
msgstr "Nastavit &jazyk"
 
400
 
 
401
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:370
 
402
#, kde-format
 
403
msgid ""
 
404
"%2 \n"
 
405
"Auto Translated: \n"
 
406
"%1"
 
407
msgstr ""
 
408
"%2 \n"
 
409
"Automatický překlad: \n"
 
410
"%1"
 
411
 
 
412
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:372
 
413
#, kde-format
 
414
msgid "%2 <br/>Auto Translated: <br/>%1"
 
415
msgstr "%2 <br/>Automatický překlad: <br/>%1"
 
416
 
 
417
#: plugins/translator/translatordialog.cpp:27
 
418
msgid "Translator Plugin"
 
419
msgstr "Modul Překladatel"
 
420
 
488
421
#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:47
489
422
msgid "Translate"
490
423
msgstr "Přeložit"
491
424
 
 
425
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
427
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
429
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:127
 
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_add)
 
431
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:37
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnAdd)
 
433
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:316
 
434
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:38 rc.cpp:679 rc.cpp:2488
 
435
msgid "&Add"
 
436
msgstr "Přid&at"
 
437
 
 
438
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
 
439
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:415
 
440
#, kde-format
 
441
msgid ""
 
442
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the "
 
443
"characters \"_\" or \"=\".</qt>"
 
444
msgstr ""
 
445
"<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Jméno aliasu nesmí obsahovat znaky \"_\" "
 
446
"nebo \"=\".</qt>"
 
447
 
 
448
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:328
 
449
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:417
 
450
msgid "Invalid Alias Name"
 
451
msgstr "Neplatný název aliasu"
 
452
 
 
453
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:344
 
454
#, kde-format
 
455
msgid ""
 
456
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled "
 
457
"either by another alias or Kopete itself.</qt>"
 
458
msgstr ""
 
459
"<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Tento příkaz je již zpracováván jiným "
 
460
"aliasem nebo přímo Kopete.</qt>"
 
461
 
 
462
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:346
 
463
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:442
 
464
msgid "Could Not Add Alias"
 
465
msgstr "Nelze přidat alias"
 
466
 
 
467
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:440
 
468
#, kde-format
 
469
msgid ""
 
470
"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
 
471
"either another alias or Kopete itself.</qt>"
 
472
msgstr ""
 
473
"<qt>Nelze přidat alias <b>%1</b>. Tento příkaz je zpracováván jiným aliasem "
 
474
"nebo přímo Kopete.</qt>"
 
475
 
 
476
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
477
msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
 
478
msgstr "Jste si jistí, že chcete odstranit vybrané aliasy?"
 
479
 
 
480
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
481
msgid "Delete Aliases"
 
482
msgstr "Smazat aliasy"
 
483
 
 
484
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/xtrazicqstatuseditorui.ui:29
 
485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
 
486
#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:462
 
487
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:110
 
488
#: protocols/wlm/ui/wlmeditaccountwidget.cpp:113 rc.cpp:3734
 
489
msgid "Delete"
 
490
msgstr "Smazat"
 
491
 
492
492
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:127
493
493
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
494
494
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:264
495
495
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:380
496
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
 
496
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:673
497
497
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:43 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
498
498
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:82 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:86
499
499
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:36 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:172
507
507
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:81 protocols/skype/skypeaccount.cpp:926
508
508
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:37
509
509
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:54
510
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277
511
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5771
 
510
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:277 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:158
 
511
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:496 rc.cpp:5774
512
512
msgid "Online"
513
513
msgstr "Připojen"
514
514
 
520
520
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:169
521
521
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:265
522
522
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:382
 
523
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:675
523
524
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:677
524
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
525
525
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:46 protocols/qq/qqprotocol.cpp:38
526
526
#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:178 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:56
527
527
#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:58
532
532
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:44
533
533
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:83 protocols/skype/skypeaccount.cpp:934
534
534
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:58
535
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282
536
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5774 rc.cpp:6398
 
535
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:282 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:161
 
536
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:498 rc.cpp:5777 rc.cpp:6537
537
537
msgid "Away"
538
538
msgstr "Pryč"
539
539
 
541
541
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
542
542
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:266
543
543
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:386
544
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:681
 
544
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:679
545
545
#: protocols/wlm/wlmprotocol.cpp:62 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
546
546
#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63
547
547
#: protocols/qq/qqprotocol.cpp:40 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:57
553
553
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:80 protocols/skype/skypeaccount.cpp:930
554
554
#: protocols/bonjour/bonjourprotocol.cpp:42
555
555
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68
556
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
557
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502
558
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:167 rc.cpp:5768
 
556
#: kopete/kopetewindow.cpp:387 libkopete/kopeteidentity.cpp:167
 
557
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:299 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170
 
558
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 rc.cpp:5771
559
559
msgid "Offline"
560
560
msgstr "Odpojen"
561
561
 
569
569
#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:49
570
570
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:62
571
571
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:288 libkopete/kopetemetacontact.cpp:500
572
 
#: rc.cpp:5777
 
572
#: rc.cpp:5780
573
573
msgid "Busy"
574
574
msgstr "Zaneprázdněn"
575
575
 
595
595
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:14
596
596
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_General)
597
597
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:68 rc.cpp:1046 rc.cpp:1829
598
 
#: rc.cpp:5705
 
598
#: rc.cpp:5708
599
599
msgid "General"
600
600
msgstr "Obecné"
601
601
 
663
663
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:421
664
664
#, kde-format
665
665
msgid ""
666
 
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2 hour"
667
 
"(s)<br>"
 
666
"<b title=\"The total time %1 was visible\">Total visible time :</b> %2<br>"
668
667
msgstr ""
669
 
"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 online\">Celkový čas online:</"
670
 
"b> %2 hodin(y)<br> "
 
668
"<b title=\"Celkový čas, po který byl %1 viděn\">Celkový čas viděn:</b> "
 
669
"%2<br> "
671
670
 
672
671
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:423
673
672
#, kde-format
674
673
msgid ""
675
 
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2 hour(s)"
676
 
"<br>"
 
674
"<b title=\"The total time %1 was online\">Total online time :</b> %2<br>"
677
675
msgstr ""
678
 
"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 online\">Celkový čas online:</"
679
 
"b> %2 hodin(y)<br> "
 
676
"<b title=\"Celkový čas, po který byl %1 online\">Celkový čas online:</b> "
 
677
"%2<br> "
680
678
 
681
679
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:425
682
680
#, kde-format
683
 
msgid ""
684
 
"<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2 hour(s)<br>"
 
681
msgid "<b title=\"The total time %1 was away\">Total busy time :</b> %2<br>"
685
682
msgstr ""
686
 
"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 pryč\">Celkový zaneprázdněný "
687
 
"čas:</b> %2 hodin(y)<br> "
 
683
"<b title=\"Celkový čas, po který byl %1 pryč\">Celkový zaneprázdněný čas:</"
 
684
"b> %2<br> "
688
685
 
689
686
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:426
690
687
#, kde-format
691
 
msgid ""
692
 
"<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2 hour"
693
 
"(s)"
 
688
msgid "<b title=\"The total time %1 was offline\">Total offline time :</b> %2"
694
689
msgstr ""
695
 
"<b title=\"Celkový čas, po který jsem viděl %1 jako odpojeného\">Celkový čas "
696
 
"odpojení:</b> %2 hodin(y) "
 
690
"<b title=\"Celkový čas, po který byl %1 odpojen\">Celkový čas odpojení:</b> "
 
691
"%2"
697
692
 
698
693
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
699
694
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:522
784
779
msgid "Between %1 and %2, %3 was %4% %5."
785
780
msgstr "Mezi %1 a %2, %3 jsem pozoroval %4% %5. "
786
781
 
787
 
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:661
 
782
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:659
788
783
#, kde-format
789
784
msgid ""
790
785
"<h2>%1</h2><table width=\"100%\"><tr><td>Status</td><td>From</td><td>To</"
901
896
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:228
902
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
903
898
#: plugins/history/historydialog.cpp:468
904
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:157 rc.cpp:3420
 
899
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:55 rc.cpp:223 rc.cpp:3429
905
900
#: rc.cpp:4784
906
901
msgid "&Cancel"
907
902
msgstr "&Storno"
922
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
923
918
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:242
924
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
925
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:349 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
 
920
#: plugins/history/historydialog.cpp:560 rc.cpp:373 rc.cpp:2656 rc.cpp:3755
926
921
#: rc.cpp:3860
927
922
msgid "&Search"
928
923
msgstr "&Hledat"
933
928
 
934
929
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:186
935
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
936
 
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:352
 
931
#: plugins/history/historydialog.cpp:596 rc.cpp:376
937
932
msgid "Ready"
938
933
msgstr "Připraven"
939
934
 
1053
1048
msgid "Not yet known"
1054
1049
msgstr "Zatím neznámé"
1055
1050
 
1056
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
1057
 
msgid "Text"
1058
 
msgstr "Text"
1059
 
 
1060
 
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
1061
 
msgid "Replacement"
1062
 
msgstr "Nahrazení"
1063
 
 
1064
 
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
1065
 
msgctxt "list_of_words_to_replace"
1066
 
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1067
 
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
1068
 
 
1069
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
1070
 
msgid "&Notes"
1071
 
msgstr "Poz&námky"
1072
 
 
1073
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
1074
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1075
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
1076
 
msgid "Contact Notes"
1077
 
msgstr "Poznámky ke kontaktu"
1078
 
 
1079
 
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
1080
 
#, kde-format
1081
 
msgid "Notes about %1:"
1082
 
msgstr "Poznámky k '%1':"
1083
 
 
1084
1051
#: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:52
1085
1052
#, kde-format
1086
1053
msgid "Waiting for %1..."
1489
1456
msgid "Verify fingerprint"
1490
1457
msgstr "Ověřit otisk"
1491
1458
 
 
1459
#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:42
 
1460
msgid "&Notes"
 
1461
msgstr "Poz&námky"
 
1462
 
 
1463
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui:132
 
1464
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
1465
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:33 rc.cpp:3902
 
1466
msgid "Contact Notes"
 
1467
msgstr "Poznámky ke kontaktu"
 
1468
 
 
1469
#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:42
 
1470
#, kde-format
 
1471
msgid "Notes about %1:"
 
1472
msgstr "Poznámky k '%1':"
 
1473
 
 
1474
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:48
 
1475
msgid "Text"
 
1476
msgstr "Text"
 
1477
 
 
1478
#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:49
 
1479
msgid "Replacement"
 
1480
msgstr "Nahrazení"
 
1481
 
 
1482
#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:68
 
1483
msgctxt "list_of_words_to_replace"
 
1484
msgid "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1485
msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
 
1486
 
1492
1487
#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:198
1493
1488
msgid "Rename Filter"
1494
1489
msgstr "Přejmenovat filtr"
1501
1496
msgid "-New filter-"
1502
1497
msgstr "-Nový filtr-"
1503
1498
 
1504
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
1505
 
msgid "Preview Latex Images"
1506
 
msgstr "Náhled LaTeX obrázků"
1507
 
 
1508
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1509
 
msgid ""
1510
 
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
1511
 
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
1512
 
msgstr ""
1513
 
"Zpráva, kterou píšete neobsahuje žádné LaTeX formule (musí být uvozena dvěma "
1514
 
"dolary: $$formula$$)."
1515
 
 
1516
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
1517
 
msgid "No LaTeX Formula"
1518
 
msgstr "Žádný LaTeX vzorec"
1519
 
 
1520
 
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
1521
 
#, kde-format
1522
 
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
1523
 
msgstr "<b>Náhled LaTeX zprávy:</b> <br />%1"
1524
 
 
1525
 
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
1526
 
msgid ""
1527
 
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
1528
 
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
1529
 
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
1530
 
"package manager."
1531
 
msgstr ""
1532
 
"Nelze nalézt konverzní program Magick.\n"
1533
 
"Ten je potřeba pro vykreslování Latexu.\n"
1534
 
"Prosím obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo z "
1535
 
"balíčku vaší distribuce."
1536
 
 
1537
1499
#: plugins/privacy/privacypreferences.cpp:164
1538
1500
msgid "Add Contact to Whitelist"
1539
1501
msgstr "Přidat kontakt jako povolený (whitelist)"
1586
1548
msgid "A message from %1 was dropped, because it contained blacklisted words."
1587
1549
msgstr "Zpráva od %1 byla zahozena, protože obsahovala zakázaná slova."
1588
1550
 
 
1551
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:43
 
1552
msgid "Preview Latex Images"
 
1553
msgstr "Náhled LaTeX obrázků"
 
1554
 
 
1555
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1556
msgid ""
 
1557
"The message you are typing does not contain any LaTeX.  A LaTeX formula must "
 
1558
"be enclosed within two pairs of dollar signs: $$formula$$ "
 
1559
msgstr ""
 
1560
"Zpráva, kterou píšete neobsahuje žádné LaTeX formule (musí být uvozena dvěma "
 
1561
"dolary: $$formula$$)."
 
1562
 
 
1563
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:64
 
1564
msgid "No LaTeX Formula"
 
1565
msgstr "Žádný LaTeX vzorec"
 
1566
 
 
1567
#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:70
 
1568
#, kde-format
 
1569
msgid "<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1"
 
1570
msgstr "<b>Náhled LaTeX zprávy:</b> <br />%1"
 
1571
 
 
1572
#: plugins/latex/latexplugin.cpp:96
 
1573
msgid ""
 
1574
"Cannot find the Magick 'convert' program.\n"
 
1575
"convert is required to render the LaTeX formulae.\n"
 
1576
"Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's "
 
1577
"package manager."
 
1578
msgstr ""
 
1579
"Nelze nalézt konverzní program Magick.\n"
 
1580
"Ten je potřeba pro vykreslování Latexu.\n"
 
1581
"Prosím obstarejte si tento program ze stránek www.imagemagick.org nebo z "
 
1582
"balíčku vaší distribuce."
 
1583
 
1589
1584
#: protocols/wlm/ui/wlmaddcontactpage.cpp:57
1590
1585
#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:67
1591
1586
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:67
1626
1621
msgid "File transfer cancelled."
1627
1622
msgstr "Přenos souborů zrušen."
1628
1623
 
 
1624
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
 
1625
#, fuzzy
 
1626
msgid "Send Ink"
 
1627
msgstr "Odeslat"
 
1628
 
1629
1629
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:112
1630
1630
msgid "Send Nudge"
1631
1631
msgstr "Probzzzučet"
1666
1666
msgid "The voice clip must be longer"
1667
1667
msgstr ""
1668
1668
 
1669
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:663
 
1669
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:679
1670
1670
msgid "has sent a nudge"
1671
1671
msgstr "vás \"probzzzukává\""
1672
1672
 
1673
 
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1080
 
1673
#: protocols/wlm/wlmchatsession.cpp:1096
1674
1674
msgid "has sent you a nudge"
1675
1675
msgstr "vás \"probzzzukává\""
1676
1676
 
1677
 
#: protocols/wlm/wlmchatsessioninkaction.cpp:56
1678
 
#, fuzzy
1679
 
msgid "Send Ink"
1680
 
msgstr "Odeslat"
1681
 
 
1682
1677
#: protocols/wlm/wlmcontact.cpp:59
1683
1678
msgid "Block Contact"
1684
1679
msgstr "Zablokovat kontakt"
1856
1851
#: protocols/oscar/icq/icqstatusmanager.cpp:92
1857
1852
#: protocols/skype/skypeprotocol.cpp:86 protocols/skype/skypeaccount.cpp:946
1858
1853
#: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:66
1859
 
#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294
1860
 
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5780
 
1854
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:294 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:167
 
1855
#: rc.cpp:3654 rc.cpp:5783
1861
1856
msgid "Invisible"
1862
1857
msgstr "Neviditelný"
1863
1858
 
1906
1901
msgid "Listening To"
1907
1902
msgstr "Nyní poslouchám"
1908
1903
 
1909
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
1910
 
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
1911
 
msgstr "Ze serveru nelze získat knihu adres s informacemi o uživateli."
 
1904
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
 
1905
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
 
1906
msgid "Could not open file for writing."
 
1907
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis."
 
1908
 
 
1909
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
 
1910
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
 
1911
msgid "An error occurred while downloading the file."
 
1912
msgstr "Při pokusu o stažení souboru nastala chyba."
1912
1913
 
1913
1914
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:263
1914
1915
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:267
1928
1929
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
1929
1930
msgstr "Nastala neznámá chyba při pokusu o vstup do místnosti."
1930
1931
 
 
1932
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
 
1933
msgid "An unknown error has occurred."
 
1934
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
 
1935
 
 
1936
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
 
1937
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
 
1938
msgid "The picture was not successfully uploaded"
 
1939
msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen"
 
1940
 
 
1941
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
 
1942
#, kde-format
 
1943
msgid "Error opening file: %1"
 
1944
msgstr "Chyba při otevírání souboru: %1"
 
1945
 
1931
1946
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:95
1932
1947
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:123
1933
1948
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
1960
1975
"Není možné smazat záznam v knize adres Yahoo:\n"
1961
1976
"%1 - %2"
1962
1977
 
 
1978
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
 
1979
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
 
1980
msgstr "Ze serveru nelze získat knihu adres s informacemi o uživateli."
 
1981
 
1963
1982
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
1964
1983
#, kde-format
1965
1984
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
1997
2016
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
1998
2017
msgstr "Snažíte se uzavřít sezení, které neexistuje."
1999
2018
 
2000
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
2001
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:216
2002
 
msgid "Could not open file for writing."
2003
 
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor pro zápis."
2004
 
 
2005
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:157
2006
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:184
2007
 
msgid "An error occurred while downloading the file."
2008
 
msgstr "Při pokusu o stažení souboru nastala chyba."
2009
 
 
2010
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
2011
 
msgid "An unknown error has occurred."
2012
 
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
2013
 
 
2014
2019
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:44
2015
2020
msgid "An error occurred while sending the message"
2016
2021
msgstr "Při pokusu o poslání zprávy nastala chyba"
2019
2024
msgid "The message is empty."
2020
2025
msgstr "Zpráva je prázdná."
2021
2026
 
2022
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:152
2023
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:80
2024
 
msgid "The picture was not successfully uploaded"
2025
 
msgstr "Soubor nebyl úspěšně přenesen"
2026
 
 
2027
 
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:109
2028
 
#, kde-format
2029
 
msgid "Error opening file: %1"
2030
 
msgstr "Chyba při otevírání souboru: %1"
2031
 
 
2032
2027
#: protocols/yahoo/ui/yahoochatselectordialog.cpp:29
2033
2028
msgid "Choose a chat room..."
2034
2029
msgstr "Zvolte místnost ..."
2697
2692
msgid "Unknown File-Transfer error."
2698
2693
msgstr "Neznámá chyba v přenosu souborů."
2699
2694
 
 
2695
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
 
2696
msgid "Register New Account"
 
2697
msgstr "Registrovat nový účet"
 
2698
 
 
2699
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
 
2700
msgid "&Register"
 
2701
msgstr "&Registrovat"
 
2702
 
 
2703
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
 
2704
msgid "Retrieving token"
 
2705
msgstr "Získávání tokenu"
 
2706
 
 
2707
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
 
2708
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
 
2709
msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu."
 
2710
 
 
2711
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
 
2712
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
 
2713
msgid "Please enter the same password twice."
 
2714
msgstr "Prosím, zadejte dvakrát stejné heslo."
 
2715
 
 
2716
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
 
2717
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
 
2718
msgid "Password entries do not match."
 
2719
msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí."
 
2720
 
 
2721
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
 
2722
msgid "Please enter the verification sequence."
 
2723
msgstr "Prosím, zadejte ověřovací sekvenci."
 
2724
 
 
2725
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
 
2726
#, kde-format
 
2727
msgid "Account created; your new UIN is %1."
 
2728
msgstr "Účet vytvoře, vaše nové UIN je %1."
 
2729
 
 
2730
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
 
2731
#, kde-format
 
2732
msgid "Registration failed: %1"
 
2733
msgstr "Registrace selhala: %1"
 
2734
 
 
2735
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
 
2736
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
 
2737
msgstr "Registrace nebyla úspěšná, zkuste prosím znovu."
 
2738
 
 
2739
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
 
2740
msgid "Edit Contact's Properties"
 
2741
msgstr "Upravit vlastnosti kontaktu"
 
2742
 
 
2743
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
 
2744
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
 
2745
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
 
2746
msgid "Away Dialog"
 
2747
msgstr "Dialog pro pryč"
 
2748
 
2700
2749
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:144 protocols/gadu/gaducommands.cpp:181
2701
2750
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:197 protocols/gadu/gaducommands.cpp:232
2702
2751
#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:248 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:198
2804
2853
msgid "Your password has been changed."
2805
2854
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
2806
2855
 
2807
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:17
2808
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GaduAwayUI)
2809
 
#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:38 rc.cpp:1502
2810
 
msgid "Away Dialog"
2811
 
msgstr "Dialog pro pryč"
2812
 
 
2813
 
#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:51 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:72
2814
 
msgid "Edit Contact's Properties"
2815
 
msgstr "Upravit vlastnosti kontaktu"
2816
 
 
2817
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:43
2818
 
msgid "Register New Account"
2819
 
msgstr "Registrovat nový účet"
2820
 
 
2821
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:54
2822
 
msgid "&Register"
2823
 
msgstr "&Registrovat"
2824
 
 
2825
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:76
2826
 
msgid "Retrieving token"
2827
 
msgstr "Získávání tokenu"
2828
 
 
2829
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:98
2830
 
msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
2831
 
msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu."
2832
 
 
2833
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:108
2834
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:158
2835
 
msgid "Please enter the same password twice."
2836
 
msgstr "Prosím, zadejte dvakrát stejné heslo."
2837
 
 
2838
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:115
2839
 
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:165
2840
 
msgid "Password entries do not match."
2841
 
msgstr "Zadaná hesla nesouhlasí."
2842
 
 
2843
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:122
2844
 
msgid "Please enter the verification sequence."
2845
 
msgstr "Prosím, zadejte ověřovací sekvenci."
2846
 
 
2847
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:168
2848
 
#, kde-format
2849
 
msgid "Account created; your new UIN is %1."
2850
 
msgstr "Účet vytvoře, vaše nové UIN je %1."
2851
 
 
2852
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:176
2853
 
#, kde-format
2854
 
msgid "Registration failed: %1"
2855
 
msgstr "Registrace selhala: %1"
2856
 
 
2857
 
#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:177
2858
 
msgid "Registration was unsucessful, please try again."
2859
 
msgstr "Registrace nebyla úspěšná, zkuste prosím znovu."
2860
 
 
2861
2856
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:91
2862
2857
msgctxt "personal information being fetched from server"
2863
2858
msgid "<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
3021
3016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_editregexp)
3022
3017
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:270
3023
3018
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_edit)
3024
 
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:2995
 
3019
#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 rc.cpp:724 rc.cpp:3004
3025
3020
msgid "Edit..."
3026
3021
msgstr "Změnit..."
3027
3022
 
3342
3337
msgstr "Zablokovat uživatele"
3343
3338
 
3344
3339
#: protocols/qq/qqcontact.cpp:147
3345
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:182
 
3340
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:183
3346
3341
msgid "Send Email..."
3347
3342
msgstr "Poslat e-mail..."
3348
3343
 
3585
3580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, listServers)
3586
3581
#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:138
3587
3582
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:129
3588
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2896
 
3583
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2905
3589
3584
msgid "Description"
3590
3585
msgstr "Popis"
3591
3586
 
3763
3758
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3764
3759
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3765
3760
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3761
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3762
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3766
3763
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3767
3764
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3768
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3769
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3770
3765
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:206
3771
3766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
3772
3767
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui:42
3775
3770
#. i18n: ectx: property (text), widget (AccountTreeWidget, mAccountList)
3776
3771
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:98
3777
3772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
 
3773
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
 
3774
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3778
3775
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:42
3779
3776
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3780
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:63
3781
 
#. i18n: ectx: ToolBar (statusToolBar)
3782
3777
#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:95 kopete/kopetewindow.cpp:415
3783
 
#: rc.cpp:658 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6041 rc.cpp:6062
 
3778
#: rc.cpp:619 rc.cpp:1510 rc.cpp:5324 rc.cpp:5542 rc.cpp:6050 rc.cpp:6080
3784
3779
msgid "Status"
3785
3780
msgstr "Stav"
3786
3781
 
4452
4447
 
4453
4448
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:20
4454
4449
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AVDeviceConfig_VideoDevice)
4455
 
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5870
 
4450
#: protocols/jabber/jingle/jinglecontentdialog.cpp:32 rc.cpp:5873
4456
4451
msgid "Video"
4457
4452
msgstr "Video"
4458
4453
 
4471
4466
msgid "New Jingle session from %1"
4472
4467
msgstr "Nové sezení Jingle od %1"
4473
4468
 
 
4469
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
 
4470
#, fuzzy
 
4471
#| msgid "Group chat"
 
4472
msgid "Group Chat Name"
 
4473
msgstr "Skupinový rozhovor"
 
4474
 
 
4475
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
 
4476
#, fuzzy
 
4477
#| msgid "Please enter the name for the new group:"
 
4478
msgid "Enter a name for the group chat:"
 
4479
msgstr "Prosím zadejte jméno pro novou skupinu:"
 
4480
 
4474
4481
#: protocols/jabber/ui/privacydlg.cpp:39
4475
4482
#, kde-format
4476
4483
msgid "%1: Privacy Lists"
4620
4627
msgid "Execute command"
4621
4628
msgstr "Spustit příkaz"
4622
4629
 
 
4630
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
 
4631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
4632
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
 
4633
#: rc.cpp:4586
 
4634
msgid "Search"
 
4635
msgstr "Hledat"
 
4636
 
 
4637
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
 
4638
msgid "Please wait while retrieving search form..."
 
4639
msgstr "Prosím čekejte, probíhá získávání vyhledávacího formuláře..."
 
4640
 
 
4641
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4642
msgid "Unable to retrieve search form."
 
4643
msgstr "Nelze přijmout vyhledávací formulář."
 
4644
 
 
4645
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
 
4646
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
 
4647
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
 
4648
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
 
4649
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
 
4650
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
 
4651
msgid "Jabber Error"
 
4652
msgstr "Jabber chyba"
 
4653
 
 
4654
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4655
msgid "The Jabber server rejected the search."
 
4656
msgstr "Jabber server odmítl hledání."
 
4657
 
 
4658
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
 
4659
msgid "Jabber Search"
 
4660
msgstr "Jabber vyhledávání"
 
4661
 
 
4662
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4663
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4664
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4666
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
 
4667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4668
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
 
4669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
 
4670
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
 
4671
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
 
4672
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2932 rc.cpp:2959
 
4673
msgid "JID"
 
4674
msgstr "JID"
 
4675
 
 
4676
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
 
4677
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
 
4678
msgid "Nickname"
 
4679
msgstr "Přezdívka"
 
4680
 
 
4681
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
 
4682
msgctxt "First name"
 
4683
msgid "First"
 
4684
msgstr "První"
 
4685
 
 
4686
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
 
4687
msgctxt "Last name"
 
4688
msgid "Last"
 
4689
msgstr "Poslední"
 
4690
 
 
4691
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
 
4692
msgid "e-mail"
 
4693
msgstr "E-mail"
 
4694
 
4623
4695
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
4624
4696
msgid "Join Jabber Groupchat"
4625
4697
msgstr "Připojit se ke skupinovému rozhovoru"
4635
4707
msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
4636
4708
msgstr "Nelze získat seznam místností."
4637
4709
 
4638
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:143
4639
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:73
4640
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
4641
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:94
4642
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:311
4643
 
msgid "Jabber Error"
4644
 
msgstr "Jabber chyba"
 
4710
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
 
4711
msgid "Jabber vCard"
 
4712
msgstr "Jabber vCard"
 
4713
 
 
4714
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
 
4715
msgid "vCard successfully saved."
 
4716
msgstr "Vizitka byla úspěšně uložena."
 
4717
 
 
4718
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
 
4719
msgid "Error: Unable to save vCard."
 
4720
msgstr "Chyba: Nelze uložit vizitku."
 
4721
 
 
4722
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
 
4723
msgid "vCard successfully retrieved."
 
4724
msgstr "Vizitka byla úspěšně přijata."
 
4725
 
 
4726
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
 
4727
msgid "No vCard available."
 
4728
msgstr "Nedostupná vizitka."
 
4729
 
 
4730
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
 
4731
msgid ""
 
4732
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
 
4733
"Check connectivity with the Jabber server."
 
4734
msgstr ""
 
4735
"Chyba: vizitku nelze stáhnout správně.\n"
 
4736
"Překontrolujte připojení k Jabber serveru."
 
4737
 
 
4738
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
 
4739
msgid ""
 
4740
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
 
4741
"you have selected a valid image file</qt>"
 
4742
msgstr ""
 
4743
"<qt>Při pokusu o změnu fotky došlo k chybě.<br/>Ujistěte se, že jste zvolili "
 
4744
"správný soubor s obrázkem</qt>"
4645
4745
 
4646
4746
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:28
4647
4747
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:241
4664
4764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_btn)
4665
4765
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:43
4666
4766
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
4667
 
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:800 rc.cpp:830 rc.cpp:902
4668
 
#: rc.cpp:6184
 
4767
#: protocols/jabber/ui/dlgxmppconsole.cpp:31 rc.cpp:772 rc.cpp:802 rc.cpp:902
 
4768
#: rc.cpp:6187
4669
4769
msgid "Clear"
4670
4770
msgstr "Vyčistit"
4671
4771
 
4677
4777
msgid "Send"
4678
4778
msgstr "Odeslat"
4679
4779
 
 
4780
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
 
4781
msgid "Edit Privacy List Rule"
 
4782
msgstr "Upravit pravidlo seznamu soukromí"
 
4783
 
 
4784
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
 
4785
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4786
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
 
4787
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
 
4788
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
 
4789
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2938
 
4790
msgid "Subscription"
 
4791
msgstr "Přihlášení"
 
4792
 
 
4793
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
 
4794
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
 
4795
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
 
4796
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
 
4797
msgid "Both"
 
4798
msgstr "Obě"
 
4799
 
 
4800
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
 
4801
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
 
4802
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
 
4803
msgid "From"
 
4804
msgstr "Od"
 
4805
 
 
4806
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
 
4807
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
 
4808
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
 
4809
msgid "To"
 
4810
msgstr "Do"
 
4811
 
 
4812
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4813
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4814
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4816
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
 
4817
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
 
4818
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
 
4819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4820
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
 
4821
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2935
 
4822
msgid "Group"
 
4823
msgstr "Skupina"
 
4824
 
 
4825
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
 
4826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
 
4827
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
 
4828
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2941
 
4829
msgid "*"
 
4830
msgstr "*"
 
4831
 
 
4832
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
 
4833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4834
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2929
 
4835
msgid "Allow"
 
4836
msgstr "Povolit"
 
4837
 
 
4838
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
 
4839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
 
4840
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
 
4841
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2926
 
4842
msgid "Deny"
 
4843
msgstr "Zakázat"
 
4844
 
4680
4845
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:36
4681
4846
msgid "Change Jabber Password"
4682
4847
msgstr "Změnit Jabber heslo"
4760
4925
msgid "An error occurred while loading instructions from the gateway."
4761
4926
msgstr "Při pokusu o získání instrukcí z brány došlo k chybě."
4762
4927
 
4763
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:138
4764
 
#, fuzzy
4765
 
#| msgid "Group chat"
4766
 
msgid "Group Chat Name"
4767
 
msgstr "Skupinový rozhovor"
4768
 
 
4769
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.cpp:139
4770
 
#, fuzzy
4771
 
#| msgid "Please enter the name for the new group:"
4772
 
msgid "Enter a name for the group chat:"
4773
 
msgstr "Prosím zadejte jméno pro novou skupinu:"
4774
 
 
4775
4928
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:70
4776
4929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblWait)
4777
 
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3414
 
4930
#: protocols/jabber/ui/dlgregister.cpp:44 rc.cpp:3423
4778
4931
msgid "Please wait while querying the server..."
4779
4932
msgstr "Prosím čekejte, dotazuji se serveru..."
4780
4933
 
4863
5016
msgid "List Chatrooms"
4864
5017
msgstr "Seznam místností"
4865
5018
 
4866
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeaddcontactbase.ui:29
4867
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
4868
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:43 protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:44
4869
 
#: rc.cpp:4586
4870
 
msgid "Search"
4871
 
msgstr "Hledat"
4872
 
 
4873
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:50
4874
 
msgid "Please wait while retrieving search form..."
4875
 
msgstr "Prosím čekejte, probíhá získávání vyhledávacího formuláře..."
4876
 
 
4877
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:73
4878
 
msgid "Unable to retrieve search form."
4879
 
msgstr "Nelze přijmout vyhledávací formulář."
4880
 
 
4881
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4882
 
msgid "The Jabber server rejected the search."
4883
 
msgstr "Jabber server odmítl hledání."
4884
 
 
4885
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:138
4886
 
msgid "Jabber Search"
4887
 
msgstr "Jabber vyhledávání"
4888
 
 
4889
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4890
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4891
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4892
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4893
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:124
4894
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4895
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:90
4896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
4897
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:183
4898
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:57
4899
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:100 rc.cpp:2923 rc.cpp:2950
4900
 
msgid "JID"
4901
 
msgstr "JID"
4902
 
 
4903
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:184
4904
 
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:62
4905
 
msgid "Nickname"
4906
 
msgstr "Přezdívka"
4907
 
 
4908
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:185
4909
 
msgctxt "First name"
4910
 
msgid "First"
4911
 
msgstr "První"
4912
 
 
4913
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:186
4914
 
msgctxt "Last name"
4915
 
msgid "Last"
4916
 
msgstr "Poslední"
4917
 
 
4918
 
#: protocols/jabber/ui/dlgsearch.cpp:187
4919
 
msgid "e-mail"
4920
 
msgstr "E-mail"
4921
 
 
4922
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:66
4923
 
msgid "Jabber vCard"
4924
 
msgstr "Jabber vCard"
4925
 
 
4926
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:429
4927
 
msgid "vCard successfully saved."
4928
 
msgstr "Vizitka byla úspěšně uložena."
4929
 
 
4930
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
4931
 
msgid "Error: Unable to save vCard."
4932
 
msgstr "Chyba: Nelze uložit vizitku."
4933
 
 
4934
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:465
4935
 
msgid "vCard successfully retrieved."
4936
 
msgstr "Vizitka byla úspěšně přijata."
4937
 
 
4938
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
4939
 
msgid "No vCard available."
4940
 
msgstr "Nedostupná vizitka."
4941
 
 
4942
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:474
4943
 
msgid ""
4944
 
"Error: vCard could not be fetched correctly.\n"
4945
 
"Check connectivity with the Jabber server."
4946
 
msgstr ""
4947
 
"Chyba: vizitku nelze stáhnout správně.\n"
4948
 
"Překontrolujte připojení k Jabber serveru."
4949
 
 
4950
 
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:499
4951
 
msgid ""
4952
 
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br />Make sure that "
4953
 
"you have selected a valid image file</qt>"
4954
 
msgstr ""
4955
 
"<qt>Při pokusu o změnu fotky došlo k chybě.<br/>Ujistěte se, že jste zvolili "
4956
 
"správný soubor s obrázkem</qt>"
4957
 
 
4958
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:31
4959
 
msgid "Edit Privacy List Rule"
4960
 
msgstr "Upravit pravidlo seznamu soukromí"
4961
 
 
4962
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:134
4963
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4964
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:41
4965
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:88
4966
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:133
4967
 
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:83 rc.cpp:2929
4968
 
msgid "Subscription"
4969
 
msgstr "Přihlášení"
4970
 
 
4971
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:43
4972
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:94
4973
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:135
4974
 
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:160
4975
 
msgid "Both"
4976
 
msgstr "Obě"
4977
 
 
4978
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:49
4979
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:92
4980
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:136
4981
 
msgid "From"
4982
 
msgstr "Od"
4983
 
 
4984
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:52
4985
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:90
4986
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:137
4987
 
msgid "To"
4988
 
msgstr "Do"
4989
 
 
4990
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4991
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4992
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4993
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4994
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gaduadd.ui:310
4995
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (Q3ListView, groups)
4996
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:129
4997
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
4998
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:60
4999
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:103 rc.cpp:1499 rc.cpp:2926
5000
 
msgid "Group"
5001
 
msgstr "Skupina"
5002
 
 
5003
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:139
5004
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_type)
5005
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:63
5006
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:144 rc.cpp:2932
5007
 
msgid "*"
5008
 
msgstr "*"
5009
 
 
5010
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:115
5011
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5012
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:70 rc.cpp:2920
5013
 
msgid "Allow"
5014
 
msgstr "Povolit"
5015
 
 
5016
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:110
5017
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cb_action)
5018
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:73
5019
 
#: protocols/jabber/ui/privacyruledlg.cpp:113 rc.cpp:2917
5020
 
msgid "Deny"
5021
 
msgstr "Zakázat"
5022
 
 
5023
5019
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:236
5024
5020
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:253
5025
5021
#, fuzzy
5208
5204
#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
5209
5205
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:50
5210
5206
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:131 kopete/kopetewindow.cpp:379
5211
 
#: rc.cpp:706 rc.cpp:809 rc.cpp:827 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
5212
 
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5837
 
5207
#: rc.cpp:706 rc.cpp:781 rc.cpp:799 rc.cpp:1097 rc.cpp:3645 rc.cpp:3663
 
5208
#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3884 rc.cpp:4189 rc.cpp:4198 rc.cpp:4213 rc.cpp:5840
5213
5209
msgid "Add"
5214
5210
msgstr "Přidat"
5215
5211
 
5230
5226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5231
5227
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5232
5228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5229
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5233
5231
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5234
5232
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5235
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5237
5233
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5238
5234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5239
5235
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5256
5252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromBlackList)
5257
5253
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:176
5258
5254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveFromWhiteList)
 
5255
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
 
5256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5259
5257
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:249
5260
5258
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_remove)
5261
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:52
5262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
5263
5259
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:784
5264
5260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, visibleRemove)
5265
5261
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:856
5277
5273
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:53
5278
5274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemove)
5279
5275
#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:464
5280
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:397
5281
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:412
5282
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
5283
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 rc.cpp:709 rc.cpp:803 rc.cpp:824
5284
 
#: rc.cpp:2986 rc.cpp:3429 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
5285
 
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5840
 
5276
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:401
 
5277
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:416
 
5278
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:858
 
5279
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461 rc.cpp:709 rc.cpp:775 rc.cpp:796
 
5280
#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2995 rc.cpp:3648 rc.cpp:3660 rc.cpp:3887 rc.cpp:4186
 
5281
#: rc.cpp:4195 rc.cpp:4210 rc.cpp:5515 rc.cpp:5843
5286
5282
msgid "Remove"
5287
5283
msgstr "Odstranit"
5288
5284
 
5448
5444
msgid "Jabber Resource Selector"
5449
5445
msgstr "Výběr Jabber služeb"
5450
5446
 
5451
 
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
5452
 
#, kde-format
5453
 
msgid "%2 <%1>"
5454
 
msgstr "%2 <%1>"
5455
 
 
5456
5447
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:203
5457
5448
msgid ""
5458
5449
"Could not bind the Jabber file transfer manager to a local port. Please "
5822
5813
msgid "Jabber Account Unregistration"
5823
5814
msgstr "Odregistrování Jabber účtu"
5824
5815
 
 
5816
#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473
 
5817
#, kde-format
 
5818
msgid "%2 <%1>"
 
5819
msgstr "%2 <%1>"
 
5820
 
5825
5821
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:74
5826
5822
msgid "Show audio calls"
5827
5823
msgstr "Zobrazit zvukové hovory"
5836
5832
msgid " (%1)"
5837
5833
msgstr " (%1)"
5838
5834
 
5839
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:130
 
5835
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:116
5840
5836
msgid "You cannot see each others' status."
5841
5837
msgstr "Nemůžete vidět stav tohoto kontaktu, ani on nemůže vidět váš stav."
5842
5838
 
5843
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:134
 
5839
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:120
5844
5840
msgid "You can see this contact's status, but he/she cannot see your status."
5845
5841
msgstr "Můžete vidět stav tohoto kontaktu, ale on nemůže vidět váš stav."
5846
5842
 
5847
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:138
 
5843
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:124
5848
5844
msgid "This contact can see your status, but you cannot see his/her status."
5849
5845
msgstr "Tento kontakt může vidět váš stav, ale vy nemůžete vidět jeho stav."
5850
5846
 
5851
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:142
 
5847
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:128
5852
5848
msgid "You can see each others' status."
5853
5849
msgstr "Můžete vidět stav tohoto kontaktu i on může vidět váš stav."
5854
5850
 
5855
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:258
 
5851
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:244
5856
5852
#: protocols/oscar/oscarprotocol.cpp:38
5857
5853
msgid "Client"
5858
5854
msgstr "Klient"
5859
5855
 
5860
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:283
 
5856
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:269
5861
5857
msgid "Timestamp"
5862
5858
msgstr "Časové razítko"
5863
5859
 
5864
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:290
 
5860
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:276
5865
5861
#: protocols/oscar/icq/xtrazstatusmodel.cpp:131
5866
5862
msgid "Message"
5867
5863
msgstr "Zpráva"
5868
5864
 
5869
 
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:653
 
5865
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:639
5870
5866
msgid "Failed to download Jabber contact photo."
5871
5867
msgstr "Selhalo stahování fotky Jabber kontaktu."
5872
5868
 
5903
5899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, mResource)
5904
5900
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:600
5905
5901
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280 kopete/main.cpp:32
5906
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3278
 
5902
#: kopete/kopetewindow.cpp:1118 rc.cpp:3287
5907
5903
msgid "Kopete"
5908
5904
msgstr "Kopete"
5909
5905
 
6020
6016
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:75
6021
6017
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:151
6022
6018
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:63
6023
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:580
 
6019
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:591
6024
6020
msgid "Always &Visible To"
6025
6021
msgstr "Vždy &viditelný pro"
6026
6022
 
6027
6023
#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:79
6028
6024
#: protocols/oscar/aim/icqcontact.cpp:155
6029
6025
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:67
6030
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:584
 
6026
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:595
6031
6027
msgid "Always &Invisible To"
6032
6028
msgstr "Vždy nev&iditelný pro"
6033
6029
 
6130
6126
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:105
6131
6127
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
6132
6128
#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:65
6133
 
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6223
 
6129
#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:78 rc.cpp:6226
6134
6130
msgid "Email"
6135
6131
msgstr "E-mail"
6136
6132
 
6916
6912
 
6917
6913
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:860
6918
6914
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
6919
 
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3339
 
6915
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653 rc.cpp:3348
6920
6916
msgid "Media"
6921
6917
msgstr "Média"
6922
6918
 
7310
7306
msgstr "láska"
7311
7307
 
7312
7308
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:59
7313
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:576
 
7309
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:587
7314
7310
msgid "&Ignore"
7315
7311
msgstr "&Ignorovat"
7316
7312
 
7317
7313
#: protocols/oscar/icq/aimcontact.cpp:71
7318
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:588
 
7314
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:599
7319
7315
msgid "Select Encoding..."
7320
7316
msgstr "Vybrat kódování..."
7321
7317
 
7322
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:266 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
 
7318
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:277 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:421
7323
7319
msgid "Request Authorization"
7324
7320
msgstr "Vyžádat autorizaci"
7325
7321
 
7326
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:267
 
7322
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
7327
7323
msgid "Reason for requesting authorization:"
7328
7324
msgstr "Důvod pro vyžádání autorizace:"
7329
7325
 
7330
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:268 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
 
7326
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:279 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:422
7331
7327
msgid "Please authorize me so I can add you to my contact list"
7332
7328
msgstr "Prosím autorizuj mě, ať si tě můžu přidat do svého seznamu kontaktů"
7333
7329
 
7334
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:292
 
7330
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:303
7335
7331
#, kde-format
7336
7332
msgid ""
7337
7333
"User %1 has granted your authorization request.\n"
7340
7336
"Uživatel %1 vám udělil autorizaci.\n"
7341
7337
"Důvod: %2"
7342
7338
 
7343
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:301
 
7339
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:312
7344
7340
#, kde-format
7345
7341
msgid ""
7346
7342
"User %1 has rejected the authorization request.\n"
7349
7345
"Uživatel %1 zamítl požadavek na autorizaci.\n"
7350
7346
"Důvod: %2"
7351
7347
 
7352
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:452
 
7348
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
7353
7349
#, kde-format
7354
7350
msgctxt "Translators: client-name client-version"
7355
7351
msgid "%1 %2"
7356
7352
msgstr "%1 %2"
7357
7353
 
7358
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:461 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
 
7354
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:472 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:248
7359
7355
msgid "UTF-8"
7360
7356
msgstr "UTF-8"
7361
7357
 
7362
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:463
 
7358
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:474
7363
7359
msgid "RTF-Messages"
7364
7360
msgstr "RTF-zprávy"
7365
7361
 
7366
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:465 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
 
7362
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:476 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:256
7367
7363
msgid "DirectIM/IMImage"
7368
7364
msgstr "DirectIM/IMImage"
7369
7365
 
7370
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:467
 
7366
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:478
7371
7367
msgid "Groupchat"
7372
7368
msgstr "Skupinový rozhovor"
7373
7369
 
7374
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:538
 
7370
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:549
7375
7371
msgid ""
7376
7372
"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</"
7377
7373
"qt>"
7378
7374
msgstr ""
7379
7375
"<qt>Než můžete odesílat zprávy, musíte se přihlásit k ICQ serveru.</qt>"
7380
7376
 
7381
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:540
 
7377
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551
7382
7378
msgid "Not Signed On"
7383
7379
msgstr "Nepřihlášen"
7384
7380
 
7385
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:566
 
7381
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:577
7386
7382
msgid "&Request Authorization"
7387
7383
msgstr "Vyžádat &autorizaci"
7388
7384
 
7389
 
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:571
 
7385
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:582
7390
7386
msgid "&Grant Authorization"
7391
7387
msgstr "Udělit &autorizaci"
7392
7388
 
7447
7443
 
7448
7444
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:153
7449
7445
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
7450
 
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5948
 
7446
#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:40 rc.cpp:5942
7451
7447
msgid "&Delete"
7452
7448
msgstr "S&mazat"
7453
7449
 
7926
7922
msgid "Details for User %1"
7927
7923
msgstr "Podrobnosti uživatele %1"
7928
7924
 
 
7925
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
 
7926
msgid "Call contact"
 
7927
msgstr "Zavolat kontaktu"
 
7928
 
 
7929
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
 
7930
msgid "Block contact"
 
7931
msgstr "Zablokovat kontakt"
 
7932
 
7929
7933
#: protocols/skype/skypecalldialog.cpp:106
7930
7934
#, kde-format
7931
7935
msgid "Call with %1"
8014
8018
msgid "Skypeout inactive"
8015
8019
msgstr ""
8016
8020
 
8017
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:101
8018
 
msgid "Call contact"
8019
 
msgstr "Zavolat kontaktu"
8020
 
 
8021
 
#: protocols/skype/skypecontact.cpp:116
8022
 
msgid "Block contact"
8023
 
msgstr "Zablokovat kontakt"
8024
 
 
8025
8021
#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:922
8026
8022
#, kde-format
8027
8023
msgid "Skype (%1)"
8206
8202
msgid "You Must Specify a Channel"
8207
8203
msgstr "Musíte být připojeni"
8208
8204
 
 
8205
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
 
8206
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
 
8207
msgstr "<qt>Musíte zadat přezdívku.</qt>"
 
8208
 
8209
8209
#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190
8210
8210
msgid " members"
8211
8211
msgstr " členové"
8279
8279
msgid "Disconnected"
8280
8280
msgstr "Odpojen"
8281
8281
 
8282
 
#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:280
8283
 
msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
8284
 
msgstr "<qt>Musíte zadat přezdívku.</qt>"
8285
 
 
8286
8282
#: protocols/irc/ui/ircdialogs.cpp:25
8287
8283
#, kde-format
8288
8284
msgid "The nickname %1 is already in use"
8458
8454
"Není možné se připojit na lokální mDNS server. Prosím zajistěte, ze běží "
8459
8455
"Avahi démon."
8460
8456
 
8461
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:418
 
8457
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:433
8462
8458
#, kde-format
8463
8459
msgid ""
8464
8460
"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of "
8467
8463
"<qt>Tento kontakt je již ve vašem seznamu. Je potomkem kontaktu <b>%1</b>.</"
8468
8464
"qt>"
8469
8465
 
8470
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:474
 
8466
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:489
8471
8467
#, kde-format
8472
8468
msgid ""
8473
8469
"<qt>Are you sure you want to merge meta contacts?\n"
8476
8472
"<qt>Opravdu chcete sloučit kontakty?\n"
8477
8473
"<b>%1</b>"
8478
8474
 
8479
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:475
 
8475
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:490
8480
8476
msgid "Meta Contact Merge"
8481
8477
msgstr "Sloučení Meta kontaktů"
8482
8478
 
8483
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:497
 
8479
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:513
8484
8480
#, kde-format
8485
8481
msgctxt "%1 is display name, %2 is status (connected/away/etc.)"
8486
8482
msgid "%1 (%2)"
8487
8483
msgstr "%1 (%2)"
8488
8484
 
8489
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:500
 
8485
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:516
8490
8486
#, kde-format
8491
8487
msgctxt "%1 is display name, %2 is status and %3 is status message"
8492
8488
msgid ""
8496
8492
"%1 (%2)\n"
8497
8493
"%3"
8498
8494
 
8499
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:654
 
8495
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:670
8500
8496
#, kde-format
8501
8497
msgctxt ""
8502
8498
"<tr><td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td><td>STATUS "
8508
8504
"<tr style='white-space:pre'><td><img src=\"%1\">&nbsp;</td><td><b>%2</"
8509
8505
"b>&nbsp;(%3)</td><td align=\"right\">%4</td></tr>"
8510
8506
 
8511
 
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:665
 
8507
#: kopete/contactlist/contactlistmodel.cpp:681
8512
8508
#, kde-format
8513
8509
msgctxt "<tr><td><small><i>STATUS MESSAGE</i></small></td></tr>"
8514
8510
msgid "<tr><td>&nbsp;</td><td colspan='2'><small><i>%1</i></small></td></tr>"
8549
8545
msgid "Cannot Delete Default Layouts"
8550
8546
msgstr "Nelze smazat výchozí rozložení"
8551
8547
 
8552
 
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:274
 
8548
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:285
 
8549
#, kde-format
 
8550
msgid "%1 (%2)"
 
8551
msgstr "%1 (%2)"
 
8552
 
 
8553
#: kopete/contactlist/contactlisttreemodel.cpp:287
8553
8554
#, kde-format
8554
8555
msgid "%1 (%2/%3)"
8555
8556
msgstr "%1 (%2/%3)"
8590
8591
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddressBookSelectorWidget_Base)
8591
8592
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:21
8592
8593
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MetaContactSelectorWidget_Base)
8593
 
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:785 rc.cpp:6205 rc.cpp:6229
 
8594
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:64 rc.cpp:757 rc.cpp:6208 rc.cpp:6232
8594
8595
msgid "Select Contact"
8595
8596
msgstr "Vybrat kontakt"
8596
8597
 
8637
8638
msgid "No Change"
8638
8639
msgstr "Žádná změna"
8639
8640
 
8640
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:158
 
8641
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:159
8641
8642
msgid "Create New Group..."
8642
8643
msgstr "Vytvořit novou skupinu..."
8643
8644
 
8644
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:168
 
8645
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:169
8645
8646
msgid "&Move To"
8646
8647
msgstr "Př&esunout do"
8647
8648
 
8648
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:171
 
8649
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:172
8649
8650
msgid "&Copy To"
8650
8651
msgstr "&Kopírovat do"
8651
8652
 
8652
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:175
 
8653
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:176
8653
8654
msgid "Merge Meta Contacts"
8654
8655
msgstr "Sloučit meta kontakty"
8655
8656
 
 
8657
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:187
 
8658
msgctxt "verb, rename a contact"
 
8659
msgid "Rename"
 
8660
msgstr "Přejmenovat"
 
8661
 
8656
8662
#. i18n: file: protocols/irc/ui/ircadd.ui:34
8657
8663
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
8658
8664
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:195
8681
8687
msgid "Please enter the name for the new group:"
8682
8688
msgstr "Prosím zadejte jméno pro novou skupinu:"
8683
8689
 
8684
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:386
 
8690
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:390
8685
8691
#, kde-format
8686
8692
msgid ""
8687
8693
"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> from your contact "
8690
8696
"<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit <b>%1</b> ze svého seznamu kontaktů?</"
8691
8697
"qt>"
8692
8698
 
8693
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:392
 
8699
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:396
8694
8700
#, kde-format
8695
8701
msgid ""
8696
8702
"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> and all contacts "
8699
8705
"<qt>Jste si jistí, že chcete odstranit skupinu <b>%1</b> a všechny kontakty "
8700
8706
"v ní obsažené?</qt>"
8701
8707
 
8702
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:407
 
8708
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:411
8703
8709
msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
8704
8710
msgstr ""
8705
8711
"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto kontakty ze svého seznamu kontaktů?"
8706
8712
 
8707
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:409
 
8713
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:413
8708
8714
msgid ""
8709
8715
"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
8710
8716
"list?"
8712
8718
"Jste si jistí, že chcete odstranit tyto skupiny či kontakty ze svého seznamu "
8713
8719
"kontaktů?"
8714
8720
 
8715
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8721
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8716
8722
msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
8717
8723
msgstr "Pro tento kontakt neexistuje e-mailová adresa v adresáři KDE."
8718
8724
 
8719
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:526
 
8725
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:538
8720
8726
msgid "No Email Address in Address Book"
8721
8727
msgstr "E-mail není v adresáři"
8722
8728
 
8723
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8729
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8724
8730
msgid ""
8725
8731
"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
8726
8732
"selected in the properties dialog."
8728
8734
"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář KDE. Zkontrolujte, zda je dialogu "
8729
8735
"vlastností nějaký vybrán."
8730
8736
 
8731
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:530
 
8737
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:542
8732
8738
msgid "Not Found in Address Book"
8733
8739
msgstr "Nenalezeno v adresáři"
8734
8740
 
8735
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:816
8736
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453
 
8741
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:836
 
8742
msgid "Rename Contact"
 
8743
msgstr "Přejmenovat kontakt"
 
8744
 
 
8745
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:837
 
8746
#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
8737
8747
msgid "Remove Contact"
8738
8748
msgstr "Odstranit kontakt"
8739
8749
 
8740
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:817
 
8750
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:838
8741
8751
msgid "Send Single Message..."
8742
8752
msgstr "Poslat jednu zprávu..."
8743
8753
 
8744
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:820
 
8754
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
8745
8755
msgid "&Add Subcontact"
8746
8756
msgstr "Přid&at podřízený kontakt"
8747
8757
 
8748
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:826
 
8758
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:846
 
8759
msgid "Rename Group"
 
8760
msgstr "Přejmenovat skupinu"
 
8761
 
 
8762
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:847
8749
8763
msgid "Remove Group"
8750
8764
msgstr "Odstranit skupinu"
8751
8765
 
8752
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:827
 
8766
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:848
8753
8767
msgid "Send Message to Group"
8754
8768
msgstr "Poslat zprávu skupině"
8755
8769
 
8756
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:831
 
8770
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:852
8757
8771
msgid "&Add Contact to Group"
8758
8772
msgstr "Přid&at kontakt do skupiny"
8759
8773
 
8760
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:841
 
8774
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:857
 
8775
msgid "Rename"
 
8776
msgstr "Přejmenovat"
 
8777
 
 
8778
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:862
8761
8779
msgid "Make Meta Contact"
8762
8780
msgstr "Vytvořit Meta kontakt"
8763
8781
 
8764
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:959
 
8782
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:980
8765
8783
#: kopete/kopetewindow.cpp:1384
8766
8784
msgid "Add Contact"
8767
8785
msgstr "Přidat kontakt"
8768
8786
 
8769
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1037
 
8787
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1061
8770
8788
#, kde-format
8771
8789
msgctxt "Translators: format: '<nickname> (<online status>)'"
8772
8790
msgid "%1 (%2)"
8773
8791
msgstr "%1 (%2)"
8774
8792
 
8775
 
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1065
 
8793
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1089
8776
8794
#, kde-format
8777
8795
msgctxt "Translators: format: '<displayName> (<id>)'"
8778
8796
msgid "%2 <%1>"
8820
8838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_contactListMetaContactSorting)
8821
8839
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:100
8822
8840
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
8823
 
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2893 rc.cpp:2947
8824
 
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6220
 
8841
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:74 rc.cpp:2902 rc.cpp:2956
 
8842
#: rc.cpp:4646 rc.cpp:5530 rc.cpp:5539 rc.cpp:6223
8825
8843
msgid "Name"
8826
8844
msgstr "Jméno"
8827
8845
 
9092
9110
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:35
9093
9111
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
9094
9112
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:61
9095
 
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3013 rc.cpp:5087
 
9113
#: kopete/config/status/statusconfig.cpp:47 rc.cpp:3022 rc.cpp:5087
9096
9114
#: rc.cpp:5135
9097
9115
msgid "&General"
9098
9116
msgstr "&Obecné"
9139
9157
 
9140
9158
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:25
9141
9159
#. i18n: ectx: Menu (tabs)
9142
 
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6050
 
9160
#: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig.cpp:227 rc.cpp:6038
9143
9161
msgid "&Tabs"
9144
9162
msgstr "&Karty"
9145
9163
 
9377
9395
msgid "Save as"
9378
9396
msgstr "Uložit jako"
9379
9397
 
 
9398
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
 
9399
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
 
9400
msgid "Automatic Spell Checking"
 
9401
msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
 
9402
 
 
9403
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
 
9404
msgid "Enable &Rich Text"
 
9405
msgstr "&Povolit formátovaný text"
 
9406
 
 
9407
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
 
9408
msgid "Reset Font And Color"
 
9409
msgstr "Výchozí písmo a barvy"
 
9410
 
 
9411
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
 
9412
#, kde-format
 
9413
msgid ""
 
9414
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9415
"sure you want to clear this chat?</qt>"
 
9416
msgstr ""
 
9417
"<qt>V poslední sekundě jste od <b>%1</b> obdrželi zprávu. Opravdu chcete "
 
9418
"tento rozhovor uzavřít?</qt>"
 
9419
 
 
9420
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:253 kopete/chatwindow/chatview.cpp:361
 
9421
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
 
9422
msgid "Unread Message"
 
9423
msgstr "Nepřečtená zpráva"
 
9424
 
 
9425
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:254
 
9426
msgctxt "@action:button"
 
9427
msgid "Clear Chat"
 
9428
msgstr "Vyčistit rozhovor"
 
9429
 
 
9430
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353
 
9431
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
 
9432
#, kde-format
 
9433
msgid ""
 
9434
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
 
9435
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
 
9436
msgstr ""
 
9437
"<qt>Chystáte se opustit skupinový rozhovor <b>%1</b>.<br />Již z něj "
 
9438
"nebudete dostávat žádné zprávy.</qt>"
 
9439
 
 
9440
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:354
 
9441
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
 
9442
msgid "Closing Group Chat"
 
9443
msgstr "Zavření skupinového rozhovoru"
 
9444
 
 
9445
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355 kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
 
9446
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
 
9447
msgctxt "@action:button"
 
9448
msgid "Close Chat"
 
9449
msgstr "Zavřít chat"
 
9450
 
 
9451
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
 
9452
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
 
9453
#, kde-format
 
9454
msgid ""
 
9455
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
 
9456
"sure you want to close this chat?</qt>"
 
9457
msgstr ""
 
9458
"<qt>V poslední sekundě jste od <b>%1</b> obdrželi zprávu. Opravdu chcete "
 
9459
"tento rozhovor uzavřít?</qt>"
 
9460
 
 
9461
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
 
9462
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
 
9463
msgid ""
 
9464
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
 
9465
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
 
9466
msgstr ""
 
9467
"Probíhá odesílání zprávy. Jestliže okno zavřete, odesílání bude ukončeno. "
 
9468
"Opravdu chcete okno zavřít?"
 
9469
 
 
9470
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:368
 
9471
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
 
9472
msgid "Message in Transit"
 
9473
msgstr "Zpráva na cestě"
 
9474
 
 
9475
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:409
 
9476
#, kde-format
 
9477
msgid "One other person in the chat"
 
9478
msgid_plural "%1 other people in the chat"
 
9479
msgstr[0] "Rozhovoru se účastní %1 další osoba"
 
9480
msgstr[1] "Rozhovoru se účastní %1 další osoby"
 
9481
msgstr[2] "Rozhovoru se účastní %1 dalších osob."
 
9482
 
 
9483
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:461
 
9484
#, kde-format
 
9485
msgid "%1 is typing a message"
 
9486
msgstr "%1 píše zprávu"
 
9487
 
 
9488
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:465
 
9489
#, kde-format
 
9490
msgctxt "%1 is a list of names"
 
9491
msgid "%1 are typing a message"
 
9492
msgstr "%1 píší zprávu"
 
9493
 
 
9494
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:522 kopete/chatwindow/chatview.cpp:531
 
9495
#, kde-format
 
9496
msgid "%1 is now known as %2"
 
9497
msgstr "%1 je nyní znám jako %2"
 
9498
 
 
9499
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:544
 
9500
#, kde-format
 
9501
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9502
msgid "%1 deleted status message"
 
9503
msgstr "%1 smazal stavovou zprávu"
 
9504
 
 
9505
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:553
 
9506
#, kde-format
 
9507
msgctxt "%1 is a contact's name"
 
9508
msgid "%1 changed status message: %2"
 
9509
msgstr "%1 změnil stavovou zprávu: %2"
 
9510
 
 
9511
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:574
 
9512
#, kde-format
 
9513
msgid "%1 has joined the chat."
 
9514
msgstr "%1 se připojil k rozhovoru."
 
9515
 
 
9516
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
 
9517
#, kde-format
 
9518
msgid "%1 status message is %2"
 
9519
msgstr "%1 zpráva o stavu je %2"
 
9520
 
 
9521
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
 
9522
#, kde-format
 
9523
msgid "%1 has left the chat."
 
9524
msgstr "%1 opustil rozhovor."
 
9525
 
 
9526
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:636
 
9527
#, kde-format
 
9528
msgid "%1 has left the chat (%2)."
 
9529
msgstr "%1 opustil rozhovor (%2)."
 
9530
 
 
9531
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:743
 
9532
#, kde-format
 
9533
msgid "You are now marked as %1."
 
9534
msgstr "Jste nyní označen jako %1."
 
9535
 
 
9536
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:755
 
9537
#, kde-format
 
9538
msgid "%2 is now %1."
 
9539
msgstr "%2 je nyní %1."
 
9540
 
9380
9541
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:318
9381
9542
msgid "Save Conversation"
9382
9543
msgstr "Uložit konverzaci"
9476
9637
msgid "Next History"
9477
9638
msgstr "Další historie"
9478
9639
 
9479
 
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:464
9480
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:142
9481
 
msgid "Automatic Spell Checking"
9482
 
msgstr "Automatická kontrola pravopisu"
9483
 
 
9484
9640
#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:470
9485
9641
msgid "Show Participants"
9486
9642
msgstr "Zobrazit účastníky"
9513
9669
msgid "Bottom"
9514
9670
msgstr "Spodek"
9515
9671
 
9516
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:151
9517
 
msgid "Enable &Rich Text"
9518
 
msgstr "&Povolit formátovaný text"
9519
 
 
9520
 
#: kopete/chatwindow/kopeterichtextwidget.cpp:164
9521
 
msgid "Reset Font And Color"
9522
 
msgstr "Výchozí písmo a barvy"
9523
 
 
9524
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:250
9525
 
#, kde-format
9526
 
msgid ""
9527
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9528
 
"sure you want to clear this chat?</qt>"
9529
 
msgstr ""
9530
 
"<qt>V poslední sekundě jste od <b>%1</b> obdrželi zprávu. Opravdu chcete "
9531
 
"tento rozhovor uzavřít?</qt>"
9532
 
 
9533
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:251 kopete/chatwindow/chatview.cpp:359
9534
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
9535
 
msgid "Unread Message"
9536
 
msgstr "Nepřečtená zpráva"
9537
 
 
9538
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:252
9539
 
msgctxt "@action:button"
9540
 
msgid "Clear Chat"
9541
 
msgstr "Vyčistit rozhovor"
9542
 
 
9543
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:351
9544
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:458
9545
 
#, kde-format
9546
 
msgid ""
9547
 
"<qt>You are about to leave the groupchat session <b>%1</b>.<br />You will "
9548
 
"not receive future messages from this conversation.</qt>"
9549
 
msgstr ""
9550
 
"<qt>Chystáte se opustit skupinový rozhovor <b>%1</b>.<br />Již z něj "
9551
 
"nebudete dostávat žádné zprávy.</qt>"
9552
 
 
9553
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:352
9554
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:459
9555
 
msgid "Closing Group Chat"
9556
 
msgstr "Zavření skupinového rozhovoru"
9557
 
 
9558
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:353 kopete/chatwindow/chatview.cpp:360
9559
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:367
9560
 
msgctxt "@action:button"
9561
 
msgid "Close Chat"
9562
 
msgstr "Zavřít chat"
9563
 
 
9564
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358
9565
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:465
9566
 
#, kde-format
9567
 
msgid ""
9568
 
"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you "
9569
 
"sure you want to close this chat?</qt>"
9570
 
msgstr ""
9571
 
"<qt>V poslední sekundě jste od <b>%1</b> obdrželi zprávu. Opravdu chcete "
9572
 
"tento rozhovor uzavřít?</qt>"
9573
 
 
9574
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
9575
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:472
9576
 
msgid ""
9577
 
"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
9578
 
"closed. Are you sure you want to close this chat?"
9579
 
msgstr ""
9580
 
"Probíhá odesílání zprávy. Jestliže okno zavřete, odesílání bude ukončeno. "
9581
 
"Opravdu chcete okno zavřít?"
9582
 
 
9583
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:366
9584
 
#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473
9585
 
msgid "Message in Transit"
9586
 
msgstr "Zpráva na cestě"
9587
 
 
9588
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
9589
 
#, kde-format
9590
 
msgid "One other person in the chat"
9591
 
msgid_plural "%1 other people in the chat"
9592
 
msgstr[0] "Rozhovoru se účastní %1 další osoba"
9593
 
msgstr[1] "Rozhovoru se účastní %1 další osoby"
9594
 
msgstr[2] "Rozhovoru se účastní %1 dalších osob."
9595
 
 
9596
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:459
9597
 
#, kde-format
9598
 
msgid "%1 is typing a message"
9599
 
msgstr "%1 píše zprávu"
9600
 
 
9601
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:463
9602
 
#, kde-format
9603
 
msgctxt "%1 is a list of names"
9604
 
msgid "%1 are typing a message"
9605
 
msgstr "%1 píší zprávu"
9606
 
 
9607
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:520 kopete/chatwindow/chatview.cpp:529
9608
 
#, kde-format
9609
 
msgid "%1 is now known as %2"
9610
 
msgstr "%1 je nyní znám jako %2"
9611
 
 
9612
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:548
9613
 
#, kde-format
9614
 
msgid "%1 has joined the chat."
9615
 
msgstr "%1 se připojil k rozhovoru."
9616
 
 
9617
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:595
9618
 
#, kde-format
9619
 
msgid "%1 has left the chat."
9620
 
msgstr "%1 opustil rozhovor."
9621
 
 
9622
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597
9623
 
#, kde-format
9624
 
msgid "%1 has left the chat (%2)."
9625
 
msgstr "%1 opustil rozhovor (%2)."
9626
 
 
9627
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:704
9628
 
#, kde-format
9629
 
msgid "You are now marked as %1."
9630
 
msgstr "Jste nyní označen jako %1."
9631
 
 
9632
 
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:709
9633
 
#, kde-format
9634
 
msgid "%2 is now %1."
9635
 
msgstr "%2 je nyní %1."
9636
 
 
9637
9672
#: kopete/chatwindow/chattexteditpart.cpp:511
9638
9673
msgid "Chat Text Edit Part"
9639
9674
msgstr ""
10109
10144
msgid "Show Empty &Groups"
10110
10145
msgstr "Zobrazovat &prázdné skupiny"
10111
10146
 
10112
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:54
 
10147
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:55
10113
10148
#. i18n: ectx: ToolBar (quickSearchBar)
10114
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6154
 
10149
#: kopete/kopetewindow.cpp:473 rc.cpp:6157
10115
10150
msgid "Quick Search Bar"
10116
10151
msgstr "Lišta rychlého hledání"
10117
10152
 
10166
10201
msgid "<b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
10167
10202
msgstr "<b>Stavový&nbsp;titulek:</b>&nbsp;%1"
10168
10203
 
10169
 
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:656
 
10204
#: kopete/kopetewindow.cpp:1339 libkopete/kopetecontact.cpp:664
10170
10205
#, kde-format
10171
10206
msgctxt "@label:textbox formatted status message"
10172
10207
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
10184
10219
msgid "Name the new entry:"
10185
10220
msgstr "Název nové položky:"
10186
10221
 
 
10222
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
 
10223
msgid "Someone Has Added You"
 
10224
msgstr "Někdo si vás přidal"
 
10225
 
 
10226
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
 
10227
#, kde-format
 
10228
msgid ""
 
10229
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
 
10230
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
 
10231
msgstr ""
 
10232
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> si vás přidal "
 
10233
"do svého seznamu (účet %3).</qt>"
 
10234
 
 
10235
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
 
10236
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
 
10237
msgid "No Avatar"
 
10238
msgstr "Žádný avatar"
 
10239
 
10187
10240
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:118
10188
10241
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10189
10242
#. i18n: file: protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui:325
10205
10258
msgid "Information"
10206
10259
msgstr "Informace"
10207
10260
 
10208
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:71
10209
 
#: libkopete/ui/avatarselectorwidget.cpp:142
10210
 
msgid "No Avatar"
10211
 
msgstr "Žádný avatar"
10212
 
 
10213
10261
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
10214
10262
msgid "Start &Chat..."
10215
10263
msgstr "Za&hájit rozhovor..."
10234
10282
msgid "&Create Group..."
10235
10283
msgstr "&Vytvořit skupinu..."
10236
10284
 
10237
 
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:286
 
10285
#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113 libkopete/kopetecontact.cpp:294
10238
10286
msgid "Visible when offline"
10239
10287
msgstr "Viditelný offline"
10240
10288
 
10275
10323
msgid "Address Book Association"
10276
10324
msgstr "Asociace knihy adres"
10277
10325
 
10278
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:58
10279
 
msgid "Someone Has Added You"
10280
 
msgstr "Někdo si vás přidal"
10281
 
 
10282
 
#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:69
10283
 
#, kde-format
10284
 
msgid ""
10285
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> has added "
10286
 
"you to his/her contact list. (Account %3)</qt>"
10287
 
msgstr ""
10288
 
"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> Kontakt <b>%2</b> si vás přidal "
10289
 
"do svého seznamu (účet %3).</qt>"
 
10326
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
 
10327
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
 
10328
msgid "Brightness"
 
10329
msgstr "Jas"
 
10330
 
 
10331
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
 
10332
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
 
10333
msgid "Hue"
 
10334
msgstr "Tón"
 
10335
 
 
10336
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
 
10337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
 
10338
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
 
10339
msgid "Color"
 
10340
msgstr "Barva"
 
10341
 
 
10342
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
 
10343
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
 
10344
msgid "Contrast"
 
10345
msgstr "Kontrast"
 
10346
 
 
10347
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
 
10348
msgid "Whiteness"
 
10349
msgstr "Bělost"
 
10350
 
 
10351
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
 
10352
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
 
10353
msgstr "Automatická úprava jasu/kontrastu"
 
10354
 
 
10355
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
 
10356
msgid "Automatic Color Correction"
 
10357
msgstr "Automatická korekce barev"
 
10358
 
 
10359
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
 
10360
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
 
10361
msgid "Vertical Flip"
 
10362
msgstr "Svislé převrácení"
 
10363
 
 
10364
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
 
10365
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
 
10366
msgid "Horizontal Flip"
 
10367
msgstr "Vodorovné převrácení"
 
10368
 
 
10369
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
 
10370
msgid "Saturation"
 
10371
msgstr "Nasycení"
 
10372
 
 
10373
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
 
10374
msgid "Volume"
 
10375
msgstr "Hlasitost"
 
10376
 
 
10377
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
 
10378
msgid "Balance"
 
10379
msgstr "Vyrovnání"
 
10380
 
 
10381
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
 
10382
msgid "Bass"
 
10383
msgstr "Basy"
 
10384
 
 
10385
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
 
10386
msgid "Treble"
 
10387
msgstr "Výšky"
 
10388
 
 
10389
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
 
10390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
 
10391
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
 
10392
msgid "Mute"
 
10393
msgstr "Ztlumit"
 
10394
 
 
10395
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
 
10396
msgid "Loudness"
 
10397
msgstr "Hlučnost"
 
10398
 
 
10399
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
 
10400
msgid "Black Level"
 
10401
msgstr "Úroveň černé"
 
10402
 
 
10403
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
 
10404
msgid "Automatic White Balance"
 
10405
msgstr "Automatické vyvážení bílé"
 
10406
 
 
10407
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
 
10408
msgid "Do White Balance"
 
10409
msgstr "Vyvážit bílou"
 
10410
 
 
10411
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
 
10412
msgid "Red Balance"
 
10413
msgstr "Vyvážení červené"
 
10414
 
 
10415
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
 
10416
msgid "Blue Balance"
 
10417
msgstr "Vyvážení modré"
 
10418
 
 
10419
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
 
10420
msgid "Gamma"
 
10421
msgstr "Gama"
 
10422
 
 
10423
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
 
10424
msgid "Exposure"
 
10425
msgstr "Expozice"
 
10426
 
 
10427
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
 
10428
msgid "Automatic Gain"
 
10429
msgstr "Automatické zesílení"
 
10430
 
 
10431
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
 
10432
msgid "Gain"
 
10433
msgstr "Zesílení"
 
10434
 
 
10435
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
 
10436
msgid "Horizontal Center"
 
10437
msgstr "Vodorovně na střed"
 
10438
 
 
10439
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
 
10440
msgid "Vertical Center"
 
10441
msgstr "Svisle na střed"
 
10442
 
 
10443
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
 
10444
msgid "Power Line Frequency"
 
10445
msgstr ""
 
10446
 
 
10447
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
 
10448
msgid "Automatic Hue"
 
10449
msgstr ""
 
10450
 
 
10451
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
 
10452
msgid "White Balance Temperature"
 
10453
msgstr ""
 
10454
 
 
10455
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
 
10456
msgid "Sharpness"
 
10457
msgstr "Ostrost"
 
10458
 
 
10459
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
 
10460
msgid "Backlight Compensation"
 
10461
msgstr "Kompenzace podsvícení"
 
10462
 
 
10463
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
 
10464
msgid "Chroma AGC"
 
10465
msgstr ""
 
10466
 
 
10467
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
 
10468
msgid "Color Killer"
 
10469
msgstr ""
 
10470
 
 
10471
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
 
10472
msgid "Color Effects"
 
10473
msgstr "Barevné efekty"
 
10474
 
 
10475
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
 
10476
msgid "Rotate"
 
10477
msgstr "Otočit"
 
10478
 
 
10479
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
 
10480
msgid "Background color"
 
10481
msgstr "Barva pozadí"
 
10482
 
 
10483
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
 
10484
#, fuzzy
 
10485
#| msgid "Automatic Gain"
 
10486
msgid "Chroma Gain"
 
10487
msgstr "Automatické zesílení"
 
10488
 
 
10489
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
 
10490
msgid "Illuminator 1"
 
10491
msgstr ""
 
10492
 
 
10493
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
 
10494
msgid "Illuminator 2"
 
10495
msgstr ""
10290
10496
 
10291
10497
#. i18n: Target Size (KB) (=> KB = kilobyte)
10292
10498
#: libkopete/avdevice/dummy-V4L2apiCustomStrings.cpp:34
10611
10817
msgid "On"
10612
10818
msgstr "Zapnuto"
10613
10819
 
10614
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:128
10615
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3043
10616
 
msgid "Brightness"
10617
 
msgstr "Jas"
10618
 
 
10619
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:131
10620
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3046
10621
 
msgid "Hue"
10622
 
msgstr "Tón"
10623
 
 
10624
 
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmchatsessioninkpopup.ui:57
10625
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, color_btn)
10626
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:134 rc.cpp:905
10627
 
msgid "Color"
10628
 
msgstr "Barva"
10629
 
 
10630
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:137
10631
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3044
10632
 
msgid "Contrast"
10633
 
msgstr "Kontrast"
10634
 
 
10635
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:140
10636
 
msgid "Whiteness"
10637
 
msgstr "Bělost"
10638
 
 
10639
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:155
10640
 
msgid "Automatic Brightness/Contrast Correction"
10641
 
msgstr "Automatická úprava jasu/kontrastu"
10642
 
 
10643
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:158
10644
 
msgid "Automatic Color Correction"
10645
 
msgstr "Automatická korekce barev"
10646
 
 
10647
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:163
10648
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3063
10649
 
msgid "Vertical Flip"
10650
 
msgstr "Svislé převrácení"
10651
 
 
10652
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:169
10653
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3062
10654
 
msgid "Horizontal Flip"
10655
 
msgstr "Vodorovné převrácení"
10656
 
 
10657
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3045
10658
 
msgid "Saturation"
10659
 
msgstr "Nasycení"
10660
 
 
10661
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3047
10662
 
msgid "Volume"
10663
 
msgstr "Hlasitost"
10664
 
 
10665
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3048
10666
 
msgid "Balance"
10667
 
msgstr "Vyrovnání"
10668
 
 
10669
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3049
10670
 
msgid "Bass"
10671
 
msgstr "Basy"
10672
 
 
10673
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3050
10674
 
msgid "Treble"
10675
 
msgstr "Výšky"
10676
 
 
10677
 
#. i18n: file: protocols/jabber/googletalk/googletalkcalldialog.ui:63
10678
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, muteButton)
10679
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3051 rc.cpp:2878
10680
 
msgid "Mute"
10681
 
msgstr "Ztlumit"
10682
 
 
10683
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3052
10684
 
msgid "Loudness"
10685
 
msgstr "Hlučnost"
10686
 
 
10687
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3053
10688
 
msgid "Black Level"
10689
 
msgstr "Úroveň černé"
10690
 
 
10691
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3054
10692
 
msgid "Automatic White Balance"
10693
 
msgstr "Automatické vyvážení bílé"
10694
 
 
10695
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3055
10696
 
msgid "Do White Balance"
10697
 
msgstr "Vyvážit bílou"
10698
 
 
10699
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3056
10700
 
msgid "Red Balance"
10701
 
msgstr "Vyvážení červené"
10702
 
 
10703
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3057
10704
 
msgid "Blue Balance"
10705
 
msgstr "Vyvážení modré"
10706
 
 
10707
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3058
10708
 
msgid "Gamma"
10709
 
msgstr "Gama"
10710
 
 
10711
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3059
10712
 
msgid "Exposure"
10713
 
msgstr "Expozice"
10714
 
 
10715
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3060
10716
 
msgid "Automatic Gain"
10717
 
msgstr "Automatické zesílení"
10718
 
 
10719
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3061
10720
 
msgid "Gain"
10721
 
msgstr "Zesílení"
10722
 
 
10723
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3064
10724
 
msgid "Horizontal Center"
10725
 
msgstr "Vodorovně na střed"
10726
 
 
10727
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3065
10728
 
msgid "Vertical Center"
10729
 
msgstr "Svisle na střed"
10730
 
 
10731
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3067
10732
 
msgid "Power Line Frequency"
10733
 
msgstr ""
10734
 
 
10735
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3068
10736
 
msgid "Automatic Hue"
10737
 
msgstr ""
10738
 
 
10739
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3069
10740
 
msgid "White Balance Temperature"
10741
 
msgstr ""
10742
 
 
10743
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3070
10744
 
msgid "Sharpness"
10745
 
msgstr "Ostrost"
10746
 
 
10747
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3071
10748
 
msgid "Backlight Compensation"
10749
 
msgstr "Kompenzace podsvícení"
10750
 
 
10751
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3074
10752
 
msgid "Chroma AGC"
10753
 
msgstr ""
10754
 
 
10755
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3075
10756
 
msgid "Color Killer"
10757
 
msgstr ""
10758
 
 
10759
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3078
10760
 
msgid "Color Effects"
10761
 
msgstr "Barevné efekty"
10762
 
 
10763
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3081
10764
 
msgid "Rotate"
10765
 
msgstr "Otočit"
10766
 
 
10767
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3082
10768
 
msgid "Background color"
10769
 
msgstr "Barva pozadí"
10770
 
 
10771
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3085
10772
 
#, fuzzy
10773
 
#| msgid "Automatic Gain"
10774
 
msgid "Chroma Gain"
10775
 
msgstr "Automatické zesílení"
10776
 
 
10777
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3088
10778
 
msgid "Illuminator 1"
10779
 
msgstr ""
10780
 
 
10781
 
#: libkopete/avdevice/videodevice.cpp:3089
10782
 
msgid "Illuminator 2"
10783
 
msgstr ""
10784
 
 
10785
10820
#: libkopete/contactlist/xmlcontactstorage.cpp:131
10786
10821
msgid "Could not find contactlist.xml in Kopete application data."
10787
10822
msgstr "Nelze najít soubor contactlist.xml v datech aplikace Kopete."
10837
10872
msgid "View"
10838
10873
msgstr "Zobrazit"
10839
10874
 
 
10875
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
 
10876
msgid "You have been disconnected."
 
10877
msgstr "Byli jste odpojeni."
 
10878
 
 
10879
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
 
10880
msgid "Connection Lost."
 
10881
msgstr "Spojení ztraceno."
 
10882
 
 
10883
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
 
10884
msgid ""
 
10885
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
 
10886
"This can be because either your internet access went down, the service is "
 
10887
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
 
10888
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
 
10889
"later."
 
10890
msgstr ""
 
10891
"Kopete ztratilo kanál, který používalo pro komunikaci.\n"
 
10892
"To mohlo být způsobeno přerušením vašeho připojení k internetu nebo problémy "
 
10893
"komunikačního systému či odpojením z důvodu pokusu o přihlášení pod stejným "
 
10894
"uživatelským účtem na jiném místě. Pokuste se připojit později."
 
10895
 
 
10896
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
 
10897
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
 
10898
msgstr "Nelze se přihlásit ke komunikačnímu serveru či partnerům."
 
10899
 
 
10900
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
 
10901
msgid "Cannot connect."
 
10902
msgstr "Nelze se připojit."
 
10903
 
 
10904
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
 
10905
msgid ""
 
10906
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
 
10907
"This can be because either your internet access is down or the server is "
 
10908
"experiencing problems. Try connecting again later."
 
10909
msgstr ""
 
10910
"To znamená, že pro Kopete není dostupný komunikační server či partneři.\n"
 
10911
"To mohlo být způsobeno selháním vašeho připojení k internetu, anebo problémy "
 
10912
"serveru. Pokuste se připojit později."
 
10913
 
 
10914
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
 
10915
msgid "More Information..."
 
10916
msgstr "Více informací..."
 
10917
 
 
10918
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
 
10919
#, kde-format
 
10920
msgctxt ""
 
10921
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
 
10922
msgid ""
 
10923
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
10924
msgstr ""
 
10925
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
 
10926
 
 
10927
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
 
10928
#, kde-format
 
10929
msgctxt ""
 
10930
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
 
10931
"</nobr><br />"
 
10932
msgid ""
 
10933
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
10934
"nobr><br />"
 
10935
msgstr ""
 
10936
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
 
10937
"nobr><br />"
 
10938
 
 
10939
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
 
10940
#, kde-format
 
10941
msgid "Unable to find the file %1."
 
10942
msgstr "Nelze najít soubor %1."
 
10943
 
 
10944
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
 
10945
#, kde-format
 
10946
msgid ""
 
10947
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
 
10948
"is correct.</qt>"
 
10949
msgstr ""
 
10950
"<qt>Nelze stáhnout požadovaný soubor; <br />prosím ujistěte se, že je adresa "
 
10951
"%1 správná.</qt>"
 
10952
 
10840
10953
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:291
10841
10954
msgid "Outgoing Message Sent"
10842
10955
msgstr "Odchozí zpráva odeslána"
10845
10958
msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
10846
10959
msgstr "Kontakt vás \"probzzzukává\"."
10847
10960
 
10848
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:565
 
10961
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:567
10849
10962
#, kde-format
10850
10963
msgid "User <i>%1</i> is typing a message"
10851
10964
msgstr "Uživatel <i>%1</i> píše zprávu"
10852
10965
 
10853
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:568 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1339
10854
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1343
 
10966
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:570 libkopete/kopetemetacontact.cpp:1342
 
10967
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1346
10855
10968
msgctxt "@action"
10856
10969
msgid "Chat"
10857
10970
msgstr "Chat"
10858
10971
 
10859
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:655
 
10972
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:657
10860
10973
msgid ""
10861
10974
"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window "
10862
10975
"has not been created.</qt>"
10863
10976
msgstr ""
10864
10977
"<qt>Došlo k chybě při vytváření nového okna. Okno nebylo vytvořeno.</qt>"
10865
10978
 
10866
 
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:656
 
10979
#: libkopete/kopetechatsession.cpp:658
10867
10980
msgid "Error While Creating Chat Window"
10868
10981
msgstr "Chyba při vytváření okna pro rozhovor"
10869
10982
 
 
10983
#: libkopete/kopetecontact.cpp:250
 
10984
msgid "&Add to Your Contact List"
 
10985
msgstr "Přid&at do seznamu kontaktů"
 
10986
 
 
10987
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
 
10988
msgid "Move Contact"
 
10989
msgstr "Přesunout kontakt"
 
10990
 
 
10991
#: libkopete/kopetecontact.cpp:333
 
10992
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
 
10993
msgstr "Vyberte si meta-kontakt, do kterého chcete přesunout tento kontakt:"
 
10994
 
 
10995
#: libkopete/kopetecontact.cpp:336
 
10996
msgid "Create a new metacontact for this contact"
 
10997
msgstr "Pro tento kontakt vytvořit nový meta kontakt"
 
10998
 
 
10999
#: libkopete/kopetecontact.cpp:337
 
11000
msgid ""
 
11001
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
 
11002
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
 
11003
"it."
 
11004
msgstr ""
 
11005
"Jestliže zvolíte tuto možnost, bude vytvořen nový meta kontakt v horní "
 
11006
"úrovni, který se bude jmenovat stejně, jako tento kontakt. Ten do něj bude "
 
11007
"zařazen."
 
11008
 
 
11009
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
 
11010
msgid ""
 
11011
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
 
11012
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
 
11013
msgstr ""
 
11014
"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, "
 
11015
"který umí posílat zprávy odpojeným kontaktům, nebo počkejte, až se uživatel "
 
11016
"připojí."
 
11017
 
 
11018
#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:332
 
11019
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:350 libkopete/kopetemetacontact.cpp:427
 
11020
msgid "User is Not Reachable"
 
11021
msgstr "Uživatel není dostupný"
 
11022
 
 
11023
#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
 
11024
#, kde-format
 
11025
msgid ""
 
11026
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
 
11027
msgstr ""
 
11028
"Jste si jistí, že chcete odstranit kontakt '%1' ze svého seznamu kontaktů?"
 
11029
 
 
11030
#: libkopete/kopetecontact.cpp:602
 
11031
#, kde-format
 
11032
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
 
11033
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11034
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11035
 
 
11036
#: libkopete/kopetecontact.cpp:609
 
11037
#, kde-format
 
11038
msgctxt ""
 
11039
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
 
11040
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11041
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
 
11042
 
 
11043
#: libkopete/kopetecontact.cpp:627
 
11044
#, kde-format
 
11045
msgctxt "@label:textbox formatted name"
 
11046
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11047
msgstr "<br/><b>Celé jméno:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11048
 
 
11049
#: libkopete/kopetecontact.cpp:636
 
11050
#, kde-format
 
11051
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
 
11052
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11053
msgstr "<br/><b>Nečinný:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
 
11054
 
 
11055
#: libkopete/kopetecontact.cpp:645
 
11056
#, kde-format
 
11057
msgctxt "@label:textbox formatted url"
 
11058
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11059
msgstr "<br/><b>Domovská stránka:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
 
11060
 
 
11061
#: libkopete/kopetecontact.cpp:655
 
11062
#, kde-format
 
11063
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
 
11064
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
 
11065
msgstr "<br/><b>Stavový&nbsp;titulek:</b>&nbsp;%1"
 
11066
 
 
11067
#: libkopete/kopetecontact.cpp:701
 
11068
#, kde-format
 
11069
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
 
11070
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11071
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
 
11072
 
 
11073
#: libkopete/kopetecontact.cpp:724
 
11074
#, kde-format
 
11075
msgctxt "firstName lastName"
 
11076
msgid "%2 %1"
 
11077
msgstr "%2 %1"
 
11078
 
 
11079
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
 
11080
#, kde-format
 
11081
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11082
msgid "%4d %3h %2m %1s"
 
11083
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
 
11084
 
 
11085
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
 
11086
#, kde-format
 
11087
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
 
11088
msgid "%3h %2m %1s"
 
11089
msgstr "%3h %2m %1s"
 
11090
 
 
11091
#: libkopete/kopetecontact.cpp:776
 
11092
#, no-c-format, kde-format
 
11093
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
 
11094
msgid "%2m %1s"
 
11095
msgstr "%2m %1s"
 
11096
 
 
11097
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
 
11098
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6539
 
11099
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
 
11100
msgstr "Momentálně jsem pryč, ale za chviličku budu zpátky"
 
11101
 
 
11102
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
 
11103
msgid "Sorry, I am busy right now"
 
11104
msgstr "Lituji, jsem právě zaneprázdněn"
 
11105
 
 
11106
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
 
11107
msgid "Going Online - Kopete"
 
11108
msgstr "Připojuji se - Kopete"
 
11109
 
 
11110
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
 
11111
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
 
11112
msgstr "Přejete si změnit stav na dostupný?"
 
11113
 
 
11114
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
 
11115
msgid "You have been added"
 
11116
msgstr "Byli jste přidáni"
 
11117
 
 
11118
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
 
11119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
 
11120
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2992
 
11121
msgid "Add..."
 
11122
msgstr "Přidat..."
 
11123
 
 
11124
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
 
11125
msgid "Authorize"
 
11126
msgstr "Autorizace"
 
11127
 
 
11128
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
 
11129
msgid "Block"
 
11130
msgstr "Blokovat"
 
11131
 
 
11132
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
 
11133
msgid "Info..."
 
11134
msgstr "Info..."
 
11135
 
 
11136
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
 
11137
#, kde-format
 
11138
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
 
11139
msgstr "Kontakt <b>%1</b> si vás zařadil na seznam kontaktů."
 
11140
 
10870
11141
#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:75
10871
11142
#, kde-format
10872
11143
msgid ""
10881
11152
msgid "<qt>Please enter your password for %1 account <b>%2</b></qt>"
10882
11153
msgstr "<qt>Prosím zadejte heslo pro %1 účet <b>%2</b></qt>"
10883
11154
 
 
11155
#: libkopete/kopetegroup.cpp:38 libkopete/kopetecontactlist.cpp:204
 
11156
msgid "Top Level"
 
11157
msgstr "Horní úroveň"
 
11158
 
 
11159
#: libkopete/kopetegroup.cpp:46
 
11160
msgid "Not in your contact list"
 
11161
msgstr "Nezařazeno do seznamu kontaktů"
 
11162
 
 
11163
#: libkopete/kopetegroup.cpp:54
 
11164
msgid "Offline Users"
 
11165
msgstr "Odpojení uživatelé"
 
11166
 
 
11167
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
 
11168
msgid "Password Required"
 
11169
msgstr "Je vyžadováno heslo"
 
11170
 
 
11171
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
 
11172
msgid ""
 
11173
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
 
11174
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
 
11175
"instead?</qt>"
 
11176
msgstr ""
 
11177
"<qt>Kopete nemůže bezpečně uložit vaše heslo do vaší úschovny;<br/>chcete "
 
11178
"heslo místo toho uložit v <b>nezabezpečeném</b> konfiguračním souboru?</qt>"
 
11179
 
 
11180
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
 
11181
msgid "Unable to Store Secure Password"
 
11182
msgstr "Není možno bezpečně uložit heslo"
 
11183
 
 
11184
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
 
11185
msgid "Store &Unsafe"
 
11186
msgstr "Uložit &nezabezpečeně"
 
11187
 
10884
11188
#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:132
10885
11189
msgid ""
10886
11190
"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for "
11063
11367
msgid "Could Not Add Contact"
11064
11368
msgstr "Nelze přidat kontakt"
11065
11369
 
11066
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:152
11067
 
#, kde-format
11068
 
msgid "Unable to find the file %1."
11069
 
msgstr "Nelze najít soubor %1."
11070
 
 
11071
 
#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:156
11072
 
#, kde-format
11073
 
msgid ""
11074
 
"<qt>Unable to download the requested file;<br />please check that address %1 "
11075
 
"is correct.</qt>"
11076
 
msgstr ""
11077
 
"<qt>Nelze stáhnout požadovaný soubor; <br />prosím ujistěte se, že je adresa "
11078
 
"%1 správná.</qt>"
11079
 
 
11080
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:37 libkopete/kopetecontactlist.cpp:202
11081
 
msgid "Top Level"
11082
 
msgstr "Horní úroveň"
11083
 
 
11084
 
#: libkopete/kopetegroup.cpp:45
11085
 
msgid "Not in your contact list"
11086
 
msgstr "Nezařazeno do seznamu kontaktů"
 
11370
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
 
11371
msgid "Full Name"
 
11372
msgstr "Celé jméno"
 
11373
 
 
11374
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
 
11375
msgid "Idle Time"
 
11376
msgstr "Čas nečinnosti"
 
11377
 
 
11378
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
 
11379
msgid "Online Since"
 
11380
msgstr "Online od"
 
11381
 
 
11382
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
 
11383
msgid "Last Seen"
 
11384
msgstr "Naposledy viděn"
 
11385
 
 
11386
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
 
11387
msgid "Private Phone"
 
11388
msgstr "Soukromý telefon"
 
11389
 
 
11390
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
 
11391
msgid "Private Mobile Phone"
 
11392
msgstr "Soukromý mobil"
 
11393
 
 
11394
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
 
11395
msgid "Work Phone"
 
11396
msgstr "Telefon do práce"
 
11397
 
 
11398
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
 
11399
msgid "Work Mobile Phone"
 
11400
msgstr "Mobil do práce"
 
11401
 
 
11402
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
 
11403
msgid "Nick Name"
 
11404
msgstr "Přezdívka"
 
11405
 
 
11406
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
 
11407
msgid "Shown even if offline"
 
11408
msgstr "Zobrazený, i když je offline"
 
11409
 
 
11410
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11411
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11412
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11414
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11415
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11416
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
 
11417
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
11418
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
 
11419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
 
11420
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
 
11421
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
 
11422
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3043 rc.cpp:5174 rc.cpp:6220
 
11423
msgid "Photo"
 
11424
msgstr "Fotka"
11087
11425
 
11088
11426
#: libkopete/kopetecommand.cpp:91
11089
11427
msgid "Enter Arguments"
11124
11462
msgid "Command Error"
11125
11463
msgstr "Chyba v příkazu"
11126
11464
 
 
11465
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
 
11466
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
 
11467
msgid ""
 
11468
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
 
11469
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
 
11470
"comes online."
 
11471
msgstr ""
 
11472
"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, "
 
11473
"který umí posílat zprávy odpojeným kontaktům, nebo počkejte, až se uživatel "
 
11474
"připojí."
 
11475
 
 
11476
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1355
 
11477
#, kde-format
 
11478
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
 
11479
msgstr "<qt><i>%1</i> je nyní %2.</qt>"
 
11480
 
11127
11481
#: libkopete/connectionmanager.cpp:157
11128
11482
msgid ""
11129
11483
"A network connection was disconnected.  The application is now in offline "
11149
11503
msgid "Leave Offline Mode?"
11150
11504
msgstr "Opustit odpojený režim?"
11151
11505
 
11152
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:45
11153
 
msgid "You have been disconnected."
11154
 
msgstr "Byli jste odpojeni."
11155
 
 
11156
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:46
11157
 
msgid "Connection Lost."
11158
 
msgstr "Spojení ztraceno."
11159
 
 
11160
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:47
11161
 
msgid ""
11162
 
"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
11163
 
"This can be because either your internet access went down, the service is "
11164
 
"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
11165
 
"connect with the same account from another location. Try connecting again "
11166
 
"later."
11167
 
msgstr ""
11168
 
"Kopete ztratilo kanál, který používalo pro komunikaci.\n"
11169
 
"To mohlo být způsobeno přerušením vašeho připojení k internetu nebo problémy "
11170
 
"komunikačního systému či odpojením z důvodu pokusu o přihlášení pod stejným "
11171
 
"uživatelským účtem na jiném místě. Pokuste se připojit později."
11172
 
 
11173
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:49
11174
 
msgid "Cannot connect with the instant messaging server or peers."
11175
 
msgstr "Nelze se přihlásit ke komunikačnímu serveru či partnerům."
11176
 
 
11177
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:50
11178
 
msgid "Cannot connect."
11179
 
msgstr "Nelze se připojit."
11180
 
 
11181
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:51
11182
 
msgid ""
11183
 
"This means Kopete cannot reach the instant messaging server or peers.\n"
11184
 
"This can be because either your internet access is down or the server is "
11185
 
"experiencing problems. Try connecting again later."
11186
 
msgstr ""
11187
 
"To znamená, že pro Kopete není dostupný komunikační server či partneři.\n"
11188
 
"To mohlo být způsobeno selháním vašeho připojení k internetu, anebo problémy "
11189
 
"serveru. Pokuste se připojit později."
11190
 
 
11191
 
#: libkopete/kopeteutils.cpp:70
11192
 
msgid "More Information..."
11193
 
msgstr "Více informací..."
11194
 
 
11195
 
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:173
11196
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:283 rc.cpp:6400
11197
 
msgid "I am gone right now, but I will be back later"
11198
 
msgstr "Momentálně jsem pryč, ale za chviličku budu zpátky"
11199
 
 
11200
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:289
11201
 
msgid "Sorry, I am busy right now"
11202
 
msgstr "Lituji, jsem právě zaneprázdněn"
11203
 
 
11204
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:361
11205
 
msgid "Going Online - Kopete"
11206
 
msgstr "Připojuji se - Kopete"
11207
 
 
11208
 
#: libkopete/kopetestatusmanager.cpp:369
11209
 
msgid "Do You Want to Change Status to Available?"
11210
 
msgstr "Přejete si změnit stav na dostupný?"
11211
 
 
11212
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:122
11213
 
msgid "You have been added"
11214
 
msgstr "Byli jste přidáni"
11215
 
 
11216
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:242
11217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_add)
11218
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:125 rc.cpp:2983
11219
 
msgid "Add..."
11220
 
msgstr "Přidat..."
11221
 
 
11222
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:127
11223
 
msgid "Authorize"
11224
 
msgstr "Autorizace"
11225
 
 
11226
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:129
11227
 
msgid "Block"
11228
 
msgstr "Blokovat"
11229
 
 
11230
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:131
11231
 
msgid "Info..."
11232
 
msgstr "Info..."
11233
 
 
11234
 
#: libkopete/kopeteaddedinfoevent.cpp:133
11235
 
#, kde-format
11236
 
msgid "The contact <b>%1</b> has added you to his/her contact list."
11237
 
msgstr "Kontakt <b>%1</b> si vás zařadil na seznam kontaktů."
11238
 
 
11239
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:129
11240
 
msgid "Full Name"
11241
 
msgstr "Celé jméno"
11242
 
 
11243
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:135
11244
 
msgid "Idle Time"
11245
 
msgstr "Čas nečinnosti"
11246
 
 
11247
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:141
11248
 
msgid "Online Since"
11249
 
msgstr "Online od"
11250
 
 
11251
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:147
11252
 
msgid "Last Seen"
11253
 
msgstr "Naposledy viděn"
11254
 
 
11255
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:177
11256
 
msgid "Private Phone"
11257
 
msgstr "Soukromý telefon"
11258
 
 
11259
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:183
11260
 
msgid "Private Mobile Phone"
11261
 
msgstr "Soukromý mobil"
11262
 
 
11263
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:189
11264
 
msgid "Work Phone"
11265
 
msgstr "Telefon do práce"
11266
 
 
11267
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:195
11268
 
msgid "Work Mobile Phone"
11269
 
msgstr "Mobil do práce"
11270
 
 
11271
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:207
11272
 
msgid "Nick Name"
11273
 
msgstr "Přezdívka"
11274
 
 
11275
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:213
11276
 
msgid "Shown even if offline"
11277
 
msgstr "Zobrazený, i když je offline"
11278
 
 
11279
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11280
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11281
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11282
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11283
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11284
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11285
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:146
11286
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
11287
 
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:250
11288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLabel)
11289
 
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:95
11290
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, addresseeListView)
11291
 
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:219 rc.cpp:3034 rc.cpp:5174 rc.cpp:6217
11292
 
msgid "Photo"
11293
 
msgstr "Fotka"
11294
 
 
11295
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:331 libkopete/kopetemetacontact.cpp:349
11296
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:426
11297
 
msgid ""
11298
 
"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
11299
 
"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
11300
 
"comes online."
11301
 
msgstr ""
11302
 
"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, "
11303
 
"který umí posílat zprávy odpojeným kontaktům, nebo počkejte, až se uživatel "
11304
 
"připojí."
11305
 
 
11306
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:332 libkopete/kopetemetacontact.cpp:350
11307
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:427 libkopete/kopetecontact.cpp:445
11308
 
msgid "User is Not Reachable"
11309
 
msgstr "Uživatel není dostupný"
11310
 
 
11311
 
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:1352
11312
 
#, kde-format
11313
 
msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
11314
 
msgstr "<qt><i>%1</i> je nyní %2.</qt>"
11315
 
 
11316
11506
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:182
11317
11507
#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:207
11318
11508
msgid "Copying"
11394
11584
msgid "You must provide a valid local directory"
11395
11585
msgstr "Musíte zadat platný název místního adresáře"
11396
11586
 
11397
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:161
11398
 
#, kde-format
11399
 
msgctxt ""
11400
 
"Identity tooltip information: <nobr>ICON <b>NAME</b></nobr><br /><br />"
11401
 
msgid ""
11402
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11403
 
msgstr ""
11404
 
"<nobr><img src=\"kopete-identity-icon:%1\"> <b>%2</b></nobr><br /><br />"
11405
 
 
11406
 
#: libkopete/kopeteidentity.cpp:169
11407
 
#, kde-format
11408
 
msgctxt ""
11409
 
"Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>)"
11410
 
"</nobr><br />"
11411
 
msgid ""
11412
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11413
 
"nobr><br />"
11414
 
msgstr ""
11415
 
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)</"
11416
 
"nobr><br />"
11417
 
 
11418
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:242
11419
 
msgid "&Add to Your Contact List"
11420
 
msgstr "Přid&at do seznamu kontaktů"
11421
 
 
11422
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:317
11423
 
msgid "Move Contact"
11424
 
msgstr "Přesunout kontakt"
11425
 
 
11426
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:325
11427
 
msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
11428
 
msgstr "Vyberte si meta-kontakt, do kterého chcete přesunout tento kontakt:"
11429
 
 
11430
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:328
11431
 
msgid "Create a new metacontact for this contact"
11432
 
msgstr "Pro tento kontakt vytvořit nový meta kontakt"
11433
 
 
11434
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:329
11435
 
msgid ""
11436
 
"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-"
11437
 
"level group with the name of this contact and the contact will be moved to "
11438
 
"it."
11439
 
msgstr ""
11440
 
"Jestliže zvolíte tuto možnost, bude vytvořen nový meta kontakt v horní "
11441
 
"úrovni, který se bude jmenovat stejně, jako tento kontakt. Ten do něj bude "
11442
 
"zařazen."
11443
 
 
11444
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:444
11445
 
msgid ""
11446
 
"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that "
11447
 
"supports offline sending, or wait until this user comes online."
11448
 
msgstr ""
11449
 
"Uživatel momentálně není dostupný. Zkuste zprávu poslat pomocí protokolu, "
11450
 
"který umí posílat zprávy odpojeným kontaktům, nebo počkejte, až se uživatel "
11451
 
"připojí."
11452
 
 
11453
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
11454
 
#, kde-format
11455
 
msgid ""
11456
 
"Are you sure you want to remove the contact  '%1' from your contact list?"
11457
 
msgstr ""
11458
 
"Jste si jistí, že chcete odstranit kontakt '%1' ze svého seznamu kontaktů?"
11459
 
 
11460
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:594
11461
 
#, kde-format
11462
 
msgctxt "@label:textbox %3 is contact-display-name, %1 is its status"
11463
 
msgid "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11464
 
msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11465
 
 
11466
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:601
11467
 
#, kde-format
11468
 
msgctxt ""
11469
 
"@label:textbox %4 is contact-display-name, %3 is contact-id, %1 is its status"
11470
 
msgid "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11471
 
msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br /><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
11472
 
 
11473
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:619
11474
 
#, kde-format
11475
 
msgctxt "@label:textbox formatted name"
11476
 
msgid "<br /><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11477
 
msgstr "<br/><b>Celé jméno:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11478
 
 
11479
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:628
11480
 
#, kde-format
11481
 
msgctxt "@label:textbox formatted idle time"
11482
 
msgid "<br /><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11483
 
msgstr "<br/><b>Nečinný:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
11484
 
 
11485
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:637
11486
 
#, kde-format
11487
 
msgctxt "@label:textbox formatted url"
11488
 
msgid "<br /><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11489
 
msgstr "<br/><b>Domovská stránka:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
11490
 
 
11491
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:647
11492
 
#, kde-format
11493
 
msgctxt "@label:textbox formatted status title"
11494
 
msgid "<br /><b>Status&nbsp;Title:</b>&nbsp;%1"
11495
 
msgstr "<br/><b>Stavový&nbsp;titulek:</b>&nbsp;%1"
11496
 
 
11497
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:693
11498
 
#, kde-format
11499
 
msgctxt "@label:textbox property label %2 is name, %1 is value"
11500
 
msgid "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11501
 
msgstr "<br /><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
11502
 
 
11503
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:716
11504
 
#, kde-format
11505
 
msgctxt "firstName lastName"
11506
 
msgid "%2 %1"
11507
 
msgstr "%2 %1"
11508
 
 
11509
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:752
11510
 
#, kde-format
11511
 
msgctxt "<days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s"
11512
 
msgid "%4d %3h %2m %1s"
11513
 
msgstr "%4d %3h %2m %1s"
11514
 
 
11515
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:760
11516
 
#, kde-format
11517
 
msgctxt "<hours>h <minutes>m <seconds>s"
11518
 
msgid "%3h %2m %1s"
11519
 
msgstr "%3h %2m %1s"
11520
 
 
11521
 
#: libkopete/kopetecontact.cpp:768
11522
 
#, no-c-format, kde-format
11523
 
msgctxt "<minutes>m <seconds>s"
11524
 
msgid "%2m %1s"
11525
 
msgstr "%2m %1s"
11526
 
 
11527
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:179
11528
 
msgid "Password Required"
11529
 
msgstr "Je vyžadováno heslo"
11530
 
 
11531
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:271
11532
 
msgid ""
11533
 
"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;<br />do "
11534
 
"you want to save the password in the <b>unsafe</b> configuration file "
11535
 
"instead?</qt>"
11536
 
msgstr ""
11537
 
"<qt>Kopete nemůže bezpečně uložit vaše heslo do vaší úschovny;<br/>chcete "
11538
 
"heslo místo toho uložit v <b>nezabezpečeném</b> konfiguračním souboru?</qt>"
11539
 
 
11540
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:273
11541
 
msgid "Unable to Store Secure Password"
11542
 
msgstr "Není možno bezpečně uložit heslo"
11543
 
 
11544
 
#: libkopete/kopetepassword.cpp:274
11545
 
msgid "Store &Unsafe"
11546
 
msgstr "Uložit &nezabezpečeně"
11547
 
 
11548
11587
#: libkopete/kopeteidentitymanager.cpp:145
11549
11588
msgctxt ""
11550
11589
"Label for the default identity, used by users to group their instant "
11552
11591
msgid "Default Identity"
11553
11592
msgstr "Výchozí identita"
11554
11593
 
 
11594
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
 
11595
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
 
11596
#: rc.cpp:5
 
11597
msgctxt "verb"
 
11598
msgid "&Add..."
 
11599
msgstr "Přid&at..."
 
11600
 
 
11601
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
 
11602
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
 
11603
#: rc.cpp:8
 
11604
msgctxt "verb"
 
11605
msgid "&Remove"
 
11606
msgstr "Odst&ranit"
 
11607
 
11555
11608
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
11556
11609
#. i18n: ectx: label, entry (Header), group (Now Listening Plugin)
11557
 
#: rc.cpp:5
 
11610
#: rc.cpp:11
11558
11611
#, fuzzy
11559
11612
msgid "Header of the message advertised."
11560
11613
msgstr "Při oznamování použít tuto zprávu:"
11561
11614
 
11562
11615
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
11563
11616
#. i18n: ectx: label, entry (PerTrack), group (Now Listening Plugin)
11564
 
#: rc.cpp:8
 
11617
#: rc.cpp:14
11565
11618
#, fuzzy
11566
11619
msgid "Core of the message advertised."
11567
11620
msgstr "Při oznamování použít tuto zprávu:"
11568
11621
 
11569
11622
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
11570
11623
#. i18n: ectx: label, entry (Conjunction), group (Now Listening Plugin)
11571
 
#: rc.cpp:11
 
11624
#: rc.cpp:17
11572
11625
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
11573
11626
msgstr ""
11574
11627
 
11575
11628
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
11576
11629
#. i18n: ectx: label, entry (ExplicitAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11577
 
#: rc.cpp:14
 
11630
#: rc.cpp:20
11578
11631
msgid ""
11579
11632
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
11580
11633
msgstr ""
11581
11634
 
11582
11635
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
11583
11636
#. i18n: ectx: label, entry (ChatAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11584
 
#: rc.cpp:17
 
11637
#: rc.cpp:23
11585
11638
#, fuzzy
11586
11639
msgid "Show the current music listened in chat window."
11587
11640
msgstr "Zobrazovat &události v okně zpráv"
11588
11641
 
11589
11642
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
11590
11643
#. i18n: ectx: label, entry (StatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11591
 
#: rc.cpp:20
 
11644
#: rc.cpp:26
11592
11645
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
11593
11646
msgstr "V místě zprávy o stavu zobrazit &hudbu, kterou právě posloucháte."
11594
11647
 
11595
11648
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
11596
11649
#. i18n: ectx: label, entry (AppendStatusAdvertising), group (Now Listening Plugin)
11597
 
#: rc.cpp:23
 
11650
#: rc.cpp:29
11598
11651
#, fuzzy
11599
11652
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
11600
11653
msgstr ""
11603
11656
 
11604
11657
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
11605
11658
#. i18n: ectx: label, entry (UseSpecifiedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11606
 
#: rc.cpp:26
 
11659
#: rc.cpp:32
11607
11660
msgid "Use the specified media player."
11608
11661
msgstr "Použít zadaný přehrávač multimédií."
11609
11662
 
11610
11663
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
11611
11664
#. i18n: ectx: label, entry (SelectedMediaPlayer), group (Now Listening Plugin)
11612
 
#: rc.cpp:29
 
11665
#: rc.cpp:35
11613
11666
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
11614
11667
msgstr ""
11615
11668
 
11616
11669
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:12
11617
 
#: rc.cpp:31
 
11670
#: rc.cpp:37
11618
11671
#, fuzzy
11619
11672
#| msgid "Now Listening To: "
11620
11673
msgid "Now listening to: "
11621
11674
msgstr "Nyní poslouchám: "
11622
11675
 
11623
11676
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:17
11624
 
#: rc.cpp:33
 
11677
#: rc.cpp:39
11625
11678
msgid "%track( by %artist)( on %album)"
11626
11679
msgstr "%track (%artist)(na %album)"
11627
11680
 
11631
11684
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:22
11632
11685
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:156
11633
11686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Conjunction)
11634
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:74
 
11687
#: rc.cpp:41 rc.cpp:80
11635
11688
msgid ", and "
11636
11689
msgstr " a "
11637
11690
 
11659
11712
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11660
11713
#. i18n: file: protocols/skype/skypechatui.rc:5
11661
11714
#. i18n: ectx: Menu (tools)
11662
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:202 rc.cpp:373 rc.cpp:694 rc.cpp:782 rc.cpp:4730
 
11715
#: rc.cpp:44 rc.cpp:140 rc.cpp:394 rc.cpp:655 rc.cpp:878 rc.cpp:4730
11663
11716
msgid "&Tools"
11664
11717
msgstr "Nás&troje"
11665
11718
 
11666
11719
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:13
11667
11720
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NowListeningPrefsUI)
11668
 
#: rc.cpp:41
 
11721
#: rc.cpp:47
11669
11722
msgid "Now Listening"
11670
11723
msgstr "Nyní poslouchám"
11671
11724
 
11672
11725
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:25
11673
11726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, advertiseNewMediaToBuddiesLabel)
11674
 
#: rc.cpp:44
 
11727
#: rc.cpp:50
11675
11728
msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
11676
11729
msgstr "<b>Sdílejte svůj hudební vkus</b>"
11677
11730
 
11678
11731
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:57
11679
11732
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
11680
 
#: rc.cpp:47
 
11733
#: rc.cpp:53
11681
11734
msgid "Messa&ge"
11682
11735
msgstr "Zprá&va"
11683
11736
 
11684
11737
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:77
11685
11738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useThisMessageLabel)
11686
 
#: rc.cpp:50
 
11739
#: rc.cpp:56
11687
11740
msgid "Use this message when advertising:"
11688
11741
msgstr "Při oznamování použít tuto zprávu:"
11689
11742
 
11690
11743
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:85
11691
11744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, helperLabel)
11692
 
#: rc.cpp:54
 
11745
#: rc.cpp:60
11693
11746
#, no-c-format
11694
11747
msgid ""
11695
11748
"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
11700
11753
 
11701
11754
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:103
11702
11755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_headerLabel)
11703
 
#: rc.cpp:58
 
11756
#: rc.cpp:64
11704
11757
msgid "Start with:"
11705
11758
msgstr "Začít s:"
11706
11759
 
11707
11760
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:116
11708
11761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_Header)
11709
 
#: rc.cpp:61
 
11762
#: rc.cpp:67
11710
11763
msgid "Now Listening To: "
11711
11764
msgstr "Nyní poslouchám: "
11712
11765
 
11713
11766
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:123
11714
11767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_perTrackLabel)
11715
 
#: rc.cpp:64
 
11768
#: rc.cpp:70
11716
11769
msgid "For each track:"
11717
11770
msgstr "Pro každou stopu:"
11718
11771
 
11719
11772
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:136
11720
11773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_PerTrack)
11721
 
#: rc.cpp:68
 
11774
#: rc.cpp:74
11722
11775
#, no-c-format
11723
11776
msgid "%track (by %artist)(on %album)"
11724
11777
msgstr "%track (od %artist)(na %album)"
11725
11778
 
11726
11779
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:143
11727
11780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_conjunctionLabel)
11728
 
#: rc.cpp:71
 
11781
#: rc.cpp:77
11729
11782
msgid "Conjunction (if >1 track):"
11730
11783
msgstr "Spojení (jestliže >1 stopa):"
11731
11784
 
11732
11785
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:192
11733
11786
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11734
 
#: rc.cpp:77
 
11787
#: rc.cpp:83
11735
11788
msgid "A&dvertising Mode"
11736
11789
msgstr "Režim ozn&amování"
11737
11790
 
11738
11791
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:206
11739
11792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ExplicitAdvertising)
11740
 
#: rc.cpp:80
 
11793
#: rc.cpp:86
11741
11794
msgid ""
11742
11795
"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
11743
11796
"or by typing \"/media\" in the chat\n"
11748
11801
 
11749
11802
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:213
11750
11803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_ChatAdvertising)
11751
 
#: rc.cpp:85
 
11804
#: rc.cpp:91
11752
11805
msgid "&Show in chat window (automatic)"
11753
11806
msgstr "Zobrazovat v &rozhovorovém okně (automaticky)"
11754
11807
 
11755
11808
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:221
11756
11809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_StatusAdvertising)
11757
 
#: rc.cpp:88
 
11810
#: rc.cpp:94
11758
11811
msgid ""
11759
11812
"Show &the music you are listening to \n"
11760
11813
"in place of your status message."
11764
11817
 
11765
11818
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:228
11766
11819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_AppendStatusAdvertising)
11767
 
#: rc.cpp:92
 
11820
#: rc.cpp:98
11768
11821
msgid "Appe&nd to your status message"
11769
11822
msgstr "Připojit k vaší &stavové zprávě"
11770
11823
 
11771
11824
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:260
11772
11825
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
11773
 
#: rc.cpp:95
 
11826
#: rc.cpp:101
11774
11827
msgid "Media Pla&yer"
11775
11828
msgstr "Přehrávač mu&ltimédií"
11776
11829
 
11777
11830
#. i18n: file: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:280
11778
11831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseSpecifiedMediaPlayer)
11779
 
#: rc.cpp:98
 
11832
#: rc.cpp:104
11780
11833
msgid "Use &specified media player"
11781
11834
msgstr "Použít z&adaný přehrávač multimédií"
11782
11835
 
11783
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:38
11784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11785
 
#: rc.cpp:101
11786
 
msgctxt "verb"
11787
 
msgid "&Add..."
11788
 
msgstr "Přid&at..."
11789
 
 
11790
 
#. i18n: file: plugins/pipes/pipesprefsbase.ui:45
11791
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
11792
 
#: rc.cpp:104
11793
 
msgctxt "verb"
11794
 
msgid "&Remove"
11795
 
msgstr "Odst&ranit"
 
11836
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
 
11837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
 
11838
#: rc.cpp:107
 
11839
msgid "Translation service:"
 
11840
msgstr "Služba pro překlady:"
 
11841
 
 
11842
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
 
11843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
11844
#: rc.cpp:110
 
11845
msgid "Default native language:"
 
11846
msgstr "Přednastavený rodný jazyk:"
 
11847
 
 
11848
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
 
11849
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
 
11850
#: rc.cpp:113
 
11851
msgid "Incoming Messages"
 
11852
msgstr "Příchozí zprávy"
 
11853
 
 
11854
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
11855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
11856
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
11857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
11858
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
 
11859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
 
11860
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
 
11861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
 
11862
#: rc.cpp:116 rc.cpp:128
 
11863
msgid "Do not translate"
 
11864
msgstr "Nepřekládat"
 
11865
 
 
11866
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
11867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
11868
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
11869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
11870
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
 
11871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
 
11872
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
 
11873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
 
11874
#: rc.cpp:119 rc.cpp:131
 
11875
msgid "Show the original message"
 
11876
msgstr "Zobrazit původní zprávu"
 
11877
 
 
11878
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
11879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
11880
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
11881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
11882
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
 
11883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
 
11884
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
 
11885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
 
11886
#: rc.cpp:122 rc.cpp:134
 
11887
msgid "Translate directly"
 
11888
msgstr "Překládat přímo"
 
11889
 
 
11890
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
 
11891
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
 
11892
#: rc.cpp:125
 
11893
msgid "Outgoing Messages"
 
11894
msgstr "Odchozí zprávy"
 
11895
 
 
11896
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
 
11897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
 
11898
#: rc.cpp:137
 
11899
msgid "Show dialog before sending"
 
11900
msgstr "Zobrazit dialog před odesláním"
 
11901
 
 
11902
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11903
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11904
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11905
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11906
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11907
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11908
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11909
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11910
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11911
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11912
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11914
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
11916
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
11917
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11918
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
11919
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11920
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
 
11921
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11922
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
 
11923
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11924
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
 
11925
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11926
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
 
11927
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11928
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
 
11929
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11930
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
 
11931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
 
11932
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
 
11933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
 
11934
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
 
11935
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11936
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
 
11937
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
11938
#: rc.cpp:143 rc.cpp:241 rc.cpp:397 rc.cpp:661 rc.cpp:664 rc.cpp:682
 
11939
#: rc.cpp:2491 rc.cpp:4724 rc.cpp:6148
 
11940
msgid "&Edit"
 
11941
msgstr "U&pravit"
 
11942
 
 
11943
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
 
11944
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
 
11945
#: rc.cpp:146
 
11946
msgid "Default native language"
 
11947
msgstr "Přednastavený rodný jazyk"
 
11948
 
 
11949
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
 
11950
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
 
11951
#: rc.cpp:149
 
11952
msgid "Translation service"
 
11953
msgstr "Služba pro překlady"
 
11954
 
 
11955
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
 
11956
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
11957
#: rc.cpp:152
 
11958
#, fuzzy
 
11959
msgid "Do not translate incoming messages"
 
11960
msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách"
 
11961
 
 
11962
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
 
11963
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
11964
#: rc.cpp:155
 
11965
#, fuzzy
 
11966
#| msgid "Show the original message"
 
11967
msgid "Show the original incoming message"
 
11968
msgstr "Zobrazit původní zprávu"
 
11969
 
 
11970
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
 
11971
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
 
11972
#: rc.cpp:158
 
11973
#, fuzzy
 
11974
#| msgid "Translate directly"
 
11975
msgid "Translate incoming message directly"
 
11976
msgstr "Překládat přímo"
 
11977
 
 
11978
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
 
11979
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
 
11980
#: rc.cpp:161
 
11981
#, fuzzy
 
11982
#| msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
11983
msgid "Do not translate outgoing messages"
 
11984
msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách"
 
11985
 
 
11986
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
 
11987
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
 
11988
#: rc.cpp:164
 
11989
#, fuzzy
 
11990
#| msgid "Show the original message"
 
11991
msgid "Show the original outgoing message"
 
11992
msgstr "Zobrazit původní zprávu"
 
11993
 
 
11994
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
 
11995
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
 
11996
#: rc.cpp:167
 
11997
#, fuzzy
 
11998
#| msgid "Translate directly"
 
11999
msgid "Translate outgoing message directly"
 
12000
msgstr "Překládat přímo"
 
12001
 
 
12002
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
 
12003
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
 
12004
#: rc.cpp:170
 
12005
#, fuzzy
 
12006
#| msgid "Show dialog before sending"
 
12007
msgid "Show dialog before sending message"
 
12008
msgstr "Zobrazit dialog před odesláním"
11796
12009
 
11797
12010
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:34
11798
12011
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, aliasList)
11799
 
#: rc.cpp:107
 
12012
#: rc.cpp:173
11800
12013
msgid ""
11801
12014
"This is the list of custom aliases and the commands that you have already "
11802
12015
"added"
11804
12017
 
11805
12018
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:50
11806
12019
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11807
 
#: rc.cpp:110
 
12020
#: rc.cpp:176
11808
12021
msgid "Alias"
11809
12022
msgstr "Alias"
11810
12023
 
11811
12024
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:55
11812
12025
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11813
 
#: rc.cpp:113
 
12026
#: rc.cpp:179
11814
12027
msgid "Command"
11815
12028
msgstr "Příkaz"
11816
12029
 
11822
12035
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, aliasList)
11823
12036
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:123
11824
12037
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, protocolList)
11825
 
#: rc.cpp:116 rc.cpp:166
 
12038
#: rc.cpp:182 rc.cpp:232
11826
12039
msgid "Protocols"
11827
12040
msgstr "Protokoly"
11828
12041
 
11829
12042
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:68
11830
12043
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11831
 
#: rc.cpp:119
 
12044
#: rc.cpp:185
11832
12045
msgid "&Add New Alias..."
11833
12046
msgstr "Přidat nový &alias..."
11834
12047
 
11835
12048
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:75
11836
12049
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
11837
 
#: rc.cpp:122
 
12050
#: rc.cpp:188
11838
12051
msgid "&Delete Selected"
11839
12052
msgstr "Smazat &vybrané"
11840
12053
 
11841
12054
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialogbase.ui:82
11842
12055
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
11843
 
#: rc.cpp:125
 
12056
#: rc.cpp:191
11844
12057
msgid "Edit Alias..."
11845
12058
msgstr "Upravit alias..."
11846
12059
 
11847
12060
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:13
11848
12061
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AliasDialog)
11849
 
#: rc.cpp:128
 
12062
#: rc.cpp:194
11850
12063
msgid "Add New Alias"
11851
12064
msgstr "Přidat nový alias"
11852
12065
 
11853
12066
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:37
11854
12067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11855
 
#: rc.cpp:131
 
12068
#: rc.cpp:197
11856
12069
msgid "Command:"
11857
12070
msgstr "Příkaz:"
11858
12071
 
11859
12072
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:47
11860
12073
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, command)
11861
 
#: rc.cpp:134
 
12074
#: rc.cpp:200
11862
12075
msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
11863
12076
msgstr "Příkaz, který se má spouštět tímto aliasem. "
11864
12077
 
11865
12078
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:54
11866
12079
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, command)
11867
 
#: rc.cpp:138
 
12080
#: rc.cpp:204
11868
12081
#, no-c-format
11869
12082
msgid ""
11870
12083
"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
11893
12106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11894
12107
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:88
11895
12108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
11896
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:3773
 
12109
#: rc.cpp:211 rc.cpp:3773
11897
12110
msgid "Alias:"
11898
12111
msgstr "Alias:"
11899
12112
 
11900
12113
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:71
11901
12114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, alias)
11902
 
#: rc.cpp:148
 
12115
#: rc.cpp:214
11903
12116
msgid ""
11904
12117
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
11905
12118
"identifier, '/')."
11909
12122
 
11910
12123
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:74
11911
12124
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, alias)
11912
 
#: rc.cpp:151
 
12125
#: rc.cpp:217
11913
12126
msgid ""
11914
12127
"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
11915
12128
"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
11926
12139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
11927
12140
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:235
11928
12141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_saveButton)
11929
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:4787
 
12142
#: rc.cpp:220 rc.cpp:4787
11930
12143
msgid "&Save"
11931
12144
msgstr "&Uložit:"
11932
12145
 
11938
12151
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, protocolList)
11939
12152
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:104
11940
12153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, protocolList)
11941
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:163
 
12154
#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
11942
12155
msgid ""
11943
12156
"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
11944
12157
"protocols here."
11948
12161
 
11949
12162
#. i18n: file: plugins/alias/aliasdialog.ui:134
11950
12163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
11951
 
#: rc.cpp:169
 
12164
#: rc.cpp:235
11952
12165
msgid "For protocols:"
11953
12166
msgstr "Pro protokoly:"
11954
12167
 
11955
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:10
11956
 
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLanguage), group (Translator plugin)
11957
 
#: rc.cpp:172
11958
 
msgid "Default native language"
11959
 
msgstr "Přednastavený rodný jazyk"
11960
 
 
11961
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:15
11962
 
#. i18n: ectx: label, entry (Service), group (Translator plugin)
11963
 
#: rc.cpp:175
11964
 
msgid "Translation service"
11965
 
msgstr "Služba pro překlady"
11966
 
 
11967
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:20
11968
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingDontTranslate), group (Translator plugin)
11969
 
#: rc.cpp:178
11970
 
#, fuzzy
11971
 
msgid "Do not translate incoming messages"
11972
 
msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách"
11973
 
 
11974
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:25
11975
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingShowOriginal), group (Translator plugin)
11976
 
#: rc.cpp:181
11977
 
#, fuzzy
11978
 
#| msgid "Show the original message"
11979
 
msgid "Show the original incoming message"
11980
 
msgstr "Zobrazit původní zprávu"
11981
 
 
11982
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:30
11983
 
#. i18n: ectx: label, entry (IncomingTranslate), group (Translator plugin)
11984
 
#: rc.cpp:184
11985
 
#, fuzzy
11986
 
#| msgid "Translate directly"
11987
 
msgid "Translate incoming message directly"
11988
 
msgstr "Překládat přímo"
11989
 
 
11990
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:35
11991
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingDontTranslate), group (Translator plugin)
11992
 
#: rc.cpp:187
11993
 
#, fuzzy
11994
 
#| msgid "Auto replace on outgoing messages"
11995
 
msgid "Do not translate outgoing messages"
11996
 
msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách"
11997
 
 
11998
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:40
11999
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingShowOriginal), group (Translator plugin)
12000
 
#: rc.cpp:190
12001
 
#, fuzzy
12002
 
#| msgid "Show the original message"
12003
 
msgid "Show the original outgoing message"
12004
 
msgstr "Zobrazit původní zprávu"
12005
 
 
12006
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:45
12007
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingTranslate), group (Translator plugin)
12008
 
#: rc.cpp:193
12009
 
#, fuzzy
12010
 
#| msgid "Translate directly"
12011
 
msgid "Translate outgoing message directly"
12012
 
msgstr "Překládat přímo"
12013
 
 
12014
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorconfig.kcfg:50
12015
 
#. i18n: ectx: label, entry (OutgoingAsk), group (Translator plugin)
12016
 
#: rc.cpp:196
12017
 
#, fuzzy
12018
 
#| msgid "Show dialog before sending"
12019
 
msgid "Show dialog before sending message"
12020
 
msgstr "Zobrazit dialog před odesláním"
12021
 
 
12022
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12023
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12024
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12025
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12026
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12027
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12028
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12029
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12030
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12031
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12032
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12033
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12034
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12035
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12036
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12037
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12038
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12039
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12040
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorui.rc:5
12041
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12042
 
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticsui.rc:5
12043
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12044
 
#. i18n: file: plugins/history/historyui.rc:5
12045
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12046
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:137
12047
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_edit)
12048
 
#. i18n: file: plugins/contactnotes/contactnotesui.rc:5
12049
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12050
 
#. i18n: file: plugins/otr/otrui.rc:5
12051
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12052
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:44
12053
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnEdit)
12054
 
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:5
12055
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12056
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:17
12057
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
12058
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:241 rc.cpp:370 rc.cpp:580 rc.cpp:601 rc.cpp:700
12059
 
#: rc.cpp:2557 rc.cpp:4724 rc.cpp:6145
12060
 
msgid "&Edit"
12061
 
msgstr "U&pravit"
12062
 
 
12063
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:71
12064
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
12065
 
#: rc.cpp:205
12066
 
msgid "Translation service:"
12067
 
msgstr "Služba pro překlady:"
12068
 
 
12069
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:78
12070
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
12071
 
#: rc.cpp:208
12072
 
msgid "Default native language:"
12073
 
msgstr "Přednastavený rodný jazyk:"
12074
 
 
12075
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:100
12076
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, IncomingMessages)
12077
 
#: rc.cpp:211
12078
 
msgid "Incoming Messages"
12079
 
msgstr "Příchozí zprávy"
12080
 
 
12081
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12082
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12083
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12085
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:121
12086
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingDontTranslate)
12087
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:172
12088
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingDontTranslate)
12089
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:226
12090
 
msgid "Do not translate"
12091
 
msgstr "Nepřekládat"
12092
 
 
12093
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12094
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12095
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12096
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12097
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:131
12098
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingShowOriginal)
12099
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:182
12100
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingShowOriginal)
12101
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:229
12102
 
msgid "Show the original message"
12103
 
msgstr "Zobrazit původní zprávu"
12104
 
 
12105
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12106
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12107
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12109
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:141
12110
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_IncomingTranslate)
12111
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:192
12112
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingTranslate)
12113
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
12114
 
msgid "Translate directly"
12115
 
msgstr "Překládat přímo"
12116
 
 
12117
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:151
12118
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OutgoingTranslate)
12119
 
#: rc.cpp:223
12120
 
msgid "Outgoing Messages"
12121
 
msgstr "Odchozí zprávy"
12122
 
 
12123
 
#. i18n: file: plugins/translator/translatorprefsbase.ui:199
12124
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_OutgoingAsk)
12125
 
#: rc.cpp:235
12126
 
msgid "Show dialog before sending"
12127
 
msgstr "Zobrazit dialog před odesláním"
12128
 
 
12129
12168
#. i18n: file: plugins/statistics/statisticswidgetbase.ui:38
12130
12169
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
12131
12170
#: rc.cpp:238
12278
12317
msgid "Scale images to the width"
12279
12318
msgstr ""
12280
12319
 
12281
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
12282
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
 
12320
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
 
12321
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12283
12322
#: rc.cpp:307
12284
 
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
12285
 
msgstr "Použít podsložku pro každý kontakt"
12286
 
 
12287
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
12288
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12289
 
#: rc.cpp:310
12290
 
msgid "Always"
12291
 
msgstr "Vždy"
12292
 
 
12293
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
12294
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
 
12323
msgid "&Colors"
 
12324
msgstr "&Barvy"
 
12325
 
 
12326
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12327
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12328
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12329
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12330
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12331
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12332
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
 
12333
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
12334
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
 
12335
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
 
12336
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
 
12337
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12338
#: rc.cpp:310 rc.cpp:5457 rc.cpp:5971
 
12339
msgid "Colors"
 
12340
msgstr "Barvy"
 
12341
 
 
12342
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
 
12343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12295
12344
#: rc.cpp:313
12296
 
msgid "Never"
12297
 
msgstr "Nikdy"
12298
 
 
12299
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
12300
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12301
 
#: rc.cpp:316
12302
 
msgid "Only the selected contacts"
12303
 
msgstr "Pouze vybrané kontakty"
12304
 
 
12305
 
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
12306
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
 
12345
msgid "&Add..."
 
12346
msgstr "Přid&at..."
 
12347
 
 
12348
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12350
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12352
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12354
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12356
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12358
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
 
12359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
 
12360
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
 
12361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
 
12362
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
 
12363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
 
12364
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
 
12365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
 
12366
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
 
12367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
 
12368
#: rc.cpp:316 rc.cpp:685 rc.cpp:2482 rc.cpp:2494 rc.cpp:4742
 
12369
msgid "&Remove"
 
12370
msgstr "O&dstranit"
 
12371
 
 
12372
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
 
12373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12307
12374
#: rc.cpp:319
12308
 
msgid "Not the selected contacts"
12309
 
msgstr "Nevybrané kontakty"
 
12375
msgid "Move &Up"
 
12376
msgstr "Posunout &nahoru"
 
12377
 
 
12378
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
 
12379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
 
12380
#: rc.cpp:322
 
12381
msgid "Move &Down"
 
12382
msgstr "Posunout &dolů"
 
12383
 
 
12384
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
 
12385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
 
12386
#: rc.cpp:325
 
12387
msgid "Random order"
 
12388
msgstr "Náhodné pořadí"
 
12389
 
 
12390
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
 
12391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
 
12392
#: rc.cpp:328
 
12393
msgid "Change global text foreground color"
 
12394
msgstr "Změnit globální barvu popředí"
 
12395
 
 
12396
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
 
12397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12398
#: rc.cpp:331
 
12399
msgid "Change color every letter"
 
12400
msgstr "Změnit barvu po každém písmenu"
 
12401
 
 
12402
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
 
12403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12404
#: rc.cpp:334
 
12405
msgid "Change color every word"
 
12406
msgstr "Změnit barvu každé slovo"
 
12407
 
 
12408
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
 
12409
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12410
#: rc.cpp:337
 
12411
msgid "Effects"
 
12412
msgstr "Efekty"
 
12413
 
 
12414
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
 
12415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12416
#: rc.cpp:340
 
12417
msgid "L4m3r t4lk"
 
12418
msgstr "L4m3r t4lk"
 
12419
 
 
12420
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
 
12421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12422
#: rc.cpp:343
 
12423
msgid "CasE wAVes"
 
12424
msgstr "CasE wAVes"
12310
12425
 
12311
12426
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:39
12312
12427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12313
 
#: rc.cpp:322
 
12428
#: rc.cpp:346
12314
12429
msgid "Contact:"
12315
12430
msgstr "Kontakt:"
12316
12431
 
12317
12432
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:56
12318
12433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importHistory)
12319
 
#: rc.cpp:325
 
12434
#: rc.cpp:349
12320
12435
msgid "Import History..."
12321
12436
msgstr "Importovat historii..."
12322
12437
 
12323
12438
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:63
12324
12439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
12325
 
#: rc.cpp:328
 
12440
#: rc.cpp:352
12326
12441
msgid "Message filter:"
12327
12442
msgstr "Filtr zpráv:"
12328
12443
 
12329
12444
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:83
12330
12445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12331
 
#: rc.cpp:331
 
12446
#: rc.cpp:355
12332
12447
msgid "All Messages"
12333
12448
msgstr "Všechny zprávy"
12334
12449
 
12335
12450
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:88
12336
12451
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12337
 
#: rc.cpp:334
 
12452
#: rc.cpp:358
12338
12453
msgid "Only Incoming"
12339
12454
msgstr "Pouze příchozí"
12340
12455
 
12341
12456
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:93
12342
12457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, messageFilterBox)
12343
 
#: rc.cpp:337
 
12458
#: rc.cpp:361
12344
12459
msgid "Only Outgoing"
12345
12460
msgstr "Pouze odchozí"
12346
12461
 
12347
12462
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:129
12348
12463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12349
 
#: rc.cpp:340
 
12464
#: rc.cpp:364
12350
12465
msgid "Date"
12351
12466
msgstr "Datum"
12352
12467
 
12358
12473
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dateTreeWidget)
12359
12474
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqvcard.ui:304
12360
12475
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
12361
 
#: rc.cpp:343 rc.cpp:1862
 
12476
#: rc.cpp:367 rc.cpp:1862
12362
12477
msgid "Contact"
12363
12478
msgstr "Kontakt"
12364
12479
 
12365
12480
#. i18n: file: plugins/history/historyviewer.ui:156
12366
12481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12367
 
#: rc.cpp:346
 
12482
#: rc.cpp:370
12368
12483
msgid "Search:"
12369
12484
msgstr "Vyhledat:"
12370
12485
 
12371
12486
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
12372
12487
#. i18n: ectx: label, entry (Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12373
 
#: rc.cpp:355
 
12488
#: rc.cpp:379
12374
12489
#, fuzzy
12375
12490
msgid "Show previous messages in new chats."
12376
12491
msgstr "Zobrazovat historii rozhovoru v novém rozhovoru"
12377
12492
 
12378
12493
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
12379
12494
#. i18n: ectx: label, entry (Number_Auto_chatwindow), group (History Plugin)
12380
 
#: rc.cpp:358
 
12495
#: rc.cpp:382
12381
12496
#, fuzzy
12382
12497
msgid "Number of messages to show."
12383
12498
msgstr "Počet zpráv k zobrazení:"
12384
12499
 
12385
12500
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
12386
12501
#. i18n: ectx: label, entry (Number_ChatWindow), group (History Plugin)
12387
 
#: rc.cpp:361
 
12502
#: rc.cpp:385
12388
12503
#, fuzzy
12389
12504
msgid "Number of messages per page"
12390
12505
msgstr "Počet zpráv na stránce:"
12391
12506
 
12392
12507
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
12393
12508
#. i18n: ectx: label, entry (History_color), group (History Plugin)
12394
 
#: rc.cpp:364
 
12509
#: rc.cpp:388
12395
12510
msgid "Color of messages"
12396
12511
msgstr "Barva zpráv"
12397
12512
 
12398
12513
#. i18n: file: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
12399
12514
#. i18n: ectx: label, entry (BrowserStyle), group (History Plugin)
12400
 
#: rc.cpp:367
 
12515
#: rc.cpp:391
12401
12516
msgid "Style to use in history-browser."
12402
12517
msgstr ""
12403
12518
 
12404
12519
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:32
12405
12520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12406
 
#: rc.cpp:376
 
12521
#: rc.cpp:400
12407
12522
msgid "Chat History"
12408
12523
msgstr "Historie rozhovoru"
12409
12524
 
12410
12525
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:72
12411
12526
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12412
 
#: rc.cpp:379
 
12527
#: rc.cpp:403
12413
12528
msgid ""
12414
12529
"The number of messages that are shown when browsing history in the chat "
12415
12530
"window"
12418
12533
 
12419
12534
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:75
12420
12535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoLinesPerPage)
12421
 
#: rc.cpp:382
 
12536
#: rc.cpp:406
12422
12537
msgid "Number of messages per page:"
12423
12538
msgstr "Počet zpráv na stránce:"
12424
12539
 
12430
12545
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, colorLabel)
12431
12546
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:108
12432
12547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, History_color)
12433
 
#: rc.cpp:385 rc.cpp:397
 
12548
#: rc.cpp:409 rc.cpp:421
12434
12549
msgid "Color of history messages in the chat window"
12435
12550
msgstr "Barva starých zpráv v rozhovorovém okně"
12436
12551
 
12437
12552
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:85
12438
12553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorLabel)
12439
 
#: rc.cpp:388
 
12554
#: rc.cpp:412
12440
12555
msgid "Color of messages:"
12441
12556
msgstr "Barva zpráv:"
12442
12557
 
12448
12563
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, numberLabel)
12449
12564
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:125
12450
12565
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_Auto_chatwindow)
12451
 
#: rc.cpp:391 rc.cpp:400
 
12566
#: rc.cpp:415 rc.cpp:424
12452
12567
msgid ""
12453
12568
"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
12454
12569
"window when opening a new chat."
12457
12572
 
12458
12573
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:98
12459
12574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
12460
 
#: rc.cpp:394
 
12575
#: rc.cpp:418
12461
12576
msgid "Number of messages to show:"
12462
12577
msgstr "Počet zpráv k zobrazení:"
12463
12578
 
12464
12579
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:141
12465
12580
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, Number_ChatWindow)
12466
 
#: rc.cpp:403
 
12581
#: rc.cpp:427
12467
12582
msgid ""
12468
12583
"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
12469
12584
msgstr ""
12471
12586
 
12472
12587
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:157
12473
12588
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12474
 
#: rc.cpp:406
 
12589
#: rc.cpp:430
12475
12590
msgid ""
12476
12591
"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between "
12477
12592
"you and that contact."
12481
12596
 
12482
12597
#. i18n: file: plugins/history/historyprefsui.ui:160
12483
12598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPrevious)
12484
 
#: rc.cpp:409
 
12599
#: rc.cpp:433
12485
12600
msgid "Show chat history in new chats"
12486
12601
msgstr "Zobrazovat historii rozhovoru v novém rozhovoru"
12487
12602
 
12488
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:39
12489
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
12490
 
#: rc.cpp:412
12491
 
msgid "&Colors"
12492
 
msgstr "&Barvy"
12493
 
 
12494
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12495
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12496
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12497
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12498
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12499
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12500
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:63
12501
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12502
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:78
12503
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup)
12504
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:89
12505
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12506
 
#: rc.cpp:415 rc.cpp:5457 rc.cpp:5977
12507
 
msgid "Colors"
12508
 
msgstr "Barvy"
12509
 
 
12510
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:90
12511
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsAdd)
12512
 
#: rc.cpp:418
12513
 
msgid "&Add..."
12514
 
msgstr "Přid&at..."
12515
 
 
12516
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12517
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12518
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12519
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12520
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12521
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12522
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12523
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12524
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12525
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12526
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:97
12527
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsRemove)
12528
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:163
12529
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_remove)
12530
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui:163
12531
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
12532
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwcustomstatus.ui:51
12533
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_btnRemove)
12534
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:62
12535
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeHost)
12536
 
#: rc.cpp:421 rc.cpp:583 rc.cpp:2482 rc.cpp:2560 rc.cpp:4742
12537
 
msgid "&Remove"
12538
 
msgstr "O&dstranit"
12539
 
 
12540
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:104
12541
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsUp)
12542
 
#: rc.cpp:424
12543
 
msgid "Move &Up"
12544
 
msgstr "Posunout &nahoru"
12545
 
 
12546
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:111
12547
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mColorsDown)
12548
 
#: rc.cpp:427
12549
 
msgid "Move &Down"
12550
 
msgstr "Posunout &dolů"
12551
 
 
12552
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:137
12553
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_colorRandom)
12554
 
#: rc.cpp:430
12555
 
msgid "Random order"
12556
 
msgstr "Náhodné pořadí"
12557
 
 
12558
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:154
12559
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_fg)
12560
 
#: rc.cpp:433
12561
 
msgid "Change global text foreground color"
12562
 
msgstr "Změnit globální barvu popředí"
12563
 
 
12564
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:161
12565
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_char)
 
12603
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:31
 
12604
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
12566
12605
#: rc.cpp:436
12567
 
msgid "Change color every letter"
12568
 
msgstr "Změnit barvu po každém písmenu"
 
12606
msgid "Use Subfolder for Each Contact"
 
12607
msgstr "Použít podsložku pro každý kontakt"
12569
12608
 
12570
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:168
12571
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_words)
 
12609
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:55
 
12610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, yesButton)
12572
12611
#: rc.cpp:439
12573
 
msgid "Change color every word"
12574
 
msgstr "Změnit barvu každé slovo"
 
12612
msgid "Always"
 
12613
msgstr "Vždy"
12575
12614
 
12576
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:176
12577
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
12615
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:68
 
12616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noButton)
12578
12617
#: rc.cpp:442
12579
 
msgid "Effects"
12580
 
msgstr "Efekty"
 
12618
msgid "Never"
 
12619
msgstr "Nikdy"
12581
12620
 
12582
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:203
12583
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_lamer)
 
12621
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:78
 
12622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlySelectedButton)
12584
12623
#: rc.cpp:445
12585
 
msgid "L4m3r t4lk"
12586
 
msgstr "L4m3r t4lk"
 
12624
msgid "Only the selected contacts"
 
12625
msgstr "Pouze vybrané kontakty"
12587
12626
 
12588
 
#. i18n: file: plugins/texteffect/texteffectprefs.ui:216
12589
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_casewaves)
 
12627
#. i18n: file: plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui:91
 
12628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onlyNotSelectedButton)
12590
12629
#: rc.cpp:448
12591
 
msgid "CasE wAVes"
12592
 
msgstr "CasE wAVes"
 
12630
msgid "Not the selected contacts"
 
12631
msgstr "Nevybrané kontakty"
12593
12632
 
12594
12633
#. i18n: file: plugins/webpresence/webpresenceconfig.kcfg:10
12595
12634
#. i18n: ectx: label, entry (UploadFrequency), group (Web Presence Plugin)
12834
12873
msgid "Use another &name:"
12835
12874
msgstr "Použít ji&né jméno:"
12836
12875
 
12837
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
12838
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
12839
 
#: rc.cpp:565
12840
 
msgid "Sentence Options"
12841
 
msgstr "Volby pro věty"
12842
 
 
12843
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
12844
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
12845
 
#: rc.cpp:568
12846
 
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
12847
 
msgstr "Přidat tečku na konci každé odeslané řádky"
12848
 
 
12849
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
12850
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
12851
 
#: rc.cpp:571
12852
 
msgid "Start each sent line with a capital letter"
12853
 
msgstr "Začít každou odeslanou řádku velkým písmenem"
12854
 
 
12855
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
12856
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
12857
 
#: rc.cpp:574
12858
 
msgid "Replacements List"
12859
 
msgstr "Seznam nahrazení"
12860
 
 
12861
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
12862
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
12863
 
#: rc.cpp:586
12864
 
msgid "&Text:"
12865
 
msgstr "Te&xt:"
12866
 
 
12867
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
12868
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12869
 
#: rc.cpp:589
12870
 
msgid "Re&placement:"
12871
 
msgstr "Na&hrazení:"
12872
 
 
12873
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
12874
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
12875
 
#: rc.cpp:592
12876
 
msgid "Replacement Options"
12877
 
msgstr "Volby nahrazování"
12878
 
 
12879
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
12880
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
12881
 
#: rc.cpp:595
12882
 
msgid "Auto replace on incoming messages"
12883
 
msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách"
12884
 
 
12885
 
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
12886
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
12887
 
#: rc.cpp:598
12888
 
msgid "Auto replace on outgoing messages"
12889
 
msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách"
12890
 
 
12891
12876
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:13
12892
12877
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OTRPrefsUI)
12893
 
#: rc.cpp:604
 
12878
#: rc.cpp:565
12894
12879
msgid "OTR Plugin Preferences"
12895
12880
msgstr "Nastavení modulu OTR"
12896
12881
 
12897
12882
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12898
12883
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12884
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
12885
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12899
12886
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12900
12887
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12901
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12902
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12903
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
 
12888
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
12904
12889
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12905
12890
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:23
12906
12891
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
 
12892
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
 
12893
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12907
12894
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:22
12908
12895
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12909
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:35
12910
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12911
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:32
12912
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
12913
 
#: rc.cpp:607 rc.cpp:6035 rc.cpp:6053 rc.cpp:6148
 
12896
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:33
 
12897
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
12898
#: rc.cpp:568 rc.cpp:6041 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
12914
12899
msgid "&Settings"
12915
12900
msgstr "Na&stavení"
12916
12901
 
12917
12902
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:35
12918
12903
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
12919
 
#: rc.cpp:610
 
12904
#: rc.cpp:571
12920
12905
msgid "Private Keys"
12921
12906
msgstr "Soukromé klíče"
12922
12907
 
12923
12908
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:41
12924
12909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
12925
 
#: rc.cpp:613
 
12910
#: rc.cpp:574
12926
12911
msgid "Account:"
12927
12912
msgstr "Účet:"
12928
12913
 
12929
12914
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:61
12930
12915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btGenFingerprint)
12931
 
#: rc.cpp:616
 
12916
#: rc.cpp:577
12932
12917
msgid "&Generate"
12933
12918
msgstr "&Generovat"
12934
12919
 
12935
12920
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:68
12936
12921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
12937
 
#: rc.cpp:619
 
12922
#: rc.cpp:580
12938
12923
msgid "Fingerprint:"
12939
12924
msgstr "Otisk:"
12940
12925
 
12941
12926
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:78
12942
12927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlFingerprint)
12943
 
#: rc.cpp:622
 
12928
#: rc.cpp:583
12944
12929
msgid "No Fingerprint"
12945
12930
msgstr "Žádný otisk"
12946
12931
 
12947
12932
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:110
12948
12933
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPolicy)
12949
 
#: rc.cpp:625
 
12934
#: rc.cpp:586
12950
12935
msgid "Default OTR Policy"
12951
12936
msgstr "Výchozí chování OTR"
12952
12937
 
12953
12938
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:116
12954
12939
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12955
 
#: rc.cpp:628
 
12940
#: rc.cpp:589
12956
12941
msgid "Always encrypt messages"
12957
12942
msgstr "Vždy šifrovat zprávy"
12958
12943
 
12959
12944
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:119
12960
12945
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbAlways)
12961
 
#: rc.cpp:631
 
12946
#: rc.cpp:592
12962
12947
msgid "Al&ways"
12963
12948
msgstr "Vž&dy"
12964
12949
 
12970
12955
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12971
12956
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:15
12972
12957
#. i18n: ectx: label, entry (rbManual), group (Policy)
12973
 
#: rc.cpp:634 rc.cpp:682
 
12958
#: rc.cpp:595 rc.cpp:643
12974
12959
msgid "Encrypt messages if the other side requests an OTR connection"
12975
12960
msgstr ""
12976
12961
 
12977
12962
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:132
12978
12963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbManual)
12979
 
#: rc.cpp:637
 
12964
#: rc.cpp:598
12980
12965
msgid "&Manual"
12981
12966
msgstr "&Ručně"
12982
12967
 
12983
12968
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:142
12984
12969
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12985
 
#: rc.cpp:640
 
12970
#: rc.cpp:601
12986
12971
msgid "Encrypt messages automatically if the other side supports OTR"
12987
12972
msgstr "Automaticky šifrovat zprávy, pokud druhá strana podporuje OTR"
12988
12973
 
12989
12974
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:145
12990
12975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbOpportunistic)
12991
 
#: rc.cpp:643
 
12976
#: rc.cpp:604
12992
12977
msgid "&Opportunistic"
12993
12978
msgstr "&Oportunistické"
12994
12979
 
12995
12980
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:152
12996
12981
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
12997
 
#: rc.cpp:646
 
12982
#: rc.cpp:607
12998
12983
msgid "Never encrypt messages"
12999
12984
msgstr "Nikdy nešifrovat zprávy"
13000
12985
 
13001
12986
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:155
13002
12987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_rbNever)
13003
 
#: rc.cpp:649
 
12988
#: rc.cpp:610
13004
12989
msgid "Ne&ver"
13005
12990
msgstr "Ni&kdy"
13006
12991
 
13007
12992
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:179
13008
12993
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, fingerprints)
13009
 
#: rc.cpp:652
 
12994
#: rc.cpp:613
13010
12995
msgid "K&nown Fingerprints"
13011
12996
msgstr "Z&námé otisky"
13012
12997
 
13013
12998
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:201
13014
12999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13015
 
#: rc.cpp:655
 
13000
#: rc.cpp:616
13016
13001
msgid "Contact ID"
13017
13002
msgstr "ID kontaktu"
13018
13003
 
13019
13004
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:211
13020
13005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13021
 
#: rc.cpp:661
 
13006
#: rc.cpp:622
13022
13007
msgid "Verified"
13023
13008
msgstr "Ověřeno"
13024
13009
 
13025
13010
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:216
13026
13011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13027
 
#: rc.cpp:664
 
13012
#: rc.cpp:625
13028
13013
msgid "Fingerprint"
13029
13014
msgstr "Otisk"
13030
13015
 
13031
13016
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:221
13032
13017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tbFingerprints)
13033
 
#: rc.cpp:667
 
13018
#: rc.cpp:628
13034
13019
msgid "Protocol"
13035
13020
msgstr "Protokol"
13036
13021
 
13037
13022
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:232
13038
13023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btVerify)
13039
 
#: rc.cpp:670
 
13024
#: rc.cpp:631
13040
13025
msgid "&Verify Fingerprint"
13041
13026
msgstr "O&věřit otisk"
13042
13027
 
13043
13028
#. i18n: file: plugins/otr/otrprefs.ui:242
13044
13029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btForget)
13045
 
#: rc.cpp:673
 
13030
#: rc.cpp:634
13046
13031
msgid "F&orget Fingerprint"
13047
13032
msgstr "Zap&omenout otisk"
13048
13033
 
13049
13034
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:7
13050
13035
#. i18n: ectx: label, entry (rbAlways), group (Policy)
13051
 
#: rc.cpp:676
 
13036
#: rc.cpp:637
13052
13037
msgid "Always encrypt outgoing messages"
13053
13038
msgstr "Vždy šifrovat odchozí zprávy"
13054
13039
 
13055
13040
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:11
13056
13041
#. i18n: ectx: label, entry (rbOpportunistic), group (Policy)
13057
 
#: rc.cpp:679
 
13042
#: rc.cpp:640
13058
13043
msgid "Automatically encrypt messages if the other side supports OTR"
13059
13044
msgstr ""
13060
13045
 
13061
13046
#. i18n: file: plugins/otr/kopete_otr.kcfg:19
13062
13047
#. i18n: ectx: label, entry (rbNever), group (Policy)
13063
 
#: rc.cpp:685
 
13048
#: rc.cpp:646
13064
13049
#, fuzzy
13065
13050
msgid "Never encrypt outgoing messages"
13066
13051
msgstr "Nikdy nešifrovat zprávy"
13067
13052
 
13068
13053
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:13
13069
13054
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivKeyPopup)
13070
 
#: rc.cpp:688
 
13055
#: rc.cpp:649
13071
13056
msgid "Please Wait"
13072
13057
msgstr "Prosím vyčkejte"
13073
13058
 
13074
13059
#. i18n: file: plugins/otr/privkeypopup.ui:32
13075
13060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13076
 
#: rc.cpp:691
 
13061
#: rc.cpp:652
13077
13062
msgid "Please wait while generating the private key"
13078
13063
msgstr "Prosím čekejte na vygenerování soukromého klíče"
13079
13064
 
13080
13065
#. i18n: file: plugins/otr/otrchatui.rc:5
13081
13066
#. i18n: ectx: Menu (otr_menu)
13082
 
#: rc.cpp:697
 
13067
#: rc.cpp:658
13083
13068
msgid "OTR Settings"
13084
13069
msgstr "Nastavení OTR"
13085
13070
 
 
13071
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:32
 
13072
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13073
#: rc.cpp:667
 
13074
msgid "Sentence Options"
 
13075
msgstr "Volby pro věty"
 
13076
 
 
13077
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:53
 
13078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DotEndSentence)
 
13079
#: rc.cpp:670
 
13080
msgid "Add a dot at the end of each sent line"
 
13081
msgstr "Přidat tečku na konci každé odeslané řádky"
 
13082
 
 
13083
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:60
 
13084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CapitalizeBeginningSentence)
 
13085
#: rc.cpp:673
 
13086
msgid "Start each sent line with a capital letter"
 
13087
msgstr "Začít každou odeslanou řádku velkým písmenem"
 
13088
 
 
13089
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:70
 
13090
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
13091
#: rc.cpp:676
 
13092
msgid "Replacements List"
 
13093
msgstr "Seznam nahrazení"
 
13094
 
 
13095
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:189
 
13096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13097
#: rc.cpp:688
 
13098
msgid "&Text:"
 
13099
msgstr "Te&xt:"
 
13100
 
 
13101
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:202
 
13102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13103
#: rc.cpp:691
 
13104
msgid "Re&placement:"
 
13105
msgstr "Na&hrazení:"
 
13106
 
 
13107
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:220
 
13108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_options)
 
13109
#: rc.cpp:694
 
13110
msgid "Replacement Options"
 
13111
msgstr "Volby nahrazování"
 
13112
 
 
13113
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:241
 
13114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceIncoming)
 
13115
#: rc.cpp:697
 
13116
msgid "Auto replace on incoming messages"
 
13117
msgstr "Automaticky nahrazovat v příchozích zprávách"
 
13118
 
 
13119
#. i18n: file: plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui:248
 
13120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, AutoReplaceOutgoing)
 
13121
#: rc.cpp:700
 
13122
msgid "Auto replace on outgoing messages"
 
13123
msgstr "Automaticky nahrazovat v odchozích zprávách"
 
13124
 
13086
13125
#. i18n: file: plugins/highlight/highlightprefsbase.ui:32
13087
13126
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13088
13127
#: rc.cpp:703
13097
13136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_rename)
13098
13137
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:22
13099
13138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, renameButton)
13100
 
#: rc.cpp:712 rc.cpp:3423
 
13139
#: rc.cpp:712 rc.cpp:2890
13101
13140
msgid "Rename..."
13102
13141
msgstr "Přejmenovat..."
13103
13142
 
13179
13218
msgid "Configure Notifications..."
13180
13219
msgstr "Nastavit upozornění..."
13181
13220
 
13182
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
13183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
13184
 
#: rc.cpp:757
13185
 
msgid ""
13186
 
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
13187
 
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
13188
 
"ie: $$formula$$\n"
13189
 
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
13190
 
"order to work."
13191
 
msgstr ""
13192
 
"Zásuvný modul KopeTeX umožňuje Kopete zobrazovat LaTeXové vzorce v okně "
13193
 
"rozhovoru. Latexové vzorce musí být uzavřeny mezi dvojicemi znaků $, např: $"
13194
 
"$vzorec$$\n"
13195
 
"Tento modul vyžaduje k práci program Image Magick."
13196
 
 
13197
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
13198
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13199
 
#: rc.cpp:761
13200
 
msgid "Options"
13201
 
msgstr "Volby"
13202
 
 
13203
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
13204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
13205
 
#: rc.cpp:764
13206
 
msgid "LaTeX include file:"
13207
 
msgstr "Přiřadit LaTeX soubor:"
13208
 
 
13209
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
13210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
13211
 
#: rc.cpp:767
13212
 
msgid "Rendering resolution (DPI):"
13213
 
msgstr "Rozlišení vykreslování (DPI):"
13214
 
 
13215
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
13216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
13217
 
#: rc.cpp:770
13218
 
msgid "x"
13219
 
msgstr "x"
13220
 
 
13221
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
13222
 
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
13223
 
#: rc.cpp:773
13224
 
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
13225
 
msgstr "Vodorovné rozlišení vykreslování (DPI):"
13226
 
 
13227
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
13228
 
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
13229
 
#: rc.cpp:776
13230
 
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
13231
 
msgstr "Svislé rozlišení vykreslování (DPI):"
13232
 
 
13233
 
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
13234
 
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
13235
 
#: rc.cpp:779
13236
 
msgid "Latex Include File."
13237
 
msgstr ""
13238
 
 
13239
13221
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:33
13240
13222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAddExistingMetaContact)
13241
 
#: rc.cpp:788
 
13223
#: rc.cpp:760
13242
13224
msgid "Add an existing metacontact:"
13243
13225
msgstr "Přidat existující meta kontakt:"
13244
13226
 
13245
13227
#. i18n: file: plugins/privacy/contactselectorwidget_base.ui:46
13246
13228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAnotherContact)
13247
 
#: rc.cpp:791
 
13229
#: rc.cpp:763
13248
13230
msgid "Specify another contact:"
13249
13231
msgstr "Zadat jiný kontakt:"
13250
13232
 
13251
13233
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:34
13252
13234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13253
 
#: rc.cpp:794
 
13235
#: rc.cpp:766
13254
13236
msgid "Filter by Sender"
13255
13237
msgstr "Filtrovat podle odesilatele"
13256
13238
 
13257
13239
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:58
13258
13240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyWhiteList)
13259
 
#: rc.cpp:797
 
13241
#: rc.cpp:769
13260
13242
msgid "Allow messages only from contacts on the whitelist"
13261
13243
msgstr "Povolit zprávy jen od povolených kontaktů (whitelist)"
13262
13244
 
13263
13245
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:99
13264
13246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
13265
 
#: rc.cpp:806
 
13247
#: rc.cpp:778
13266
13248
msgid "Blacklist:"
13267
13249
msgstr "Zakázané kontakty (blacklist):"
13268
13250
 
13269
13251
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:125
13270
13252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllowAll)
13271
 
#: rc.cpp:812
 
13253
#: rc.cpp:784
13272
13254
msgid "Allow all messages"
13273
13255
msgstr "Povolit všechny zprávy"
13274
13256
 
13275
13257
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:135
13276
13258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioOnlyContactList)
13277
 
#: rc.cpp:815
 
13259
#: rc.cpp:787
13278
13260
msgid "Allow messages only from contacts on my contact list"
13279
13261
msgstr "Povolit zprávy jen od uživatelů z mého seznamu kontaktů"
13280
13262
 
13281
13263
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:142
13282
13264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAllButBlackList)
13283
 
#: rc.cpp:818
 
13265
#: rc.cpp:790
13284
13266
msgid "Allow all messages but messages from contacts on the blacklist"
13285
13267
msgstr "Povolit zprávy od všech kromě zakázaných kontaktů (blacklist)"
13286
13268
 
13287
13269
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:169
13288
13270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
13289
 
#: rc.cpp:821
 
13271
#: rc.cpp:793
13290
13272
msgid "Whitelist:"
13291
13273
msgstr "Whitelist:"
13292
13274
 
13293
13275
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:212
13294
13276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
13295
 
#: rc.cpp:833
 
13277
#: rc.cpp:805
13296
13278
msgid "Filter by Content (separate multiple words by commas)"
13297
13279
msgstr "Filtr podle obsahu (slova oddělte čárkami)"
13298
13280
 
13299
13281
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:242
13300
13282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAll)
13301
 
#: rc.cpp:836
 
13283
#: rc.cpp:808
13302
13284
msgid "Drop messages that contain all of the following words:"
13303
13285
msgstr "Zahodit zprávy, které obsahují všechny tyto slova:"
13304
13286
 
13305
13287
#. i18n: file: plugins/privacy/privacydialog.ui:249
13306
13288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDropAtLeastOne)
13307
 
#: rc.cpp:839
 
13289
#: rc.cpp:811
13308
13290
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words:"
13309
13291
msgstr "Zahodit zprávy, které obsahují alespoň jedno z následujících slov:"
13310
13292
 
13311
13293
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:11
13312
13294
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAll), group (Privacy Plugin)
13313
 
#: rc.cpp:842
 
13295
#: rc.cpp:814
13314
13296
msgid "Allow everyone to send you messages."
13315
13297
msgstr ""
13316
13298
 
13317
13299
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:15
13318
13300
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButWhiteList), group (Privacy Plugin)
13319
 
#: rc.cpp:845
 
13301
#: rc.cpp:817
13320
13302
#, fuzzy
13321
13303
msgid ""
13322
13304
"Allow nobody to send you messages, except the contacts on the whitelist."
13330
13312
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowAllButBlackList), group (Privacy Plugin)
13331
13313
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:23
13332
13314
#. i18n: ectx: label, entry (Sender_AllowNoneButContactList), group (Privacy Plugin)
13333
 
#: rc.cpp:848 rc.cpp:851
 
13315
#: rc.cpp:820 rc.cpp:823
13334
13316
#, fuzzy
13335
13317
msgid ""
13336
13318
"Allow everyone to send you messages, except the contacts on the blacklist."
13338
13320
 
13339
13321
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:27
13340
13322
#. i18n: ectx: label, entry (WhiteList), group (Privacy Plugin)
13341
 
#: rc.cpp:854
 
13323
#: rc.cpp:826
13342
13324
#, fuzzy
13343
13325
msgid "Contacts on the whitelist."
13344
13326
msgstr "Přidat kontakt jako povolený (whitelist)"
13345
13327
 
13346
13328
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:31
13347
13329
#. i18n: ectx: label, entry (BlackList), group (Privacy Plugin)
13348
 
#: rc.cpp:857
 
13330
#: rc.cpp:829
13349
13331
#, fuzzy
13350
13332
msgid "Contacts on the blacklist."
13351
13333
msgstr "Přidat kontakt jako zakázaný (blacklist)"
13352
13334
 
13353
13335
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:35
13354
13336
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13355
 
#: rc.cpp:860
 
13337
#: rc.cpp:832
13356
13338
#, fuzzy
13357
13339
msgid "Drop messages that contain at least one of the following words."
13358
13340
msgstr "Zahodit zprávy, které obsahují alespoň jedno z následujících slov:"
13365
13347
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAny), group (Privacy Plugin)
13366
13348
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:47
13367
13349
#. i18n: ectx: label, entry (DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13368
 
#: rc.cpp:863 rc.cpp:869
 
13350
#: rc.cpp:835 rc.cpp:841
13369
13351
msgid "Words to look for."
13370
13352
msgstr ""
13371
13353
 
13372
13354
#. i18n: file: plugins/privacy/privacyconfig.kcfg:43
13373
13355
#. i18n: ectx: label, entry (Content_DropIfAll), group (Privacy Plugin)
13374
 
#: rc.cpp:866
 
13356
#: rc.cpp:838
13375
13357
#, fuzzy
13376
13358
msgid "Drop messages that contain all of the following words."
13377
13359
msgstr "Zahodit zprávy, které obsahují všechny tyto slova:"
13392
13374
#. i18n: ectx: Menu (privacyMenu)
13393
13375
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:152
13394
13376
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
13395
 
#: rc.cpp:872 rc.cpp:875 rc.cpp:878 rc.cpp:978
 
13377
#: rc.cpp:844 rc.cpp:847 rc.cpp:850 rc.cpp:978
13396
13378
msgid "Privacy"
13397
13379
msgstr "Soukromí"
13398
13380
 
 
13381
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:21
 
13382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
13383
#: rc.cpp:853
 
13384
msgid ""
 
13385
"The KopeteTeX plugin allows Kopete to render LaTeX formulas in the chat "
 
13386
"window. The sender must enclose the formula between two pairs of $ signs. "
 
13387
"ie: $$formula$$\n"
 
13388
"This plugin requires that the ImageMagick convert program be installed in "
 
13389
"order to work."
 
13390
msgstr ""
 
13391
"Zásuvný modul KopeTeX umožňuje Kopete zobrazovat LaTeXové vzorce v okně "
 
13392
"rozhovoru. Latexové vzorce musí být uzavřeny mezi dvojicemi znaků $, např: $"
 
13393
"$vzorec$$\n"
 
13394
"Tento modul vyžaduje k práci program Image Magick."
 
13395
 
 
13396
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:31
 
13397
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
13398
#: rc.cpp:857
 
13399
msgid "Options"
 
13400
msgstr "Volby"
 
13401
 
 
13402
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:41
 
13403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
13404
#: rc.cpp:860
 
13405
msgid "LaTeX include file:"
 
13406
msgstr "Přiřadit LaTeX soubor:"
 
13407
 
 
13408
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:55
 
13409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
13410
#: rc.cpp:863
 
13411
msgid "Rendering resolution (DPI):"
 
13412
msgstr "Rozlišení vykreslování (DPI):"
 
13413
 
 
13414
#. i18n: file: plugins/latex/latexprefsbase.ui:65
 
13415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
13416
#: rc.cpp:866
 
13417
msgid "x"
 
13418
msgstr "x"
 
13419
 
 
13420
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
 
13421
#. i18n: ectx: label, entry (HorizontalDPI), group (Latex Plugin)
 
13422
#: rc.cpp:869
 
13423
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
 
13424
msgstr "Vodorovné rozlišení vykreslování (DPI):"
 
13425
 
 
13426
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
 
13427
#. i18n: ectx: label, entry (VerticalDPI), group (Latex Plugin)
 
13428
#: rc.cpp:872
 
13429
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
 
13430
msgstr "Svislé rozlišení vykreslování (DPI):"
 
13431
 
 
13432
#. i18n: file: plugins/latex/latexconfig.kcfg:19
 
13433
#. i18n: ectx: label, entry (LatexIncludeFile), group (Latex Plugin)
 
13434
#: rc.cpp:875
 
13435
msgid "Latex Include File."
 
13436
msgstr ""
 
13437
 
13399
13438
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:17
13400
13439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel1)
13401
13440
#. i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaddui.ui:20
13481
13520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2_2)
13482
13521
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:113
13483
13522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
13484
 
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6254
 
13523
#: rc.cpp:911 rc.cpp:6257
13485
13524
msgid "Display name:"
13486
13525
msgstr "Jméno:"
13487
13526
 
13505
13544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel6)
13506
13545
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:503
13507
13546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneWork)
13508
 
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3106
 
13547
#: rc.cpp:920 rc.cpp:3115
13509
13548
msgid "Work:"
13510
13549
msgstr "Práce:"
13511
13550
 
13521
13560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13522
13561
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:493
13523
13562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneHome)
13524
 
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3103
 
13563
#: rc.cpp:923 rc.cpp:1886 rc.cpp:3112
13525
13564
msgid "Home:"
13526
13565
msgstr "Domácí stránka:"
13527
13566
 
13587
13626
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13588
13627
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:35
13589
13628
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
13590
 
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2491 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
 
13629
#: rc.cpp:942 rc.cpp:1639 rc.cpp:2308 rc.cpp:2500 rc.cpp:4276 rc.cpp:4823
13591
13630
#: rc.cpp:5030
13592
13631
msgid "B&asic Setup"
13593
13632
msgstr "&Základní nastavení"
13644
13683
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox59)
13645
13684
#. i18n: file: protocols/bonjour/bonjouraccountpreferences.ui:56
13646
13685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
13647
 
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1133 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
13648
 
#: rc.cpp:2494 rc.cpp:3161 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
 
13686
#: rc.cpp:945 rc.cpp:1208 rc.cpp:1642 rc.cpp:1997 rc.cpp:2122 rc.cpp:2311
 
13687
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:3170 rc.cpp:3498 rc.cpp:4279 rc.cpp:4396 rc.cpp:4826
13649
13688
#: rc.cpp:5033
13650
13689
msgid "Account Information"
13651
13690
msgstr "Informace o účtu"
13682
13721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, userId)
13683
13722
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:119
13684
13723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, userId)
13685
 
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500
13686
 
#: rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
13724
#: rc.cpp:948 rc.cpp:951 rc.cpp:957 rc.cpp:960 rc.cpp:2506 rc.cpp:2509
 
13725
#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
13687
13726
msgid "The account name of your account."
13688
13727
msgstr "Jméno vašeho účtu."
13689
13728
 
13751
13790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
13752
13791
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:342
13753
13792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConnect)
13754
 
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1154 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2515 rc.cpp:3182
 
13793
#: rc.cpp:966 rc.cpp:1229 rc.cpp:1663 rc.cpp:2018 rc.cpp:2524 rc.cpp:3191
13755
13794
#: rc.cpp:3519 rc.cpp:3999 rc.cpp:4300 rc.cpp:4883
13756
13795
msgid "E&xclude from connect all"
13757
13796
msgstr "V&yjmout z připojování všech"
13784
13823
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13785
13824
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:109
13786
13825
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, registrationGroupBox)
13787
 
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1157 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3185 rc.cpp:3489
 
13826
#: rc.cpp:969 rc.cpp:1232 rc.cpp:1666 rc.cpp:2024 rc.cpp:3194 rc.cpp:3489
13788
13827
#: rc.cpp:4002
13789
13828
msgid "Registration"
13790
13829
msgstr "Registrace"
13825
13864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13826
13865
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:147
13827
13866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
13828
 
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3194 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
 
13867
#: rc.cpp:975 rc.cpp:1679 rc.cpp:2032 rc.cpp:3203 rc.cpp:3492 rc.cpp:4009
13829
13868
msgid "Re&gister New Account"
13830
13869
msgstr "Re&gistrovat nový účet"
13831
13870
 
13868
13907
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
13869
13908
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
13870
13909
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
13871
 
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3209
 
13910
#: rc.cpp:995 rc.cpp:3218
13872
13911
msgid "Co&nnection"
13873
13912
msgstr "Spoje&ní"
13874
13913
 
13898
13937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13899
13938
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:299
13900
13939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
13901
 
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3227 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
 
13940
#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2041 rc.cpp:3236 rc.cpp:3528 rc.cpp:4057
13902
13941
msgid "&Override default server information"
13903
13942
msgstr "&Obejít výchozí informace o serveru"
13904
13943
 
14035
14074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelProxyPassword)
14036
14075
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:60
14037
14076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14038
 
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6172
 
14077
#: rc.cpp:1043 rc.cpp:6175
14039
14078
msgid "Password:"
14040
14079
msgstr "Heslo:"
14041
14080
 
14069
14108
#. i18n: ectx: Menu (file)
14070
14109
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14071
14110
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14111
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14112
#. i18n: ectx: Menu (file)
14072
14113
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14073
14114
#. i18n: ectx: Menu (file)
14074
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14075
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14076
14115
#. i18n: file: protocols/wlm/wlmchatui.rc:5
14077
14116
#. i18n: ectx: Menu (file)
14078
14117
#. i18n: file: protocols/yahoo/yahooconferenceui.rc:5
14083
14122
#. i18n: ectx: Menu (file)
14084
14123
#. i18n: file: protocols/jabber/jabberchatui.rc:5
14085
14124
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
14125
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
 
14126
#. i18n: ectx: Menu (file)
14086
14127
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:5
14087
14128
#. i18n: ectx: Menu (file)
14088
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:5
14089
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
14090
 
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6029
14091
 
#: rc.cpp:6044
 
14129
#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1355 rc.cpp:2113 rc.cpp:2857 rc.cpp:3480 rc.cpp:6032
 
14130
#: rc.cpp:6068
14092
14131
msgid "&Chat"
14093
14132
msgstr "Roz&hovor"
14094
14133
 
14229
14268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14230
14269
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:109
14231
14270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
14232
 
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1142
 
14271
#: rc.cpp:1115 rc.cpp:1217
14233
14272
msgid "&Yahoo username:"
14234
14273
msgstr "&Yahoo jméno:"
14235
14274
 
14239
14278
msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
14240
14279
msgstr "<i>(například: pepa8752)</i>"
14241
14280
 
14242
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
14243
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
 
14281
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
 
14282
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14244
14283
#: rc.cpp:1127
14245
 
msgid "Account Preferences - Yahoo"
14246
 
msgstr "Nastavení účtu - Yahoo"
14247
 
 
14248
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
14249
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14250
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
14251
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
14252
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
14253
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14254
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
14255
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14256
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14257
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14258
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
14259
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14260
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
14261
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
14262
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
14263
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14264
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
14265
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14266
 
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
14267
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
14268
 
#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1994 rc.cpp:3158 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
14269
 
msgid "&Basic Setup"
14270
 
msgstr "&Základní nastavení"
14271
 
 
14272
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14273
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14274
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14275
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14276
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
14277
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
14278
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
14279
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
14280
 
#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1145
14281
 
msgid "The account name of your Yahoo account."
14282
 
msgstr "Název vašeho Yahoo účtu."
14283
 
 
14284
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14285
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14286
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14287
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14288
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
14289
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
14290
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
14291
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
14292
 
#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1148
14293
 
msgid ""
14294
 
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
14295
 
"alphanumeric string (no spaces)."
14296
 
msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer."
14297
 
 
14298
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14299
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14300
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14301
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14302
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14303
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14304
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
14305
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14306
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
14307
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
14308
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
14309
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
14310
 
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3179 rc.cpp:4297
14311
 
msgid ""
14312
 
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
14313
 
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
14314
 
msgstr ""
14315
 
"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k "
14316
 
"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete"
14317
 
 
14318
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
14319
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14320
 
#: rc.cpp:1160
14321
 
msgid ""
14322
 
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
14323
 
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
14324
 
"one."
14325
 
msgstr ""
14326
 
"Pro připojení do sítě Yahoo potřebujete účet.<br><br>\n"
14327
 
"Jestliže jej ještě nemáte, můžete se jej vytvořit kliknutím na tlačítko."
14328
 
 
14329
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
14330
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
14331
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
14332
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
14333
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
14334
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
14335
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
14336
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
14337
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
14338
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14339
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14340
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14341
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
14342
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
14343
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
14344
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
14345
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
14346
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
14347
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
14348
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
14349
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
14350
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
14351
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
14352
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
14353
 
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1166 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3188 rc.cpp:3191
14354
 
msgid "Register a new account on this network."
14355
 
msgstr "Registrovat nový účet v této síti."
14356
 
 
14357
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
14358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
14359
 
#: rc.cpp:1169
14360
 
msgid "Register &New Account"
14361
 
msgstr "Registrovat &nový účet"
14362
 
 
14363
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
14364
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
14365
 
#: rc.cpp:1172
14366
 
msgid "Accoun&t Preferences"
14367
 
msgstr "Na&stavení účtu"
14368
 
 
14369
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
14370
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14371
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
14372
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14373
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
14374
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14375
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
14376
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
14377
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
14378
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14379
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
14380
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14381
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
14382
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14383
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14384
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14385
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
14386
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14387
 
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
14388
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14389
 
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
14390
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14391
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
14392
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
14393
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
14394
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14395
 
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
14396
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14397
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
14398
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
14399
 
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
14400
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
14401
 
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3212 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
14402
 
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
14403
 
msgid "Connection Preferences"
14404
 
msgstr "Nastavení spojení"
14405
 
 
14406
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
14407
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
14408
 
#: rc.cpp:1178
14409
 
msgid "O&verride default server information"
14410
 
msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru"
14411
 
 
14412
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14413
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14414
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14415
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14416
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
14417
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
14418
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
14419
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14420
 
#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1190
14421
 
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
14422
 
msgstr "IP adresa nebo maska Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit."
14423
 
 
14424
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14425
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14426
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14427
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14428
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
14429
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
14430
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
14431
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14432
 
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
14433
 
msgid ""
14434
 
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
14435
 
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
14436
 
msgstr ""
14437
 
"IP adresa nebo hostname Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. "
14438
 
"Většinou budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (scs.msg.yahoo.com)."
14439
 
 
14440
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
14441
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14442
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
14443
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14444
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
14445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14446
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
14447
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14448
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14449
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14450
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
14451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14452
 
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
14453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14454
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
14455
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
14456
 
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
14457
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14458
 
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
14459
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
14460
 
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2524 rc.cpp:3236 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
14461
 
msgid "Ser&ver:"
14462
 
msgstr "Ser&ver:"
14463
 
 
14464
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
14465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
14466
 
#: rc.cpp:1196
14467
 
msgid "scs.msg.yahoo.com"
14468
 
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
14469
 
 
14470
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
14471
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
14472
 
#: rc.cpp:1199
14473
 
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
14474
 
msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit."
14475
 
 
14476
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14477
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14478
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14479
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14480
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
14481
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
14482
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
14483
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14484
 
#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1211
14485
 
msgid ""
14486
 
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
14487
 
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
14488
 
"firewall."
14489
 
msgstr ""
14490
 
"Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to "
14491
 
"5050, ale Yahoo také používá 80, pokud jste za firewallem."
14492
 
 
14493
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
14494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
14495
 
#: rc.cpp:1205
14496
 
msgid "P&ort:"
14497
 
msgstr "P&ort:"
14498
 
 
14499
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
14500
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
14501
 
#: rc.cpp:1208
14502
 
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
14503
 
msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit."
14504
 
 
14505
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
14506
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14507
 
#: rc.cpp:1214
14508
 
msgid "Buddy Icon"
14509
 
msgstr "Kámošova ikona"
14510
 
 
14511
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
14512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
14513
 
#: rc.cpp:1217
14514
 
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
14515
 
msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům"
14516
 
 
14517
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
14518
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
14519
 
#: rc.cpp:1220
14520
 
msgid "Select Picture..."
14521
 
msgstr "Vybrat obrázek..."
14522
 
 
14523
 
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:38
14524
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
14525
 
#: rc.cpp:1223
14526
14284
msgid "Contact Information"
14527
14285
msgstr "Informace o kontaktu"
14528
14286
 
14529
14287
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:50
14530
14288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_3)
14531
 
#: rc.cpp:1226
 
14289
#: rc.cpp:1130
14532
14290
msgid "Email &3:"
14533
14291
msgstr "E-mail &3:"
14534
14292
 
14540
14298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14541
14299
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:67
14542
14300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
14543
 
#: rc.cpp:1229 rc.cpp:3827
 
14301
#: rc.cpp:1133 rc.cpp:3827
14544
14302
msgid "&Email:"
14545
14303
msgstr "&E-mail:"
14546
14304
 
14547
14305
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:90
14548
14306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2)
14549
 
#: rc.cpp:1232
 
14307
#: rc.cpp:1136
14550
14308
msgid "Pager:"
14551
14309
msgstr "Pager:"
14552
14310
 
14553
14311
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:123
14554
14312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
14555
 
#: rc.cpp:1235
 
14313
#: rc.cpp:1139
14556
14314
msgid "Email &2:"
14557
14315
msgstr "E-mail &2:"
14558
14316
 
14564
14322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14565
14323
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:206
14566
14324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_2)
14567
 
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:3929
 
14325
#: rc.cpp:1142 rc.cpp:3929
14568
14326
msgid "Fa&x:"
14569
14327
msgstr "Fa&x:"
14570
14328
 
14576
14334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14577
14335
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:163
14578
14336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14579
 
#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3923
 
14337
#: rc.cpp:1145 rc.cpp:3923
14580
14338
msgid "&Phone:"
14581
14339
msgstr "Tele&fon:"
14582
14340
 
14583
14341
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:166
14584
14342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2_2_2)
14585
 
#: rc.cpp:1244
 
14343
#: rc.cpp:1148
14586
14344
msgid "Additional:"
14587
14345
msgstr "Další:"
14588
14346
 
14594
14352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14595
14353
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:223
14596
14354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_2)
14597
 
#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3932
 
14355
#: rc.cpp:1151 rc.cpp:3932
14598
14356
msgid "&Homepage:"
14599
14357
msgstr "Domácí strá&nka:"
14600
14358
 
14606
14364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14607
14365
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:183
14608
14366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
14609
 
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3926
 
14367
#: rc.cpp:1154 rc.cpp:3926
14610
14368
msgid "Ce&ll:"
14611
14369
msgstr "Mobi&l:"
14612
14370
 
14613
14371
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:251
14614
14372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
14615
 
#: rc.cpp:1253
 
14373
#: rc.cpp:1157
14616
14374
msgid "Location Information"
14617
14375
msgstr "Informace o umístění"
14618
14376
 
14624
14382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14625
14383
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:101
14626
14384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
14627
 
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:3914
 
14385
#: rc.cpp:1160 rc.cpp:3914
14628
14386
msgid "&State:"
14629
14387
msgstr "&Stát:"
14630
14388
 
14636
14394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14637
14395
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:55
14638
14396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
14639
 
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:3908
 
14397
#: rc.cpp:1163 rc.cpp:3908
14640
14398
msgid "&Address:"
14641
14399
msgstr "&Adresa:"
14642
14400
 
14648
14406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14649
14407
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:150
14650
14408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
14651
 
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:3920
 
14409
#: rc.cpp:1166 rc.cpp:3920
14652
14410
msgid "Countr&y:"
14653
14411
msgstr "Z&emě:"
14654
14412
 
14664
14422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
14665
14423
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:78
14666
14424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14667
 
#: rc.cpp:1265 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
 
14425
#: rc.cpp:1169 rc.cpp:3836 rc.cpp:3911
14668
14426
msgid "&City:"
14669
14427
msgstr "Mě&sto:"
14670
14428
 
14676
14434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14677
14435
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqhomeinfowidget.ui:124
14678
14436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14679
 
#: rc.cpp:1268 rc.cpp:3917
 
14437
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:3917
14680
14438
msgid "&Zip:"
14681
14439
msgstr "&PSČ:"
14682
14440
 
14688
14446
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14689
14447
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:28
14690
14448
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14691
 
#: rc.cpp:1271 rc.cpp:3761
 
14449
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:3761
14692
14450
msgid "Personal Information"
14693
14451
msgstr "Osobní informace"
14694
14452
 
14712
14470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblLastName)
14713
14471
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:184
14714
14472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lastNameLabel)
14715
 
#: rc.cpp:1274 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
 
14473
#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2587 rc.cpp:5054 rc.cpp:5123 rc.cpp:5294
14716
14474
msgid "Last name:"
14717
14475
msgstr "Příjmení:"
14718
14476
 
14719
14477
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:457
14720
14478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel_2)
14721
 
#: rc.cpp:1277
 
14479
#: rc.cpp:1181
14722
14480
msgid "Anniversary:"
14723
14481
msgstr "Výročí:"
14724
14482
 
14742
14500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblFirstName)
14743
14501
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:165
14744
14502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, firstNameLabel)
14745
 
#: rc.cpp:1280 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
 
14503
#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2578 rc.cpp:5042 rc.cpp:5108 rc.cpp:5291
14746
14504
msgid "First name:"
14747
14505
msgstr "Jméno:"
14748
14506
 
14754
14512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, birthdayLabel)
14755
14513
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:110
14756
14514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBirthday)
14757
 
#: rc.cpp:1283 rc.cpp:3028
 
14515
#: rc.cpp:1187 rc.cpp:3037
14758
14516
msgid "Birthday:"
14759
14517
msgstr "Narozeniny:"
14760
14518
 
14761
14519
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:513
14762
14520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel)
14763
 
#: rc.cpp:1286
 
14521
#: rc.cpp:1190
14764
14522
msgid "Yahoo ID:"
14765
14523
msgstr "Yahoo ID:"
14766
14524
 
14767
14525
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:523
14768
14526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fullNameLabel_2_2)
14769
 
#: rc.cpp:1289
 
14527
#: rc.cpp:1193
14770
14528
msgid "Second name:"
14771
14529
msgstr "Druhé jméno:"
14772
14530
 
14782
14540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
14783
14541
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui:41
14784
14542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
14785
 
#: rc.cpp:1292 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
 
14543
#: rc.cpp:1196 rc.cpp:3770 rc.cpp:3821
14786
14544
msgid "&Nickname:"
14787
14545
msgstr "Př&ezdívka:"
14788
14546
 
14789
14547
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui:543
14790
14548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yahooIdLabel_2)
14791
 
#: rc.cpp:1295
 
14549
#: rc.cpp:1199
14792
14550
msgctxt "Person's name suffix or prefix"
14793
14551
msgid "Title:"
14794
14552
msgstr "Titul:"
14795
14553
 
 
14554
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:13
 
14555
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, YahooEditAccountBase)
 
14556
#: rc.cpp:1202
 
14557
msgid "Account Preferences - Yahoo"
 
14558
msgstr "Nastavení účtu - Yahoo"
 
14559
 
 
14560
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
14561
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14562
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
14563
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
14564
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
14565
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14566
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
14567
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14568
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
14569
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14570
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:44
 
14571
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14572
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:42
 
14573
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_connection)
 
14574
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:39
 
14575
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14576
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:41
 
14577
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14578
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypeeditaccountbase.ui:21
 
14579
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
14580
#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1994 rc.cpp:3167 rc.cpp:3486 rc.cpp:4393
 
14581
msgid "&Basic Setup"
 
14582
msgstr "&Základní nastavení"
 
14583
 
 
14584
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
14585
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14586
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
14587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14588
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:103
 
14589
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label1)
 
14590
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:119
 
14591
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14592
#: rc.cpp:1211 rc.cpp:1220
 
14593
msgid "The account name of your Yahoo account."
 
14594
msgstr "Název vašeho Yahoo účtu."
 
14595
 
 
14596
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
14597
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14598
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
14599
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14600
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:106
 
14601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label1)
 
14602
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:122
 
14603
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mScreenName)
 
14604
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1223
 
14605
msgid ""
 
14606
"The account name of your Yahoo account.  This should be in the form of an "
 
14607
"alphanumeric string (no spaces)."
 
14608
msgstr "Název vašeho Yahoo účtu. Očekává se text bez mezer."
 
14609
 
 
14610
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14611
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14612
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14614
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14615
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14616
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:134
 
14617
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14618
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:106
 
14619
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbAutoConnect)
 
14620
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:83
 
14621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoConnect)
 
14622
#: rc.cpp:1226 rc.cpp:3188 rc.cpp:4297
 
14623
msgid ""
 
14624
"Check to disable automatic connection.  If checked, you can connect manually "
 
14625
"to this account, using the icon at the bottom of the main Kopete window"
 
14626
msgstr ""
 
14627
"Zaškrtnutím zakážete automatické připojení. Pokud je zaškrtnuto, můžete se k "
 
14628
"tomuto účtu stále připojit ručně pomocí ikony dole v hlavním okně Kopete"
 
14629
 
 
14630
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:183
 
14631
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
14632
#: rc.cpp:1235
 
14633
msgid ""
 
14634
"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account.<br><br>If "
 
14635
"you do not currently have a Yahoo account, please click the button to create "
 
14636
"one."
 
14637
msgstr ""
 
14638
"Pro připojení do sítě Yahoo potřebujete účet.<br><br>\n"
 
14639
"Jestliže jej ještě nemáte, můžete se jej vytvořit kliknutím na tlačítko."
 
14640
 
 
14641
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
14642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14643
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
14644
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14645
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
14646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
14647
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
14648
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
14649
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
14650
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14651
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
14652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14653
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:212
 
14654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14655
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:215
 
14656
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14657
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:191
 
14658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, registerNew)
 
14659
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:194
 
14660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, registerNew)
 
14661
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:157
 
14662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14663
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:160
 
14664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRegister)
 
14665
#: rc.cpp:1238 rc.cpp:1241 rc.cpp:1673 rc.cpp:1676 rc.cpp:3197 rc.cpp:3200
 
14666
msgid "Register a new account on this network."
 
14667
msgstr "Registrovat nový účet v této síti."
 
14668
 
 
14669
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:218
 
14670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRegister)
 
14671
#: rc.cpp:1244
 
14672
msgid "Register &New Account"
 
14673
msgstr "Registrovat &nový účet"
 
14674
 
 
14675
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:258
 
14676
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
14677
#: rc.cpp:1247
 
14678
msgid "Accoun&t Preferences"
 
14679
msgstr "Na&stavení účtu"
 
14680
 
 
14681
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14682
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14683
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14684
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14685
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14686
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14687
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14688
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14689
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14691
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
 
14692
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14693
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14694
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14695
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14697
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:279
 
14698
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14699
#. i18n: file: protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui:262
 
14700
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14701
#. i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:308
 
14702
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
14703
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:297
 
14704
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
14705
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:267
 
14706
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14707
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui:287
 
14708
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14709
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:109
 
14710
#. i18n: ectx: property (title), widget (Q3GroupBox, groupBox54)
 
14711
#. i18n: file: protocols/irc/ui/irceditaccount.ui:288
 
14712
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
 
14713
#: rc.cpp:1250 rc.cpp:1685 rc.cpp:2038 rc.cpp:3221 rc.cpp:3525 rc.cpp:4054
 
14714
#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4874
 
14715
msgid "Connection Preferences"
 
14716
msgstr "Nastavení spojení"
 
14717
 
 
14718
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:300
 
14719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionOverrideServer)
 
14720
#: rc.cpp:1253
 
14721
msgid "O&verride default server information"
 
14722
msgstr "Obejít &výchozí informace o serveru"
 
14723
 
 
14724
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
14725
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14726
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
14727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14728
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:346
 
14729
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblServer)
 
14730
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:365
 
14731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14732
#: rc.cpp:1256 rc.cpp:1265
 
14733
msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
 
14734
msgstr "IP adresa nebo maska Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit."
 
14735
 
 
14736
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
14737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14738
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
14739
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14740
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:349
 
14741
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblServer)
 
14742
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:368
 
14743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14744
#: rc.cpp:1259 rc.cpp:1268
 
14745
msgid ""
 
14746
"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to.  "
 
14747
"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
 
14748
msgstr ""
 
14749
"IP adresa nebo hostname Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. "
 
14750
"Většinou budete chtít ponechat přednastavenou hodnotu (scs.msg.yahoo.com)."
 
14751
 
 
14752
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14754
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14756
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14758
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14760
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14762
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:352
 
14763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14764
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:186
 
14765
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14766
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:381
 
14767
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelServer)
 
14768
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:340
 
14769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14770
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:125
 
14771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblServer)
 
14772
#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2533 rc.cpp:3245 rc.cpp:3537 rc.cpp:4315
 
14773
msgid "Ser&ver:"
 
14774
msgstr "Ser&ver:"
 
14775
 
 
14776
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:371
 
14777
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, editServerAddress)
 
14778
#: rc.cpp:1271
 
14779
msgid "scs.msg.yahoo.com"
 
14780
msgstr "scs.msg.yahoo.com"
 
14781
 
 
14782
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:381
 
14783
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblPort)
 
14784
#: rc.cpp:1274
 
14785
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
 
14786
msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit."
 
14787
 
 
14788
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
14789
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14790
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
14791
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14792
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:384
 
14793
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblPort)
 
14794
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:403
 
14795
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14796
#: rc.cpp:1277 rc.cpp:1286
 
14797
msgid ""
 
14798
"The port on the Yahoo server that you would like to connect to.  Normally "
 
14799
"this is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a "
 
14800
"firewall."
 
14801
msgstr ""
 
14802
"Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému se chcete připojit. Většinou je to "
 
14803
"5050, ale Yahoo také používá 80, pokud jste za firewallem."
 
14804
 
 
14805
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:387
 
14806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
 
14807
#: rc.cpp:1280
 
14808
msgid "P&ort:"
 
14809
msgstr "P&ort:"
 
14810
 
 
14811
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:400
 
14812
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbxServerPort)
 
14813
#: rc.cpp:1283
 
14814
msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect  to."
 
14815
msgstr "Číslo portu na Yahoo serveru, ke kterému si přejete se připojit."
 
14816
 
 
14817
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:424
 
14818
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
14819
#: rc.cpp:1289
 
14820
msgid "Buddy Icon"
 
14821
msgstr "Kámošova ikona"
 
14822
 
 
14823
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:465
 
14824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, optionSendBuddyIcon)
 
14825
#: rc.cpp:1292
 
14826
msgid "Se&nd buddy icon to other users"
 
14827
msgstr "Poslat kámošovu ikonu i ji&ným uživatelům"
 
14828
 
 
14829
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui:508
 
14830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonSelectPicture)
 
14831
#: rc.cpp:1295
 
14832
msgid "Select Picture..."
 
14833
msgstr "Vybrat obrázek..."
 
14834
 
14796
14835
#. i18n: file: protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui:60
14797
14836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
14798
14837
#: rc.cpp:1298
14909
14948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
14910
14949
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:137
14911
14950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
14912
 
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3058 rc.cpp:3079 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
 
14951
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1874 rc.cpp:3067 rc.cpp:3088 rc.cpp:3944 rc.cpp:4240
14913
14952
msgid "Country:"
14914
14953
msgstr "Země:"
14915
14954
 
14977
15016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
14978
15017
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:68
14979
15018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
14980
 
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3052 rc.cpp:3073
 
15019
#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1370 rc.cpp:1772 rc.cpp:1880 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082
14981
15020
#: rc.cpp:3938 rc.cpp:4231
14982
15021
msgid "City:"
14983
15022
msgstr "Město:"
15002
15041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
15003
15042
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:171
15004
15043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
15005
 
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3025 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
 
15044
#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1934 rc.cpp:3034 rc.cpp:4243 rc.cpp:4628
15006
15045
msgid "Homepage:"
15007
15046
msgstr "Domácí stránka:"
15008
15047
 
15951
15990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNickName)
15952
15991
#. i18n: file: kopete/identity/identitygeneral.ui:146
15953
15992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nickNameLabel)
15954
 
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3016 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
 
15993
#: rc.cpp:1835 rc.cpp:3025 rc.cpp:3675 rc.cpp:5288
15955
15994
msgid "Nickname:"
15956
15995
msgstr "Přezdívka:"
15957
15996
 
15973
16012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
15974
16013
#. i18n: file: protocols/skype/ui/skypedetailsbase.ui:158
15975
16014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
15976
 
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3019 rc.cpp:4625
 
16015
#: rc.cpp:1841 rc.cpp:3028 rc.cpp:4625
15977
16016
msgid "Full name:"
15978
16017
msgstr "Plné jméno:"
15979
16018
 
16001
16040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet)
16002
16041
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:352
16003
16042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStreet_2)
16004
 
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3046 rc.cpp:3067
 
16043
#: rc.cpp:1868 rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
16005
16044
msgid "Street:"
16006
16045
msgstr "Ulice:"
16007
16046
 
16025
16064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16026
16065
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:523
16027
16066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneCell)
16028
 
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3112
 
16067
#: rc.cpp:1889 rc.cpp:3121
16029
16068
msgid "Cell:"
16030
16069
msgstr "Mobil:"
16031
16070
 
16147
16186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmail_2)
16148
16187
#. i18n: file: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui:134
16149
16188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLblEmail)
16150
 
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3061 rc.cpp:3082 rc.cpp:5126
 
16189
#: rc.cpp:1946 rc.cpp:3070 rc.cpp:3091 rc.cpp:5126
16151
16190
msgid "Email:"
16152
16191
msgstr "E-mail:"
16153
16192
 
16803
16842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
16804
16843
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:150
16805
16844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
16806
 
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5876
 
16845
#: rc.cpp:2290 rc.cpp:5879
16807
16846
msgid "Device:"
16808
16847
msgstr "Zařízení:"
16809
16848
 
17170
17209
 
17171
17210
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:13
17172
17211
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GroupWiseAccountPreferences)
17173
 
#: rc.cpp:2488
 
17212
#: rc.cpp:2497
17174
17213
msgid "Account Preferences - Groupwise"
17175
17214
msgstr "Nastavení účtu - Groupwise"
17176
17215
 
17182
17221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17183
17222
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontact.ui:33
17184
17223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
17185
 
#: rc.cpp:2503 rc.cpp:4372
 
17224
#: rc.cpp:2512 rc.cpp:4372
17186
17225
msgid "&User ID:"
17187
17226
msgstr "ID &uživatele:"
17188
17227
 
17189
17228
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:131
17190
17229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoConnect)
17191
 
#: rc.cpp:2512
 
17230
#: rc.cpp:2521
17192
17231
msgid ""
17193
17232
"Check to disable automatic connection.  If checked, you may connect to this "
17194
17233
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
17212
17251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelServer)
17213
17252
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:394
17214
17253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mServer)
17215
 
#: rc.cpp:2518 rc.cpp:2527 rc.cpp:3230 rc.cpp:3239
 
17254
#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536 rc.cpp:3239 rc.cpp:3248
17216
17255
msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
17217
17256
msgstr "IP adresa nebo název serveru, ke kterému se chcete připojit."
17218
17257
 
17224
17263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
17225
17264
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:211
17226
17265
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, server)
17227
 
#: rc.cpp:2521 rc.cpp:2530
 
17266
#: rc.cpp:2530 rc.cpp:2539
17228
17267
msgid ""
17229
17268
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
17230
17269
"example im.yourcorp.com)."
17248
17287
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelPort)
17249
17288
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:441
17250
17289
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mPort)
17251
 
#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2542 rc.cpp:3245 rc.cpp:3254
 
17290
#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2551 rc.cpp:3254 rc.cpp:3263
17252
17291
msgid "The port on the server that you would like to connect to."
17253
17292
msgstr "Číslo portu na serveru, ke kterému si přejete se připojit."
17254
17293
 
17268
17307
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelPort)
17269
17308
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:444
17270
17309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPort)
17271
 
#: rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:3248 rc.cpp:3257
 
17310
#: rc.cpp:2545 rc.cpp:2554 rc.cpp:3257 rc.cpp:3266
17272
17311
msgid ""
17273
17312
"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
17274
17313
msgstr ""
17298
17337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProxyServerPort)
17299
17338
#. i18n: file: protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccount.ui:158
17300
17339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPort)
17301
 
#: rc.cpp:2539 rc.cpp:3251 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
 
17340
#: rc.cpp:2548 rc.cpp:3260 rc.cpp:3555 rc.cpp:4075 rc.cpp:4111 rc.cpp:4330
17302
17341
msgid "Po&rt:"
17303
17342
msgstr "Po&rt:"
17304
17343
 
17305
17344
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui:286
17306
17345
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
17307
 
#: rc.cpp:2548
 
17346
#: rc.cpp:2557
17308
17347
msgid "Advanced &Options"
17309
17348
msgstr "Pokročilé m&ožnosti"
17310
17349
 
17316
17355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysAccept)
17317
17356
#. i18n: file: protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui:163
17318
17357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDontShowAgain)
17319
 
#: rc.cpp:2551 rc.cpp:2704
 
17358
#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2704
17320
17359
msgid "A&lways accept invitations"
17321
17360
msgstr "Vžd&y přijímat pozvánky"
17322
17361
 
17894
17933
msgid "Toolbar"
17895
17934
msgstr "Nástrojová lišta"
17896
17935
 
 
17936
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
 
17937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
 
17938
#: rc.cpp:2893
 
17939
msgid "Toggle Auto Join"
 
17940
msgstr ""
 
17941
 
17897
17942
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui:19
17898
17943
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberChooseServer)
17899
 
#: rc.cpp:2890
 
17944
#: rc.cpp:2899
17900
17945
msgid "Choose Server - Jabber"
17901
17946
msgstr "Zvolit server - Jabber"
17902
17947
 
17903
17948
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:14
17904
17949
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrivacyRule)
17905
 
#: rc.cpp:2899
 
17950
#: rc.cpp:2908
17906
17951
msgid "Edit Privacy Rule"
17907
17952
msgstr "Upravit pravidlo soukromí"
17908
17953
 
17909
17954
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:55
17910
17955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17911
 
#: rc.cpp:2902
 
17956
#: rc.cpp:2911
17912
17957
msgid "Then:"
17913
17958
msgstr "Potom:"
17914
17959
 
17915
17960
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:79
17916
17961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_messages)
17917
 
#: rc.cpp:2905
 
17962
#: rc.cpp:2914
17918
17963
msgid "Messages"
17919
17964
msgstr "Zprávy"
17920
17965
 
17921
17966
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:86
17922
17967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_queries)
17923
 
#: rc.cpp:2908
 
17968
#: rc.cpp:2917
17924
17969
msgid "Queries"
17925
17970
msgstr "Dotazy"
17926
17971
 
17927
17972
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:93
17928
17973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceOut)
17929
 
#: rc.cpp:2911
 
17974
#: rc.cpp:2920
17930
17975
msgid "Outgoing presence"
17931
17976
msgstr "Odchozí přítomnost"
17932
17977
 
17933
17978
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:100
17934
17979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_presenceIn)
17935
 
#: rc.cpp:2914
 
17980
#: rc.cpp:2923
17936
17981
msgid "Incoming presence"
17937
17982
msgstr "Příchozí přítomnost"
17938
17983
 
17939
17984
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacyrule.ui:147
17940
17985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17941
 
#: rc.cpp:2935
 
17986
#: rc.cpp:2944
17942
17987
msgid "If:"
17943
17988
msgstr "Pokud:"
17944
17989
 
17954
17999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17955
18000
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:26
17956
18001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17957
 
#: rc.cpp:2938 rc.cpp:3001 rc.cpp:3435
 
18002
#: rc.cpp:2947 rc.cpp:3010 rc.cpp:3435
17958
18003
msgid "Server:"
17959
18004
msgstr "Server:"
17960
18005
 
17961
18006
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:53
17962
18007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17963
 
#: rc.cpp:2941
 
18008
#: rc.cpp:2950
17964
18009
msgid "Node:"
17965
18010
msgstr "Uzel:"
17966
18011
 
17967
18012
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:69
17968
18013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnQuery)
17969
 
#: rc.cpp:2944
 
18014
#: rc.cpp:2953
17970
18015
msgid "&Query Server"
17971
18016
msgstr "&Dotázat se serveru"
17972
18017
 
17973
18018
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgservices.ui:95
17974
18019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, trServices)
17975
 
#: rc.cpp:2953
 
18020
#: rc.cpp:2962
17976
18021
msgid "Node"
17977
18022
msgstr "Uzel"
17978
18023
 
17979
18024
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:32
17980
18025
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_settings)
17981
 
#: rc.cpp:2956
 
18026
#: rc.cpp:2965
17982
18027
msgid "Settings"
17983
18028
msgstr "Nastavení"
17984
18029
 
17985
18030
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:89
17986
18031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
17987
 
#: rc.cpp:2959
 
18032
#: rc.cpp:2968
17988
18033
msgid "Default list (all sessions):"
17989
18034
msgstr "Výchozí seznam (všechna sezení):"
17990
18035
 
17991
18036
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:96
17992
18037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
17993
 
#: rc.cpp:2962
 
18038
#: rc.cpp:2971
17994
18039
msgid "Active list (current session):"
17995
18040
msgstr "Aktivní seznam (aktuální sezení):"
17996
18041
 
17997
18042
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:113
17998
18043
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_listSettings)
17999
 
#: rc.cpp:2965
 
18044
#: rc.cpp:2974
18000
18045
msgid "List Editor"
18001
18046
msgstr "Editor seznamu"
18002
18047
 
18003
18048
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:151
18004
18049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18005
 
#: rc.cpp:2968
 
18050
#: rc.cpp:2977
18006
18051
msgid "List:"
18007
18052
msgstr "Seznam:"
18008
18053
 
18009
18054
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:178
18010
18055
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_newList)
18011
 
#: rc.cpp:2971
 
18056
#: rc.cpp:2980
18012
18057
msgid "New List..."
18013
18058
msgstr "Nový seznam..."
18014
18059
 
18015
18060
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:185
18016
18061
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_deleteList)
18017
 
#: rc.cpp:2974
 
18062
#: rc.cpp:2983
18018
18063
msgid "Delete List"
18019
18064
msgstr "Smazat seznam"
18020
18065
 
18021
18066
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:194
18022
18067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ck_autoActivate)
18023
 
#: rc.cpp:2977
 
18068
#: rc.cpp:2986
18024
18069
msgid "Automatically activate this list on connect"
18025
18070
msgstr "Automaticky aktivovat tento seznam při připojení"
18026
18071
 
18027
18072
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:201
18028
18073
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_rules)
18029
 
#: rc.cpp:2980
 
18074
#: rc.cpp:2989
18030
18075
msgid "Rules"
18031
18076
msgstr "Pravidla"
18032
18077
 
18046
18091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upEmailButton)
18047
18092
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:126
18048
18093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
18049
 
#: rc.cpp:2989 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
 
18094
#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3737 rc.cpp:3890 rc.cpp:4766
18050
18095
msgid "Up"
18051
18096
msgstr "Nahoru"
18052
18097
 
18066
18111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downEmailButton)
18067
18112
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:110
18068
18113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
18069
 
#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
 
18114
#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3740 rc.cpp:3893 rc.cpp:4757
18070
18115
msgid "Down"
18071
18116
msgstr "Dolů"
18072
18117
 
18073
18118
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/privacy.ui:290
18074
18119
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pb_apply)
18075
 
#: rc.cpp:2998
 
18120
#: rc.cpp:3007
18076
18121
msgid "Apply"
18077
18122
msgstr "Použít"
18078
18123
 
18084
18129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18085
18130
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:46
18086
18131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbQuery)
18087
 
#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3438
 
18132
#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3438
18088
18133
msgid "&Query"
18089
18134
msgstr "&Dotázat se"
18090
18135
 
18096
18141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18097
18142
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:57
18098
18143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18099
 
#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3441
 
18144
#: rc.cpp:3016 rc.cpp:3441
18100
18145
msgid "Chatroom Name"
18101
18146
msgstr "Název místnosti"
18102
18147
 
18108
18153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblChatRoomsList)
18109
18154
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:62
18110
18155
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, tblChatRoomsList)
18111
 
#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3444
 
18156
#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3444
18112
18157
msgid "Chatroom Description"
18113
18158
msgstr "Popis místnosti"
18114
18159
 
18115
18160
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:59
18116
18161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblJID)
18117
 
#: rc.cpp:3022
 
18162
#: rc.cpp:3031
18118
18163
msgid "Jabber ID:"
18119
18164
msgstr "Jabber ID:"
18120
18165
 
18121
18166
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:127
18122
18167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTimezone)
18123
 
#: rc.cpp:3031
 
18168
#: rc.cpp:3040
18124
18169
msgid "Timezone:"
18125
18170
msgstr "Časová zóna:"
18126
18171
 
18127
18172
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:212
18128
18173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectPhoto)
18129
 
#: rc.cpp:3037
 
18174
#: rc.cpp:3046
18130
18175
msgid "&Select Photo..."
18131
18176
msgstr "Vybrat &obrázek..."
18132
18177
 
18133
18178
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:219
18134
18179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearPhoto)
18135
 
#: rc.cpp:3040
 
18180
#: rc.cpp:3049
18136
18181
msgid "Clear Pho&to"
18137
18182
msgstr "Vyčistit o&brázek"
18138
18183
 
18139
18184
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:246
18140
18185
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18141
 
#: rc.cpp:3043
 
18186
#: rc.cpp:3052
18142
18187
msgid "&Home Address"
18143
18188
msgstr "&Domácí adresa"
18144
18189
 
18150
18195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox)
18151
18196
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:365
18152
18197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPOBox_2)
18153
 
#: rc.cpp:3049 rc.cpp:3070
 
18198
#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3079
18154
18199
msgid "PO box:"
18155
18200
msgstr "Poštovní schránka:"
18156
18201
 
18162
18207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState)
18163
18208
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:385
18164
18209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblState_2)
18165
 
#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3076
 
18210
#: rc.cpp:3064 rc.cpp:3085
18166
18211
msgid "Postal code:"
18167
18212
msgstr "PSČ:"
18168
18213
 
18169
18214
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:346
18170
18215
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18171
 
#: rc.cpp:3064
 
18216
#: rc.cpp:3073
18172
18217
msgid "&Work Address"
18173
18218
msgstr "Pr&acovní adresa"
18174
18219
 
18175
18220
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:440
18176
18221
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18177
 
#: rc.cpp:3085
 
18222
#: rc.cpp:3094
18178
18223
msgid "Wor&k Information"
18179
18224
msgstr "Pra&covní informace"
18180
18225
 
18181
18226
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:446
18182
18227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompany)
18183
 
#: rc.cpp:3088
 
18228
#: rc.cpp:3097
18184
18229
msgid "Company:"
18185
18230
msgstr "Společnost:"
18186
18231
 
18192
18237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDepartment)
18193
18238
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:194
18194
18239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
18195
 
#: rc.cpp:3091 rc.cpp:4249
 
18240
#: rc.cpp:3100 rc.cpp:4249
18196
18241
msgid "Department:"
18197
18242
msgstr "Oddělení:"
18198
18243
 
18204
18249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPosition)
18205
18250
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:211
18206
18251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
18207
 
#: rc.cpp:3094 rc.cpp:4252
 
18252
#: rc.cpp:3103 rc.cpp:4252
18208
18253
msgid "Position:"
18209
18254
msgstr "Pozice:"
18210
18255
 
18211
18256
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:476
18212
18257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRole)
18213
 
#: rc.cpp:3097
 
18258
#: rc.cpp:3106
18214
18259
msgid "Role:"
18215
18260
msgstr "Role:"
18216
18261
 
18217
18262
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:487
18218
18263
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18219
 
#: rc.cpp:3100
 
18264
#: rc.cpp:3109
18220
18265
msgid "Phone &Numbers"
18221
18266
msgstr "Telefo&nní čísla"
18222
18267
 
18228
18273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPhoneFax)
18229
18274
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui:265
18230
18275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
18231
 
#: rc.cpp:3109 rc.cpp:4261
 
18276
#: rc.cpp:3118 rc.cpp:4261
18232
18277
msgid "Fax:"
18233
18278
msgstr "Fax:"
18234
18279
 
18235
18280
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:534
18236
18281
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18237
 
#: rc.cpp:3115
 
18282
#: rc.cpp:3124
18238
18283
msgid "A&bout"
18239
18284
msgstr "&O ..."
18240
18285
 
18241
18286
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:13
18242
18287
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, dlgAddContact)
18243
 
#: rc.cpp:3118
 
18288
#: rc.cpp:3127
18244
18289
msgid "Add Contacts"
18245
18290
msgstr "Přidat kontakty"
18246
18291
 
18252
18297
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, lblID)
18253
18298
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:52
18254
18299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, addID)
18255
 
#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3130
 
18300
#: rc.cpp:3130 rc.cpp:3139
18256
18301
msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
18257
18302
msgstr "Jabber ID pro účet, který si přejete přidat."
18258
18303
 
18264
18309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblID)
18265
18310
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:55
18266
18311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, addID)
18267
 
#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3133
 
18312
#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3142
18268
18313
msgid ""
18269
18314
"The Jabber ID for the account you would like to add.  Note that this must "
18270
18315
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18282
18327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblID)
18283
18328
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:71
18284
18329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18285
 
#: rc.cpp:3127 rc.cpp:3170
 
18330
#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3179
18286
18331
msgid "&Jabber ID:"
18287
18332
msgstr "&Jabber ID:"
18288
18333
 
18289
18334
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui:64
18290
18335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18291
 
#: rc.cpp:3136
 
18336
#: rc.cpp:3145
18292
18337
msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
18293
18338
msgstr "<i>(například pepa@jabber.org)</i>"
18294
18339
 
18295
18340
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgsearch.ui:38
18296
18341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dynamicForm)
18297
 
#: rc.cpp:3139
 
18342
#: rc.cpp:3148
18298
18343
msgid "Search For"
18299
18344
msgstr "Vyhledat"
18300
18345
 
18306
18351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18307
18352
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:30
18308
18353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
18309
 
#: rc.cpp:3142 rc.cpp:3705
 
18354
#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3705
18310
18355
msgid "Current password:"
18311
18356
msgstr "Současné heslo:"
18312
18357
 
18326
18371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18327
18372
#. i18n: file: protocols/oscar/icq/ui/icqchangepassword.ui:70
18328
18373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18329
 
#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3148 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
 
18374
#: rc.cpp:3154 rc.cpp:3157 rc.cpp:3708 rc.cpp:3711
18330
18375
msgid "New password:"
18331
18376
msgstr "Nové heslo:"
18332
18377
 
18333
18378
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui:61
18334
18379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatus)
18335
 
#: rc.cpp:3151
 
18380
#: rc.cpp:3160
18336
18381
msgid ""
18337
18382
"Please enter your current password first\n"
18338
18383
"and then your new password twice."
18342
18387
 
18343
18388
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:14
18344
18389
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DlgJabberEditAccountWidget)
18345
 
#: rc.cpp:3155
 
18390
#: rc.cpp:3164
18346
18391
msgid "Account Preferences - Jabber"
18347
18392
msgstr "Nastavení účtu - Jabber"
18348
18393
 
18354
18399
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18355
18400
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:81
18356
18401
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mID)
18357
 
#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3173
 
18402
#: rc.cpp:3173 rc.cpp:3182
18358
18403
msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
18359
18404
msgstr "Jabber ID, které si přejete pro tento účet použít."
18360
18405
 
18361
18406
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:68
18362
18407
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel1_3)
18363
 
#: rc.cpp:3167
 
18408
#: rc.cpp:3176
18364
18409
msgid ""
18365
18410
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18366
18411
"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are "
18372
18417
 
18373
18418
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:84
18374
18419
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mID)
18375
 
#: rc.cpp:3176
 
18420
#: rc.cpp:3185
18376
18421
msgid ""
18377
18422
"The Jabber ID for the account you would like to use.  Note that this must "
18378
18423
"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there "
18384
18429
 
18385
18430
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:182
18386
18431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRegistration)
18387
 
#: rc.cpp:3197
 
18432
#: rc.cpp:3206
18388
18433
msgid ""
18389
18434
"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber "
18390
18435
"server.  If you do not yet have an account, please click the button to "
18395
18440
 
18396
18441
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:198
18397
18442
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, changePasswordGroupBox)
18398
 
#: rc.cpp:3200
 
18443
#: rc.cpp:3209
18399
18444
msgid "Change Password"
18400
18445
msgstr "Změnit heslo"
18401
18446
 
18402
18447
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:236
18403
18448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnChangePassword)
18404
 
#: rc.cpp:3203
 
18449
#: rc.cpp:3212
18405
18450
msgid "Change &Your Password..."
18406
18451
msgstr "Změnit vaše &heslo..."
18407
18452
 
18408
18453
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:252
18409
18454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tlChangePwSuccess)
18410
 
#: rc.cpp:3206
 
18455
#: rc.cpp:3215
18411
18456
msgid ""
18412
18457
"If you have an existing Jabber account and would like to change its "
18413
18458
"password, you can use this button to enter a new password."
18423
18468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18424
18469
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
18425
18470
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18426
 
#: rc.cpp:3215 rc.cpp:3462
 
18471
#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3462
18427
18472
msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
18428
18473
msgstr "Zaškrtněte pro umožnění SSL šifrované komunikace se serverem."
18429
18474
 
18435
18480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18436
18481
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:134
18437
18482
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18438
 
#: rc.cpp:3218 rc.cpp:3465
 
18483
#: rc.cpp:3227 rc.cpp:3465
18439
18484
msgid ""
18440
18485
"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server.  Note "
18441
18486
"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
18450
18495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18451
18496
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:137
18452
18497
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbUseSSL)
18453
 
#: rc.cpp:3221 rc.cpp:3468
 
18498
#: rc.cpp:3230 rc.cpp:3468
18454
18499
msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
18455
18500
msgstr "Použít ši&frování protokolu (SSL)"
18456
18501
 
18457
18502
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:322
18458
18503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAllowPlainTextPassword)
18459
 
#: rc.cpp:3224
 
18504
#: rc.cpp:3233
18460
18505
msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
18461
18506
msgstr "Povolit ověření prostým te&xtovým heslem"
18462
18507
 
18468
18513
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, labelServer)
18469
18514
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:397
18470
18515
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mServer)
18471
 
#: rc.cpp:3233 rc.cpp:3242
 
18516
#: rc.cpp:3242 rc.cpp:3251
18472
18517
msgid ""
18473
18518
"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
18474
18519
"example jabber.org)."
18478
18523
 
18479
18524
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:468
18480
18525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
18481
 
#: rc.cpp:3260
 
18526
#: rc.cpp:3269
18482
18527
msgid "Location Settings"
18483
18528
msgstr "Nastavení umístění"
18484
18529
 
18494
18539
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, mResource)
18495
18540
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:545
18496
18541
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18497
 
#: rc.cpp:3263 rc.cpp:3272 rc.cpp:3281
 
18542
#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3281 rc.cpp:3290
18498
18543
msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
18499
18544
msgstr "Název zdroje, který si v síti Jabber přejete použít."
18500
18545
 
18510
18555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, mResource)
18511
18556
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:548
18512
18557
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18513
 
#: rc.cpp:3266 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
 
18558
#: rc.cpp:3275 rc.cpp:3284 rc.cpp:3293
18514
18559
msgid ""
18515
18560
"The resource name you would like to use on the Jabber network.  Jabber "
18516
18561
"allows you to sign on with the same account from multiple locations with "
18523
18568
 
18524
18569
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:488
18525
18570
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3)
18526
 
#: rc.cpp:3269
 
18571
#: rc.cpp:3278
18527
18572
msgid "R&esource:"
18528
18573
msgstr "&Zdroj:"
18529
18574
 
18530
18575
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:551
18531
18576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_3_2)
18532
 
#: rc.cpp:3287
 
18577
#: rc.cpp:3296
18533
18578
msgid "P&riority:"
18534
18579
msgstr "P&riorita:"
18535
18580
 
18536
18581
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:584
18537
18582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mPriority)
18538
 
#: rc.cpp:3290
 
18583
#: rc.cpp:3299
18539
18584
msgid ""
18540
18585
"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> levels. The messages "
18541
18586
"will be sent to the resource which has the highest priority level.\n"
18551
18596
 
18552
18597
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:604
18553
18598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbAdjustPriority)
18554
 
#: rc.cpp:3295
 
18599
#: rc.cpp:3304
18555
18600
msgid "When absent, adjust priority to:"
18556
18601
msgstr "V nepřítomnosti upravit prioritu na:"
18557
18602
 
18558
18603
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:651
18559
18604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mergeMessages)
18560
 
#: rc.cpp:3298
 
18605
#: rc.cpp:3307
18561
18606
msgid "Merge all messages from all resources to one window/tab"
18562
18607
msgstr "Sloučit všechny zprávy ze všech zdrojů do jednoho okna/karty"
18563
18608
 
18564
18609
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:678
18565
18610
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18566
 
#: rc.cpp:3301
 
18611
#: rc.cpp:3310
18567
18612
msgid "Fi&le Transfer"
18568
18613
msgstr "Přenos sou&boru"
18569
18614
 
18570
18615
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:690
18571
18616
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
18572
 
#: rc.cpp:3304
 
18617
#: rc.cpp:3313
18573
18618
msgid "File Transfer Settings"
18574
18619
msgstr "Nastavení přenos souborů"
18575
18620
 
18576
18621
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:707
18577
18622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
18578
 
#: rc.cpp:3307
 
18623
#: rc.cpp:3316
18579
18624
msgid "Pro&xy JID:"
18580
18625
msgstr "Pro&xy JID:"
18581
18626
 
18587
18632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
18588
18633
#. i18n: file: protocols/irc/ui/networkconfig.ui:184
18589
18634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_portLabel)
18590
 
#: rc.cpp:3310 rc.cpp:4778
 
18635
#: rc.cpp:3319 rc.cpp:4778
18591
18636
msgid "Por&t:"
18592
18637
msgstr "Por&t:"
18593
18638
 
18594
18639
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:750
18595
18640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
18596
 
#: rc.cpp:3313
 
18641
#: rc.cpp:3322
18597
18642
msgid "Public &IP address:"
18598
18643
msgstr "Veřejná &IP adresa:"
18599
18644
 
18600
18645
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:766
18601
18646
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
18602
 
#: rc.cpp:3316
 
18647
#: rc.cpp:3325
18603
18648
msgid ""
18604
18649
"<i><ul><li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields "
18605
18650
"applies to all Jabber accounts.</li>\n"
18620
18665
 
18621
18666
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:799
18622
18667
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18623
 
#: rc.cpp:3323
 
18668
#: rc.cpp:3332
18624
18669
msgid "&Jingle"
18625
18670
msgstr "&Jingle"
18626
18671
 
18627
18672
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:807
18628
18673
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
18629
 
#: rc.cpp:3326
 
18674
#: rc.cpp:3335
18630
18675
msgid "Network"
18631
18676
msgstr "Síť"
18632
18677
 
18633
18678
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:813
18634
18679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoDetectIPBox)
18635
 
#: rc.cpp:3329
 
18680
#: rc.cpp:3338
18636
18681
msgid "Auto-detect external IP address"
18637
18682
msgstr "Automaticky detekovat externí IP adresu"
18638
18683
 
18639
18684
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:822
18640
18685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18641
 
#: rc.cpp:3332
 
18686
#: rc.cpp:3341
18642
18687
msgid "First port to use:"
18643
18688
msgstr "První port k použití:"
18644
18689
 
18645
18690
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:836
18646
18691
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, firstPortEdit)
18647
 
#: rc.cpp:3335
 
18692
#: rc.cpp:3344
18648
18693
msgid ""
18649
18694
"Set the first incoming port to use for Jingle sessions.\n"
18650
18695
"One media type uses 2 ports and each new Jingle session will use the next 2 "
18653
18698
 
18654
18699
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:868
18655
18700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
18656
 
#: rc.cpp:3342
 
18701
#: rc.cpp:3351
18657
18702
msgid "Microphone to use:"
18658
18703
msgstr "Mikrofon k použití:"
18659
18704
 
18660
18705
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:882
18661
18706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
18662
 
#: rc.cpp:3345
 
18707
#: rc.cpp:3354
18663
18708
msgid "Audio output:"
18664
18709
msgstr "Zvukový výstup:"
18665
18710
 
18666
18711
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:913
18667
18712
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18668
 
#: rc.cpp:3348
 
18713
#: rc.cpp:3357
18669
18714
msgid "&Google Talk"
18670
18715
msgstr "&Google Talk"
18671
18716
 
18672
18717
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
18673
18718
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
18674
 
#: rc.cpp:3351
 
18719
#: rc.cpp:3360
18675
18720
msgid "Google Talk libjingle settings"
18676
18721
msgstr ""
18677
18722
 
18678
18723
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:925
18679
18724
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18680
 
#: rc.cpp:3354
 
18725
#: rc.cpp:3363
18681
18726
msgid "This enable Google Talk libjingle voice call"
18682
18727
msgstr ""
18683
18728
 
18684
18729
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:928
18685
18730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, GoogleTalk)
18686
 
#: rc.cpp:3357
 
18731
#: rc.cpp:3366
18687
18732
msgid "Enable Google Talk libjingle support (only for GTalk/Gmail accounts)"
18688
18733
msgstr ""
18689
18734
 
18695
18740
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
18696
18741
#. i18n: file: protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui:642
18697
18742
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
18698
 
#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3615
 
18743
#: rc.cpp:3369 rc.cpp:3615
18699
18744
msgid "Pri&vacy"
18700
18745
msgstr "Sou&kromí"
18701
18746
 
18702
18747
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:958
18703
18748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7)
18704
 
#: rc.cpp:3363
 
18749
#: rc.cpp:3372
18705
18750
msgid "General Privacy"
18706
18751
msgstr "Obecné soukromí"
18707
18752
 
18708
18753
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:970
18709
18754
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18710
 
#: rc.cpp:3366
 
18755
#: rc.cpp:3375
18711
18756
msgid ""
18712
18757
"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
18713
18758
"client. Checking this box will hide that information."
18717
18762
 
18718
18763
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:973
18719
18764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbHideSystemInfo)
18720
 
#: rc.cpp:3369
 
18765
#: rc.cpp:3378
18721
18766
msgid "&Hide system and client info"
18722
18767
msgstr "Skrýt in&formace o systému a klientovi"
18723
18768
 
18729
18774
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
18730
18775
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:20
18731
18776
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, notifyGroupBox)
18732
 
#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5611
 
18777
#: rc.cpp:3381 rc.cpp:5614
18733
18778
msgid "Notifications"
18734
18779
msgstr "Oznamování"
18735
18780
 
18736
18781
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1014
18737
18782
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18738
 
#: rc.cpp:3375
 
18783
#: rc.cpp:3384
18739
18784
msgid ""
18740
18785
"Check this box if you always want to send notifications to your contacts."
18741
18786
msgstr ""
18744
18789
 
18745
18790
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1017
18746
18791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendEvents)
18747
 
#: rc.cpp:3378
 
18792
#: rc.cpp:3387
18748
18793
msgid "Always send not&ifications"
18749
18794
msgstr "Vž&dy posílat oznamování"
18750
18795
 
18751
18796
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1062
18752
18797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18753
 
#: rc.cpp:3381
 
18798
#: rc.cpp:3390
18754
18799
msgid ""
18755
18800
"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> to your "
18756
18801
"contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify your "
18762
18807
 
18763
18808
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1065
18764
18809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDeliveredEvent)
18765
 
#: rc.cpp:3384
 
18810
#: rc.cpp:3393
18766
18811
msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
18767
18812
msgstr "Vžd&y posílat oznámení o doručení"
18768
18813
 
18769
18814
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1078
18770
18815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18771
 
#: rc.cpp:3387
 
18816
#: rc.cpp:3396
18772
18817
msgid ""
18773
18818
"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> to your "
18774
18819
"contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify your "
18779
18824
 
18780
18825
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1081
18781
18826
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendDisplayedEvent)
18782
 
#: rc.cpp:3390
 
18827
#: rc.cpp:3399
18783
18828
msgid "Al&ways send displayed notifications"
18784
18829
msgstr "Vždy posílat oznámení o &zobrazení"
18785
18830
 
18786
18831
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1094
18787
18832
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18788
 
#: rc.cpp:3393
 
18833
#: rc.cpp:3402
18789
18834
msgid ""
18790
18835
"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> to your contacts : "
18791
18836
"when you are composing a message, you might want your contact to know that "
18797
18842
 
18798
18843
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1097
18799
18844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendComposingEvent)
18800
 
#: rc.cpp:3396
 
18845
#: rc.cpp:3405
18801
18846
msgid "Always send &typing notifications"
18802
18847
msgstr "Vždy zasíla&t oznámení o psaní"
18803
18848
 
18804
18849
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1107
18805
18850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbSendGoneEvent)
18806
 
#: rc.cpp:3399
 
18851
#: rc.cpp:3408
18807
18852
msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
18808
18853
msgstr "&Vždy odeslat zprávu o odchodu (zavírání okna)"
18809
18854
 
18810
18855
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1124
18811
18856
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privacyListsButton)
18812
 
#: rc.cpp:3402
 
18857
#: rc.cpp:3411
18813
18858
msgid "Privacy Lists"
18814
18859
msgstr "Možnosti soukromí"
18815
18860
 
18816
18861
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:1131
18817
18862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, oldEncrypted)
18818
 
#: rc.cpp:3405
 
18863
#: rc.cpp:3414
18819
18864
msgid "Use old inline PGP format for signed and encrypted messages"
18820
18865
msgstr ""
18821
18866
 
18822
18867
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:19
18823
18868
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, dlgRegister)
18824
 
#: rc.cpp:3408
 
18869
#: rc.cpp:3417
18825
18870
msgid "Register with Jabber Service"
18826
18871
msgstr "Registrovat v Jabber službě"
18827
18872
 
18828
18873
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:43
18829
18874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpForm)
18830
 
#: rc.cpp:3411
 
18875
#: rc.cpp:3420
18831
18876
msgid "Registration Form"
18832
18877
msgstr "Registrační formulář"
18833
18878
 
18834
18879
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgcommand.ui:132
18835
18880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRegister)
18836
 
#: rc.cpp:3417
 
18881
#: rc.cpp:3426
18837
18882
msgid "&Execute"
18838
18883
msgstr "Pro&vést"
18839
18884
 
18840
 
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabberbookmarkeditor.ui:29
18841
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoJoinButton)
18842
 
#: rc.cpp:3426
18843
 
msgid "Toggle Auto Join"
18844
 
msgstr ""
18845
 
 
18846
18885
#. i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui:70
18847
18886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
18848
18887
#: rc.cpp:3447
19444
19483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
19445
19484
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:124
19446
19485
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStatusMessage)
19447
 
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5605 rc.cpp:5852
 
19486
#: rc.cpp:3725 rc.cpp:5219 rc.cpp:5608 rc.cpp:5855
19448
19487
msgid "Message:"
19449
19488
msgstr "Zpráva:"
19450
19489
 
20952
20991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ChatButton)
20953
20992
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:14
20954
20993
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Chat)
20955
 
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5783
 
20994
#: rc.cpp:4718 rc.cpp:5786
20956
20995
msgid "Chat"
20957
20996
msgstr "Chat"
20958
20997
 
20964
21003
 
20965
21004
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20966
21005
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20967
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20968
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20969
21006
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20970
21007
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20971
21008
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20972
21009
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20973
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
 
21010
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21011
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21012
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
20974
21013
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20975
21014
#. i18n: file: protocols/skype/skypeui.rc:12
20976
21015
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20977
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
20978
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20979
21016
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:46
20980
21017
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20981
21018
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:24
20982
21019
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20983
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:47
20984
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
20985
 
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6038 rc.cpp:6056 rc.cpp:6074 rc.cpp:6151
 
21020
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:29
 
21021
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21022
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:48
 
21023
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
21024
#: rc.cpp:4727 rc.cpp:6044 rc.cpp:6062 rc.cpp:6077 rc.cpp:6154
20986
21025
msgid "Main Toolbar"
20987
21026
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
20988
21027
 
21805
21844
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21806
21845
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:98
21807
21846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
21808
 
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5602 rc.cpp:5846
 
21847
#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5605 rc.cpp:5849
21809
21848
msgid "Title:"
21810
21849
msgstr "Název:"
21811
21850
 
22410
22449
msgstr "Uspořádat meta kontakty podle skupiny"
22411
22450
 
22412
22451
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:200
 
22452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showOfflineGrouped)
 
22453
#: rc.cpp:5557
 
22454
msgid "Show offline contacts in a &separate group"
 
22455
msgstr "Zobrazit odpojené uživatele v oddělené &skupině."
 
22456
 
 
22457
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:213
22413
22458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListTreeView)
22414
 
#: rc.cpp:5557
 
22459
#: rc.cpp:5560
22415
22460
msgid "Show tree &branch lines"
22416
22461
msgstr "Zo&brazovat čáry ve stromu kontaktů"
22417
22462
 
22418
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:234
 
22463
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:247
22419
22464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListIndentContact)
22420
 
#: rc.cpp:5560
 
22465
#: rc.cpp:5563
22421
22466
msgid "In&dent contacts"
22422
22467
msgstr "O&dsadit kontakty"
22423
22468
 
22424
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:249
 
22469
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:262
22425
22470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22426
 
#: rc.cpp:5563
 
22471
#: rc.cpp:5566
22427
22472
msgid "<b>Always</b> disables the vertical scrollbar"
22428
22473
msgstr "<b>Vždy</b> zakázat svislý posuvník"
22429
22474
 
22430
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:252
 
22475
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:265
22431
22476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_contactListHideVerticalScrollBar)
22432
 
#: rc.cpp:5566
 
22477
#: rc.cpp:5569
22433
22478
msgid "&Hide vertical scrollbar"
22434
22479
msgstr "S&krýt svislý posuvník"
22435
22480
 
22436
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:259
 
22481
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:272
22437
22482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showIdentityIcons)
22438
 
#: rc.cpp:5569
 
22483
#: rc.cpp:5572
22439
22484
msgid "Show identities in status bar instead of accounts"
22440
22485
msgstr "Zobrazit identity ve stavovém řádku namísto v účtech"
22441
22486
 
22442
 
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:274
 
22487
#. i18n: file: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:287
22443
22488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditTooltips)
22444
 
#: rc.cpp:5572
 
22489
#: rc.cpp:5575
22445
22490
msgid "Change &Tooltip Contents..."
22446
22491
msgstr "Změnit nás&trojový tip..."
22447
22492
 
22448
22493
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:17
22449
22494
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22450
 
#: rc.cpp:5575
 
22495
#: rc.cpp:5578
22451
22496
msgid "Auto Away"
22452
22497
msgstr "Automaticky pryč"
22453
22498
 
22454
22499
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:23
22455
22500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useAutoAway)
22456
 
#: rc.cpp:5578
 
22501
#: rc.cpp:5581
22457
22502
msgid "&Use auto away"
22458
22503
msgstr "Po&užívat \"Automaticky pryč\""
22459
22504
 
22460
22505
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:41
22461
22506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
22462
 
#: rc.cpp:5581
 
22507
#: rc.cpp:5584
22463
22508
msgid "Become away after"
22464
22509
msgstr "Nastavit \"pryč\" po"
22465
22510
 
22466
22511
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:58
22467
22512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
22468
 
#: rc.cpp:5584
 
22513
#: rc.cpp:5587
22469
22514
msgid "minutes of inactivity"
22470
22515
msgstr "minuty nečinnosti"
22471
22516
 
22472
22517
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:83
22473
22518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayGoAvailable)
22474
 
#: rc.cpp:5587
 
22519
#: rc.cpp:5590
22475
22520
msgid "Become available when detecting activity again"
22476
22521
msgstr "Přepnout zpět na \"dostupný\" po zaznamenání činnosti"
22477
22522
 
22478
22523
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:111
22479
22524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoAwayAskAvailable)
22480
 
#: rc.cpp:5590
 
22525
#: rc.cpp:5593
22481
22526
msgid "Confirm before becoming available"
22482
22527
msgstr "Potvrzovat svou dostupnost"
22483
22528
 
22484
22529
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:123
22485
22530
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
22486
 
#: rc.cpp:5593
 
22531
#: rc.cpp:5596
22487
22532
msgid "Auto Away Message"
22488
22533
msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti"
22489
22534
 
22490
22535
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:129
22491
22536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useLastAwayMessage)
22492
 
#: rc.cpp:5596
 
22537
#: rc.cpp:5599
22493
22538
msgid "Display the &last away message used"
22494
22539
msgstr "Zobrazit pos&lední použitou zprávu o nepřítomnosti"
22495
22540
 
22496
22541
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_away.ui:136
22497
22542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useCustomAwayMessage)
22498
 
#: rc.cpp:5599
 
22543
#: rc.cpp:5602
22499
22544
msgid "Display the &following away message:"
22500
22545
msgstr "Zobrazit &následující zprávu o nepřítomnosti:"
22501
22546
 
22502
22547
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:14
22503
22548
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BehaviorConfig_Events)
22504
 
#: rc.cpp:5608
 
22549
#: rc.cpp:5611
22505
22550
msgid "Events"
22506
22551
msgstr "Události"
22507
22552
 
22508
22553
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:26
22509
22554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22510
 
#: rc.cpp:5614
 
22555
#: rc.cpp:5617
22511
22556
msgid "Animate the system tray icon on an incoming message"
22512
22557
msgstr "Animovat ikonu v systémovém panelu při příchozí zprávě"
22513
22558
 
22514
22559
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:29
22515
22560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22516
 
#: rc.cpp:5617
 
22561
#: rc.cpp:5620
22517
22562
msgid "Animate the system tray icon whenever a message comes in."
22518
22563
msgstr "Animovat ikonu v systémovém panelu, pokud dorazí zpráva."
22519
22564
 
22520
22565
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:32
22521
22566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotify)
22522
 
#: rc.cpp:5620
 
22567
#: rc.cpp:5623
22523
22568
msgid "Animate s&ystem tray icon"
22524
22569
msgstr "Animovat ikonu v s&ystémovém panelu"
22525
22570
 
22526
22571
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:66
22527
22572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22528
 
#: rc.cpp:5623
 
22573
#: rc.cpp:5626
22529
22574
msgid ""
22530
22575
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
22531
22576
"minimizing contact list"
22535
22580
 
22536
22581
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:69
22537
22582
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22538
 
#: rc.cpp:5626
 
22583
#: rc.cpp:5629
22539
22584
msgid ""
22540
22585
"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming "
22541
22586
"message instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who "
22548
22593
 
22549
22594
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:72
22550
22595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifyLeftClickOpensMessage)
22551
 
#: rc.cpp:5629
 
22596
#: rc.cpp:5632
22552
22597
msgid "&Left mouse click opens message"
22553
22598
msgstr "&Levé tlačítko myši otevře zprávu"
22554
22599
 
22555
22600
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:81
22556
22601
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22557
 
#: rc.cpp:5632
 
22602
#: rc.cpp:5635
22558
22603
msgid ""
22559
22604
"Animate the contact list or the system tray icon on an incoming message with "
22560
22605
"open chat"
22563
22608
 
22564
22609
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:84
22565
22610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateOnMessageWithOpenChat)
22566
 
#: rc.cpp:5635
 
22611
#: rc.cpp:5638
22567
22612
msgid "Animate on message with open chat"
22568
22613
msgstr "Animovat při zprávě v otevřeném rozhovoru"
22569
22614
 
22575
22620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22576
22621
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:97
22577
22622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22578
 
#: rc.cpp:5638 rc.cpp:5644
 
22623
#: rc.cpp:5641 rc.cpp:5647
22579
22624
msgid "Use a single notification for messages from the same sender"
22580
22625
msgstr "Používat jedno upozornění pro zprávy od stejného kontaktu"
22581
22626
 
22582
22627
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:94
22583
22628
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonGroupMessageNotificationsPerSender)
22584
 
#: rc.cpp:5641
 
22629
#: rc.cpp:5644
22585
22630
msgid ""
22586
22631
"When a message arrives from a user who already has a message for which a "
22587
22632
"notification is still active, then that notification is updated to indicate "
22590
22635
 
22591
22636
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:104
22592
22637
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22593
 
#: rc.cpp:5647
 
22638
#: rc.cpp:5650
22594
22639
msgid ""
22595
22640
"The \"Ignore\" button of the new message popup closes the chat window for "
22596
22641
"the sender"
22598
22643
 
22599
22644
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:107
22600
22645
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22601
 
#: rc.cpp:5650
 
22646
#: rc.cpp:5653
22602
22647
msgid ""
22603
22648
"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
22604
22649
"displayed in the new message popup the \"Ignore\" button will close this "
22610
22655
 
22611
22656
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:110
22612
22657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_balloonNotifyIgnoreClosesChatView)
22613
 
#: rc.cpp:5653
 
22658
#: rc.cpp:5656
22614
22659
msgid "Button \"I&gnore\" in new message popups closes chat"
22615
22660
msgstr "Tlačítko \"I&gnorovat\" uzavře rozhovor"
22616
22661
 
22617
22662
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:117
22618
22663
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22619
 
#: rc.cpp:5656
 
22664
#: rc.cpp:5659
22620
22665
msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
22621
22666
msgstr "Oznamovat pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech"
22622
22667
 
22623
22668
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:120
22624
22669
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22625
 
#: rc.cpp:5659
 
22670
#: rc.cpp:5662
22626
22671
msgid ""
22627
22672
"In very active group chats, important messages can be singled out by "
22628
22673
"preventing notifications for non-highlighted messages."
22632
22677
 
22633
22678
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:123
22634
22679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyHighlightedMessagesInGroupChats)
22635
 
#: rc.cpp:5662
 
22680
#: rc.cpp:5665
22636
22681
msgid "Exclude non-&highlighted messages in group chats"
22637
22682
msgstr "Vyjmout nezvýrazněné zprávy ve skupinových ro&zhovorech"
22638
22683
 
22639
22684
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:130
22640
22685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22641
 
#: rc.cpp:5665
 
22686
#: rc.cpp:5668
22642
22687
msgid ""
22643
22688
"Use the same notifications for events in the active chat window and other "
22644
22689
"chat windows on the current desktop (usually less intrusive)"
22646
22691
 
22647
22692
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:134
22648
22693
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22649
 
#: rc.cpp:5668
 
22694
#: rc.cpp:5671
22650
22695
msgid ""
22651
22696
"If activated, events for chat windows that are on the current desktop will "
22652
22697
"be handled like events in the active chat window: The system tray icon and "
22660
22705
 
22661
22706
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:137
22662
22707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueOnlyMessagesOnAnotherDesktop)
22663
 
#: rc.cpp:5672
 
22708
#: rc.cpp:5675
22664
22709
msgid "Treat all chats on the current des&ktop like active chats"
22665
22710
msgstr "Považovat všechny rozhovory na a&ktuální ploše za aktivní rozhovory"
22666
22711
 
22667
22712
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:147
22668
22713
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22669
 
#: rc.cpp:5675
 
22714
#: rc.cpp:5678
22670
22715
msgid "Miscellaneous"
22671
22716
msgstr "Různé"
22672
22717
 
22673
22718
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:153
22674
22719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22675
 
#: rc.cpp:5678
 
22720
#: rc.cpp:5681
22676
22721
msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
22677
22722
msgstr "Povolit události, pokud je váš stav \"pryč\""
22678
22723
 
22679
22724
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:156
22680
22725
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22681
 
#: rc.cpp:5681
 
22726
#: rc.cpp:5684
22682
22727
msgid ""
22683
22728
"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
22684
22729
"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
22690
22735
 
22691
22736
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:159
22692
22737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableEventsWhileAway)
22693
 
#: rc.cpp:5684
 
22738
#: rc.cpp:5687
22694
22739
msgid "E&nable events while away"
22695
22740
msgstr "Povo&lit události při \"pryč\""
22696
22741
 
22697
22742
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:166
22698
22743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22699
 
#: rc.cpp:5687
 
22744
#: rc.cpp:5690
22700
22745
msgid ""
22701
22746
"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
22702
22747
"opening his/her message"
22704
22749
 
22705
22750
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:169
22706
22751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22707
 
#: rc.cpp:5690
 
22752
#: rc.cpp:5693
22708
22753
msgid ""
22709
22754
"If there is already a chat window open for the sender of the message, "
22710
22755
"opening his/her message will cause a switch to the desktop which contains "
22715
22760
 
22716
22761
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:172
22717
22762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_trayflashNotifySetCurrentDesktopToChatView)
22718
 
#: rc.cpp:5693
 
22763
#: rc.cpp:5696
22719
22764
msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
22720
22765
msgstr "Při otevření zprávy &se přepnout na plochu obsahující rozhovor"
22721
22766
 
22722
22767
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:179
22723
22768
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22724
 
#: rc.cpp:5696
 
22769
#: rc.cpp:5699
22725
22770
msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
22726
22771
msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno/kartu do popředí"
22727
22772
 
22728
22773
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:182
22729
22774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22730
 
#: rc.cpp:5699
 
22775
#: rc.cpp:5702
22731
22776
msgid ""
22732
22777
"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming "
22733
22778
"message this window will be put on the current desktop and in front of all "
22738
22783
 
22739
22784
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:185
22740
22785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_raiseMessageWindow)
22741
 
#: rc.cpp:5702
 
22786
#: rc.cpp:5705
22742
22787
msgid "&Raise window on incoming message"
22743
22788
msgstr "Při příchozí zp&rávě přenést okno do popředí"
22744
22789
 
22745
22790
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:20
22746
22791
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
22747
 
#: rc.cpp:5708
 
22792
#: rc.cpp:5711
22748
22793
msgid "System Tray"
22749
22794
msgstr "Systémová část panelu"
22750
22795
 
22751
22796
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:26
22752
22797
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22753
 
#: rc.cpp:5711
 
22798
#: rc.cpp:5714
22754
22799
msgid "Show the icon in the system tray"
22755
22800
msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové části panelu"
22756
22801
 
22757
22802
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:29
22758
22803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22759
 
#: rc.cpp:5714
 
22804
#: rc.cpp:5717
22760
22805
msgid ""
22761
22806
"By default, the system tray icon indicates new incoming messages using an "
22762
22807
"animation. A left or middle mouse click on the icon will open the message in "
22770
22815
 
22771
22816
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:32
22772
22817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSystemTray)
22773
 
#: rc.cpp:5717
 
22818
#: rc.cpp:5720
22774
22819
msgid "Show system &tray icon"
22775
22820
msgstr "Zobrazovat &ikonu v systémovém panelu"
22776
22821
 
22777
22822
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:42
22778
22823
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22779
 
#: rc.cpp:5720
 
22824
#: rc.cpp:5723
22780
22825
msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
22781
22826
msgstr "Spustit s hlavním oknem minimalizovaným do systémové části panelu"
22782
22827
 
22783
22828
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:45
22784
22829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22785
 
#: rc.cpp:5723
 
22830
#: rc.cpp:5726
22786
22831
msgid ""
22787
22832
"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
22788
22833
"icon."
22792
22837
 
22793
22838
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:48
22794
22839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_startDocked)
22795
 
#: rc.cpp:5726
 
22840
#: rc.cpp:5729
22796
22841
msgid "Start &with hidden main window"
22797
22842
msgstr "Spustit se skrytým hlavním okne&m"
22798
22843
 
22799
22844
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:58
22800
22845
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
22801
 
#: rc.cpp:5729
 
22846
#: rc.cpp:5732
22802
22847
msgid "Message Handling"
22803
22848
msgstr "Zacházení se zprávami"
22804
22849
 
22805
22850
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:64
22806
22851
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22807
 
#: rc.cpp:5732
 
22852
#: rc.cpp:5735
22808
22853
msgid "Instantly open incoming messages"
22809
22854
msgstr "Příchozí zprávy otvírat okamžitě"
22810
22855
 
22811
22856
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:67
22812
22857
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22813
 
#: rc.cpp:5735
 
22858
#: rc.cpp:5738
22814
22859
msgid ""
22815
22860
"If there is no chat window open, a new message arriving will cause a new "
22816
22861
"window to open. If there is already a chat window opened for that sender, "
22822
22867
 
22823
22868
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:70
22824
22869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mInstantMessageOpeningChk)
22825
 
#: rc.cpp:5738
 
22870
#: rc.cpp:5741
22826
22871
msgid "Open messages instantl&y"
22827
22872
msgstr "Otevírat zpráv&y okamžitě"
22828
22873
 
22829
22874
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:77
22830
22875
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22831
 
#: rc.cpp:5741
 
22876
#: rc.cpp:5744
22832
22877
msgid "Use a message queue to store incoming messages"
22833
22878
msgstr "Používat frontu místo zobrazování příchozích zpráv v okně"
22834
22879
 
22835
22880
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:80
22836
22881
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22837
 
#: rc.cpp:5744
 
22882
#: rc.cpp:5747
22838
22883
msgid ""
22839
22884
"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages "
22840
22885
"that cannot be displayed in an already open chat window. Only queued "
22848
22893
 
22849
22894
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:83
22850
22895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_useMessageQueue)
22851
 
#: rc.cpp:5747
 
22896
#: rc.cpp:5750
22852
22897
msgid "Use message &queue"
22853
22898
msgstr "Používat &frontu zpráv"
22854
22899
 
22855
22900
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:93
22856
22901
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22857
 
#: rc.cpp:5750
 
22902
#: rc.cpp:5753
22858
22903
msgid "Also add unread messages to queue"
22859
22904
msgstr "Taktéž řadit nepřečtené zprávy do fronty/zásobníku"
22860
22905
 
22861
22906
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:96
22862
22907
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22863
 
#: rc.cpp:5753
 
22908
#: rc.cpp:5756
22864
22909
msgid ""
22865
22910
"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
22866
22911
"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
22876
22921
 
22877
22922
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:99
22878
22923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_queueUnreadMessages)
22879
 
#: rc.cpp:5756
 
22924
#: rc.cpp:5759
22880
22925
msgid "Queue unrea&d messages"
22881
22926
msgstr "Nepřečtené zprávy ve &frontě/zásobníku"
22882
22927
 
22888
22933
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, initialStatusGroup)
22889
22934
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:36
22890
22935
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
22891
 
#: rc.cpp:5759 rc.cpp:6297
 
22936
#: rc.cpp:5762 rc.cpp:6436
22892
22937
msgid "Initial Status"
22893
22938
msgstr "Úvodní stav"
22894
22939
 
22895
22940
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:115
22896
22941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
22897
 
#: rc.cpp:5762
 
22942
#: rc.cpp:5765
22898
22943
msgid "Set the initial status"
22899
22944
msgstr "Nastavit úvodní stav"
22900
22945
 
22901
22946
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:118
22902
22947
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_initialStatus)
22903
 
#: rc.cpp:5765
 
22948
#: rc.cpp:5768
22904
22949
msgid ""
22905
22950
"When starting Kopete, and whenever your computer is online, all your "
22906
22951
"accounts will go into the status selected here. You can exclude accounts "
22912
22957
 
22913
22958
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:20
22914
22959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showEvents)
22915
 
#: rc.cpp:5786
 
22960
#: rc.cpp:5789
22916
22961
msgid "Show events in chat &window"
22917
22962
msgstr "Zobrazovat &události v okně zpráv"
22918
22963
 
22919
22964
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:33
22920
22965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_highlightEnabled)
22921
 
#: rc.cpp:5789
 
22966
#: rc.cpp:5792
22922
22967
msgid "High&light messages containing your nickname"
22923
22968
msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahu&jící vaši přezdívku"
22924
22969
 
22925
22970
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:46
22926
22971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_spellCheck)
22927
 
#: rc.cpp:5792
 
22972
#: rc.cpp:5795
22928
22973
msgid "E&nable automatic spell checking by default"
22929
22974
msgstr "Povolit &automatickou kontrolu pravopisu jako výchozí"
22930
22975
 
22931
22976
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:59
22932
22977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_richTextByDefault)
22933
 
#: rc.cpp:5795
 
22978
#: rc.cpp:5798
22934
22979
msgid "E&nable rich text by default"
22935
22980
msgstr "Povolit formátov&aný text jako výchozí"
22936
22981
 
22937
22982
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:66
22938
22983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AlwaysShowTabs)
22939
 
#: rc.cpp:5798
 
22984
#: rc.cpp:5801
22940
22985
msgid "&Always show tabs"
22941
22986
msgstr "Vždy zobr&azovat karty"
22942
22987
 
22943
22988
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:73
22944
22989
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, interfaceGroup)
22945
 
#: rc.cpp:5801
 
22990
#: rc.cpp:5804
22946
22991
msgid "&Interface Preference"
22947
22992
msgstr "&Volba rozhraní"
22948
22993
 
22949
22994
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:85
22950
22995
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, chatWindowGroup)
22951
 
#: rc.cpp:5804
 
22996
#: rc.cpp:5807
22952
22997
msgid "Chat Window Grouping &Policy"
22953
22998
msgstr "&Pravidla slučování oken rozhovoru"
22954
22999
 
22955
23000
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:91
22956
23001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22957
 
#: rc.cpp:5807
 
23002
#: rc.cpp:5810
22958
23003
msgid "Every chat will have its own window."
22959
23004
msgstr "Každý rozhovor bude mít svoje okno."
22960
23005
 
22961
23006
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:95
22962
23007
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22963
 
#: rc.cpp:5810
 
23008
#: rc.cpp:5813
22964
23009
msgid "Open All Messages in New Chat Window"
22965
23010
msgstr "Otevírat všechny zprávy v novém okně"
22966
23011
 
22967
23012
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:100
22968
23013
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22969
 
#: rc.cpp:5813
 
23014
#: rc.cpp:5816
22970
23015
msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
22971
23016
msgstr "Seskupovat zprávy z jednoho účtu ve stejném okně"
22972
23017
 
22973
23018
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:105
22974
23019
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22975
 
#: rc.cpp:5816
 
23020
#: rc.cpp:5819
22976
23021
msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
22977
23022
msgstr "Seskupovat všechny zprávy v jednom okně"
22978
23023
 
22979
23024
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:110
22980
23025
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22981
 
#: rc.cpp:5819
 
23026
#: rc.cpp:5822
22982
23027
msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
22983
23028
msgstr "Seskupovat zprávy od kontaktů ze stejné skupiny v jednom okně"
22984
23029
 
22985
23030
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:115
22986
23031
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_chatWindowGroupPolicy)
22987
 
#: rc.cpp:5822
 
23032
#: rc.cpp:5825
22988
23033
msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
22989
23034
msgstr "Seskupovat zprávy od stejného meta kontaktu v jednom okně"
22990
23035
 
22991
23036
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:126
22992
23037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showDates)
22993
 
#: rc.cpp:5825
 
23038
#: rc.cpp:5828
22994
23039
msgid "Show message dates"
22995
23040
msgstr "Zobrazovat datum zprávy"
22996
23041
 
22997
23042
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:141
22998
23043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_truncateContactName)
22999
 
#: rc.cpp:5828
 
23044
#: rc.cpp:5831
23000
23045
msgid "&Truncate contact name with more characters than:"
23001
23046
msgstr "Zk&rátit jméno kontaktu, je-li delší než (znaků):"
23002
23047
 
23003
23048
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:187
23004
23049
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23005
 
#: rc.cpp:5831
 
23050
#: rc.cpp:5834
23006
23051
msgid ""
23007
23052
"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed "
23008
23053
"for complex layouts."
23010
23055
 
23011
23056
#. i18n: file: kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui:190
23012
23057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtChatViewBufferSize)
23013
 
#: rc.cpp:5834
 
23058
#: rc.cpp:5837
23014
23059
msgid "Ma&ximum number of chat window lines:"
23015
23060
msgstr "&Maximální počet řádků rozhovoru:"
23016
23061
 
23017
23062
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:60
23018
23063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddGroup)
23019
 
#: rc.cpp:5843
 
23064
#: rc.cpp:5846
23020
23065
msgid "Add Group"
23021
23066
msgstr "Přidat skupinu"
23022
23067
 
23023
23068
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_manager.ui:111
23024
23069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
23025
 
#: rc.cpp:5849
 
23070
#: rc.cpp:5852
23026
23071
msgid "Category:"
23027
23072
msgstr "Kategorie:"
23028
23073
 
23029
23074
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:17
23030
23075
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23031
 
#: rc.cpp:5855
 
23076
#: rc.cpp:5858
23032
23077
msgid "Online Status Menu"
23033
23078
msgstr "Nabídka připojeného stavu"
23034
23079
 
23035
23080
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:23
23036
23081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23037
 
#: rc.cpp:5858
 
23082
#: rc.cpp:5861
23038
23083
msgid "Protocol's online status menu:"
23039
23084
msgstr "Nabídka připojeného stavu protokolu:"
23040
23085
 
23041
23086
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:31
23042
23087
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23043
 
#: rc.cpp:5861
 
23088
#: rc.cpp:5864
23044
23089
msgid "As Global Status Menu"
23045
23090
msgstr "Jako globální nabídka stavu"
23046
23091
 
23047
23092
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:36
23048
23093
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23049
 
#: rc.cpp:5864
 
23094
#: rc.cpp:5867
23050
23095
msgid "Only Statuses With Matching Category"
23051
23096
msgstr "Pouze stavy s odpovídající kategorií"
23052
23097
 
23053
23098
#. i18n: file: kopete/config/status/statusconfig_general.ui:41
23054
23099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_protocolStatusMenuType)
23055
 
#: rc.cpp:5867
 
23100
#: rc.cpp:5870
23056
23101
msgid "All Statuses With Parent Category"
23057
23102
msgstr "Všechny stavy s nadřazenou kategorií"
23058
23103
 
23059
23104
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:140
23060
23105
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, deviceTab)
23061
 
#: rc.cpp:5873
 
23106
#: rc.cpp:5876
23062
23107
msgid "Device"
23063
23108
msgstr "Zařízení"
23064
23109
 
23065
23110
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:157
23066
23111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputLabel)
23067
 
#: rc.cpp:5879
 
23112
#: rc.cpp:5882
23068
23113
msgid "Input:"
23069
23114
msgstr "Vstup:"
23070
23115
 
23071
23116
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:164
23072
23117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, standardLabel)
23073
 
#: rc.cpp:5882
 
23118
#: rc.cpp:5885
23074
23119
msgctxt ""
23075
23120
"Label of a combo box containing video standards like PAL-B, NTSC-M, etc"
23076
23121
msgid "Standard:"
23078
23123
 
23079
23124
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:190
23080
23125
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mDeviceKComboBox)
23081
 
#: rc.cpp:5885
 
23126
#: rc.cpp:5888
23082
23127
msgid "Select the device to take video input from"
23083
23128
msgstr "Vyberte zařízení pro získání video vstupu"
23084
23129
 
23085
23130
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:203
23086
23131
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mInputKComboBox)
23087
 
#: rc.cpp:5888
 
23132
#: rc.cpp:5891
23088
23133
msgid "Select from multiple inputs provided by some devices"
23089
23134
msgstr "Vybrat z více vstupů poskytovaných nějakými zařízeními"
23090
23135
 
23091
23136
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:216
23092
23137
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStandardKComboBox)
23093
 
#: rc.cpp:5891
 
23138
#: rc.cpp:5894
23094
23139
msgid "Select the video standard to use"
23095
23140
msgstr "Vybrat video standard pro použití"
23096
23141
 
23097
23142
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:244
23098
23143
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, controlsTab)
23099
 
#: rc.cpp:5894
 
23144
#: rc.cpp:5897
23100
23145
msgid "Sliders"
23101
23146
msgstr "Posuvníky"
23102
23147
 
23103
23148
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:270
23104
23149
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
23105
 
#: rc.cpp:5897
 
23150
#: rc.cpp:5900
23106
23151
msgid "Optio&ns"
23107
23152
msgstr "Vo&lby"
23108
23153
 
23109
23154
#. i18n: file: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videodevice.ui:319
23110
23155
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, actionsTab)
23111
 
#: rc.cpp:5900
 
23156
#: rc.cpp:5903
23112
23157
msgid "Actions"
23113
23158
msgstr "Činnosti"
23114
23159
 
23115
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
23116
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23117
 
#: rc.cpp:5903
23118
 
msgid "For each tab"
23119
 
msgstr "Pro každou záložku"
23120
 
 
23121
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
23122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
23123
 
#: rc.cpp:5906
23124
 
msgid "Show contact name"
23125
 
msgstr "Zobrazit jméno kontaktu"
23126
 
 
23127
 
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
23128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
23129
 
#: rc.cpp:5909
23130
 
msgid "Show close button"
23131
 
msgstr "Zobrazit uzavírací tlačítko"
23132
 
 
23133
23160
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:22
23134
23161
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23135
 
#: rc.cpp:5912
 
23162
#: rc.cpp:5906
23136
23163
msgid ""
23137
23164
"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
23138
23165
"replaced by an image"
23142
23169
 
23143
23170
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:25
23144
23171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useEmoticons)
23145
 
#: rc.cpp:5915
 
23172
#: rc.cpp:5909
23146
23173
msgid "U&se the following emoticon theme:"
23147
23174
msgstr "Po&užít následující motiv emotikonů:"
23148
23175
 
23149
23176
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_emoticons.ui:48
23150
23177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnManageThemes)
23151
 
#: rc.cpp:5918
 
23178
#: rc.cpp:5912
23152
23179
msgid "&Manage Emoticons..."
23153
23180
msgstr "Spravovat e&motikony..."
23154
23181
 
23155
23182
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:20
23156
23183
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ChatWindowConfig_Style)
23157
 
#: rc.cpp:5921
 
23184
#: rc.cpp:5915
23158
23185
msgid "Chat Window Appearance"
23159
23186
msgstr "Vzhled okna rozhovoru"
23160
23187
 
23161
23188
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:34
23162
23189
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
23163
 
#: rc.cpp:5924
 
23190
#: rc.cpp:5918
23164
23191
msgid "Display"
23165
23192
msgstr "Zobrazení"
23166
23193
 
23167
23194
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:40
23168
23195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_groupConsecutiveMessages)
23169
 
#: rc.cpp:5927
 
23196
#: rc.cpp:5921
23170
23197
msgid "Group consecuti&ve messages"
23171
23198
msgstr "Skupina &návazných zpráv"
23172
23199
 
23173
23200
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:47
23174
23201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useCompact)
23175
 
#: rc.cpp:5930
 
23202
#: rc.cpp:5924
23176
23203
msgid "Co&mpact style in chatrooms"
23177
23204
msgstr "Ko&mpaktní styl v místnostech"
23178
23205
 
23179
23206
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:63
23180
23207
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, stylesGroupBox)
23181
 
#: rc.cpp:5933
 
23208
#: rc.cpp:5927
23182
23209
msgid "Styles"
23183
23210
msgstr "Styly"
23184
23211
 
23185
23212
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:94
23186
23213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23187
 
#: rc.cpp:5936
 
23214
#: rc.cpp:5930
23188
23215
msgid "Style variant:"
23189
23216
msgstr "Varianta stylu:"
23190
23217
 
23191
23218
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:124
23192
23219
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23193
 
#: rc.cpp:5939
 
23220
#: rc.cpp:5933
23194
23221
msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
23195
23222
msgstr "Získat nové styly okna rozhovoru z Internetu"
23196
23223
 
23197
23224
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:127
23198
23225
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnGetStyles)
23199
 
#: rc.cpp:5942
 
23226
#: rc.cpp:5936
23200
23227
msgid "&Get New..."
23201
23228
msgstr "Zí&skat nové..."
23202
23229
 
23203
23230
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_style.ui:140
23204
23231
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
23205
 
#: rc.cpp:5945
 
23232
#: rc.cpp:5939
23206
23233
msgid "&Install..."
23207
23234
msgstr "&Instalovat..."
23208
23235
 
23209
23236
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:17
23210
23237
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_chatFontSelection)
23211
 
#: rc.cpp:5951
 
23238
#: rc.cpp:5945
23212
23239
msgid "Fonts"
23213
23240
msgstr "Písma"
23214
23241
 
23224
23251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_chatFont)
23225
23252
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:99
23226
23253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel3)
23227
 
#: rc.cpp:5954 rc.cpp:5970 rc.cpp:5980
 
23254
#: rc.cpp:5948 rc.cpp:5964 rc.cpp:5974
23228
23255
msgid ""
23229
23256
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
23230
23257
"\">\n"
23258
23285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
23259
23286
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:102
23260
23287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
23261
 
#: rc.cpp:5961 rc.cpp:5987
 
23288
#: rc.cpp:5955 rc.cpp:5981
23262
23289
msgid "Base &font:"
23263
23290
msgstr "Základní &písmo:"
23264
23291
 
23265
23292
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:43
23266
23293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
23267
 
#: rc.cpp:5964
 
23294
#: rc.cpp:5958
23268
23295
msgid "Use system font"
23269
23296
msgstr "Použít systémové písmo"
23270
23297
 
23271
23298
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:50
23272
23299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
23273
 
#: rc.cpp:5967
 
23300
#: rc.cpp:5961
23274
23301
msgid "Use custom font:"
23275
23302
msgstr "Použít vlastní písmo:"
23276
23303
 
23277
23304
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:112
23278
23305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatTextColor)
23279
 
#: rc.cpp:5990
 
23306
#: rc.cpp:5984
23280
23307
msgid "Base font color for the chat window"
23281
23308
msgstr "Základní barva písma v okně rozhovoru"
23282
23309
 
23283
23310
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:122
23284
23311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
23285
 
#: rc.cpp:5993
 
23312
#: rc.cpp:5987
23286
23313
msgid "&Highlight foreground:"
23287
23314
msgstr "&Zvýrazněné popředí:"
23288
23315
 
23289
23316
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:132
23290
23317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightForegroundColor)
23291
 
#: rc.cpp:5996
 
23318
#: rc.cpp:5990
23292
23319
msgid "Foreground color for highlighted messages"
23293
23320
msgstr "Barva popředí zvýrazněných zpráv"
23294
23321
 
23295
23322
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:142
23296
23323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
23297
 
#: rc.cpp:5999
 
23324
#: rc.cpp:5993
23298
23325
msgid "&Background color:"
23299
23326
msgstr "&Barva pozadí:"
23300
23327
 
23301
23328
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:152
23302
23329
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatBackgroundColor)
23303
 
#: rc.cpp:6002
 
23330
#: rc.cpp:5996
23304
23331
msgid "Color for the background of the chat window"
23305
23332
msgstr "Barva pozadí v rozhovorovém okně"
23306
23333
 
23307
23334
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:169
23308
23335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
23309
 
#: rc.cpp:6005
 
23336
#: rc.cpp:5999
23310
23337
msgid "Highlight bac&kground:"
23311
23338
msgstr "Zvýrazněné &pozadí:"
23312
23339
 
23313
23340
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:179
23314
23341
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_highlightBackgroundColor)
23315
 
#: rc.cpp:6008
 
23342
#: rc.cpp:6002
23316
23343
msgid "Background color for highlighted messages"
23317
23344
msgstr "Barva pozadí zvýrazněných zpráv"
23318
23345
 
23319
23346
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:189
23320
23347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
23321
 
#: rc.cpp:6011
 
23348
#: rc.cpp:6005
23322
23349
msgid "&Link color:"
23323
23350
msgstr "Barva &odkazu:"
23324
23351
 
23325
23352
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:199
23326
23353
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_chatLinkColor)
23327
 
#: rc.cpp:6014
 
23354
#: rc.cpp:6008
23328
23355
msgid "Color used for links in chats"
23329
23356
msgstr "Barva odkazů v rozhovorech"
23330
23357
 
23331
23358
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:219
23332
23359
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
23333
 
#: rc.cpp:6017
 
23360
#: rc.cpp:6011
23334
23361
msgid "Formatting Overrides"
23335
23362
msgstr "Možnosti formátování"
23336
23363
 
23337
23364
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:225
23338
23365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatBgOverride)
23339
 
#: rc.cpp:6020
 
23366
#: rc.cpp:6014
23340
23367
msgid "Do not show user specified back&ground color"
23341
23368
msgstr "Nepoužívat uživatelem zadanou &barvu pozadí"
23342
23369
 
23343
23370
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:232
23344
23371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatFgOverride)
23345
 
#: rc.cpp:6023
 
23372
#: rc.cpp:6017
23346
23373
msgid "&Do not show user specified foreground color"
23347
23374
msgstr "Nepoužívat uživatelem za&danou barvu popředí"
23348
23375
 
23349
23376
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_colors.ui:239
23350
23377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_chatRtfOverride)
23351
 
#: rc.cpp:6026
 
23378
#: rc.cpp:6020
23352
23379
msgid "Do not show user specified &rich text"
23353
23380
msgstr "Nepoužívat uživatelem zadaný fo&rmátovaný text"
23354
23381
 
23355
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23356
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23357
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23358
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23359
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
23360
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23361
 
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
23362
 
#. i18n: ectx: Menu (format)
23363
 
#: rc.cpp:6032 rc.cpp:6047
 
23382
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:17
 
23383
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
23384
#: rc.cpp:6023
 
23385
msgid "For each tab"
 
23386
msgstr "Pro každou záložku"
 
23387
 
 
23388
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:23
 
23389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowContactName)
 
23390
#: rc.cpp:6026
 
23391
msgid "Show contact name"
 
23392
msgstr "Zobrazit jméno kontaktu"
 
23393
 
 
23394
#. i18n: file: kopete/config/chatwindow/chatwindowconfig_tab.ui:33
 
23395
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HoverClose)
 
23396
#: rc.cpp:6029
 
23397
msgid "Show close button"
 
23398
msgstr "Zobrazit uzavírací tlačítko"
 
23399
 
 
23400
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23401
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23402
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23403
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23404
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:20
 
23405
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23406
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc:14
 
23407
#. i18n: ectx: Menu (format)
 
23408
#: rc.cpp:6035 rc.cpp:6071
23364
23409
msgid "&Format"
23365
23410
msgstr "&Formát"
23366
23411
 
23367
23412
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc:51
23368
23413
#. i18n: ectx: ToolBar (chatToolBar)
23369
 
#: rc.cpp:6059
 
23414
#: rc.cpp:6047
23370
23415
msgid "Chat Toolbar"
23371
23416
msgstr "Nástrojová lišta rozhovoru"
23372
23417
 
23378
23423
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23379
23424
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:32
23380
23425
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
23381
 
#: rc.cpp:6065 rc.cpp:6077
 
23426
#: rc.cpp:6053 rc.cpp:6065
23382
23427
msgid "Format Toolbar"
23383
23428
msgstr "Nastavit nástrojovou lištu"
23384
23429
 
23385
23430
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:4
23386
23431
#. i18n: ectx: Menu (format)
23387
 
#: rc.cpp:6068
 
23432
#: rc.cpp:6056
23388
23433
msgid "F&ormat"
23389
23434
msgstr "F&ormát"
23390
23435
 
23391
23436
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc:10
23392
23437
#. i18n: ectx: Menu (alignment)
23393
 
#: rc.cpp:6071
 
23438
#: rc.cpp:6059
23394
23439
msgid "&Alignment"
23395
23440
msgstr "&Zarovnání"
23396
23441
 
23402
23447
#. i18n: ectx: label
23403
23448
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:14
23404
23449
#. i18n: ectx: label
23405
 
#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6403
 
23450
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6279
23406
23451
msgid "Emitted when the font and colors settings have changed."
23407
23452
msgstr ""
23408
23453
 
23414
23459
#. i18n: ectx: label
23415
23460
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:17
23416
23461
#. i18n: ectx: label
23417
 
#: rc.cpp:6083 rc.cpp:6406
 
23462
#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6282
23418
23463
msgid "Emitted when the message overrides settings have changed."
23419
23464
msgstr ""
23420
23465
 
23421
23466
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:20
23422
23467
#. i18n: ectx: label
23423
 
#: rc.cpp:6086
 
23468
#: rc.cpp:6089
23424
23469
msgid "Emitted when the chat window style has changed."
23425
23470
msgstr ""
23426
23471
 
23427
23472
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:24
23428
23473
#. i18n: ectx: label
23429
 
#: rc.cpp:6089
 
23474
#: rc.cpp:6092
23430
23475
msgid "Emitted when ChatWindowStyle variant has changed."
23431
23476
msgstr ""
23432
23477
 
23433
23478
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:31
23434
23479
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23435
 
#: rc.cpp:6092
 
23480
#: rc.cpp:6095
23436
23481
msgid "Name of a Adium/Kopete chat window style."
23437
23482
msgstr ""
23438
23483
 
23439
23484
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:36
23440
23485
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23441
 
#: rc.cpp:6095
 
23486
#: rc.cpp:6098
23442
23487
msgid "Relative path to a CSS variant for the current style."
23443
23488
msgstr ""
23444
23489
 
23445
23490
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:39
23446
23491
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23447
 
#: rc.cpp:6098
 
23492
#: rc.cpp:6101
23448
23493
#, fuzzy
23449
23494
msgid "Group consecutive messages from the same user as one block."
23450
23495
msgstr "Skupina &návazných zpráv"
23451
23496
 
23452
23497
#. i18n: file: kopete/chatwindow/kopetechatwindowsettings.kcfg:43
23453
23498
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23454
 
#: rc.cpp:6101
 
23499
#: rc.cpp:6104
23455
23500
msgid "Use a compact variant of the chat style for chatrooms."
23456
23501
msgstr ""
23457
23502
 
23463
23508
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23464
23509
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:35
23465
23510
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23466
 
#: rc.cpp:6104 rc.cpp:6415
 
23511
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6291
23467
23512
#, fuzzy
23468
23513
msgid "Text color used when highlighting."
23469
23514
msgstr "Barva pozadí zvýrazněných zpráv."
23476
23521
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23477
23522
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:40
23478
23523
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23479
 
#: rc.cpp:6107 rc.cpp:6418
 
23524
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6294
23480
23525
msgid "Background color used when highlighting."
23481
23526
msgstr "Barva pozadí při zvýrazňování."
23482
23527
 
23488
23533
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23489
23534
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:47
23490
23535
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23491
 
#: rc.cpp:6110 rc.cpp:6421
 
23536
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6297
23492
23537
msgid "Disable custom text color set by users."
23493
23538
msgstr ""
23494
23539
 
23500
23545
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23501
23546
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:52
23502
23547
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23503
 
#: rc.cpp:6113 rc.cpp:6424
 
23548
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6300
23504
23549
msgid "Disable custom background color set by users."
23505
23550
msgstr "Zakázat vlastní barvu pozadí nastavenou uživateli."
23506
23551
 
23512
23557
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23513
23558
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:57
23514
23559
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23515
 
#: rc.cpp:6116 rc.cpp:6427
 
23560
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6303
23516
23561
msgid "Disable rich text set by users."
23517
23562
msgstr "Zakázat formátovaný text nastavený uživateli."
23518
23563
 
23524
23569
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23525
23570
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:64
23526
23571
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23527
 
#: rc.cpp:6119 rc.cpp:6430
 
23572
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6306
23528
23573
msgid "Chat text color."
23529
23574
msgstr "Barva textu rozhovoru."
23530
23575
 
23536
23581
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23537
23582
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:69
23538
23583
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23539
 
#: rc.cpp:6122 rc.cpp:6433
 
23584
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6309
23540
23585
msgid "Chat background color."
23541
23586
msgstr "Barva pozadí konverzace."
23542
23587
 
23548
23593
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23549
23594
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:74
23550
23595
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23551
 
#: rc.cpp:6125 rc.cpp:6436
 
23596
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6312
23552
23597
msgid "Chat link color."
23553
23598
msgstr "Barva odkazu v konverzaci."
23554
23599
 
23560
23605
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23561
23606
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:84
23562
23607
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
23563
 
#: rc.cpp:6128 rc.cpp:6442
 
23608
#: rc.cpp:6131 rc.cpp:6318
23564
23609
msgid "Chat font."
23565
23610
msgstr "Písmo rozhovoru."
23566
23611
 
23567
23612
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:31
23568
23613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupLabel)
23569
 
#: rc.cpp:6136
 
23614
#: rc.cpp:6139
23570
23615
msgid "&Group:"
23571
23616
msgstr "Sku&pina:"
23572
23617
 
23573
23618
#. i18n: file: kopete/groupkabcselectorwidget.ui:44
23574
23619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kabcLabel)
23575
 
#: rc.cpp:6139
 
23620
#: rc.cpp:6142
23576
23621
msgid "Address book entry:"
23577
23622
msgstr "Položka knihy adres:"
23578
23623
 
23579
23624
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:5
23580
23625
#. i18n: ectx: Menu (file)
23581
 
#: rc.cpp:6142
 
23626
#: rc.cpp:6145
23582
23627
msgid "&File"
23583
23628
msgstr "&Soubor"
23584
23629
 
23585
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:65
 
23630
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:66
23586
23631
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_actions)
23587
 
#: rc.cpp:6157
 
23632
#: rc.cpp:6160
23588
23633
msgid "&Other Actions"
23589
23634
msgstr "&Ostatní činnosti"
23590
23635
 
23591
 
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:72
 
23636
#. i18n: file: kopete/kopeteui.rc:73
23592
23637
#. i18n: ectx: Menu (contact_popup_groups)
23593
 
#: rc.cpp:6160
 
23638
#: rc.cpp:6163
23594
23639
msgid "&Groups"
23595
23640
msgstr "Sku&piny"
23596
23641
 
23597
23642
#. i18n: file: doc/t3/tutorialprefs.ui:16
23598
23643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fastLearner)
23599
 
#: rc.cpp:6163
 
23644
#: rc.cpp:6166
23600
23645
msgid "I am a fast learner"
23601
23646
msgstr "Učím se rychle"
23602
23647
 
23603
23648
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:31
23604
23649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mRemembered)
23605
 
#: rc.cpp:6166
 
23650
#: rc.cpp:6169
23606
23651
msgid ""
23607
23652
"Check this and enter your password below if you would like your password to "
23608
23653
"be stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each "
23613
23658
 
23614
23659
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:34
23615
23660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mRemembered)
23616
 
#: rc.cpp:6169
 
23661
#: rc.cpp:6172
23617
23662
msgid "Remember password"
23618
23663
msgstr "Zapamatovat si heslo"
23619
23664
 
23620
23665
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:78
23621
23666
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mPassword)
23622
 
#: rc.cpp:6175
 
23667
#: rc.cpp:6178
23623
23668
msgid "Enter your password here."
23624
23669
msgstr "Zde zadejte své heslo."
23625
23670
 
23626
23671
#. i18n: file: libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui:81
23627
23672
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mPassword)
23628
 
#: rc.cpp:6178
 
23673
#: rc.cpp:6181
23629
23674
msgid ""
23630
23675
"Enter your password here. If you would rather not save your password, "
23631
23676
"uncheck the Remember password checkbox above; you will then be prompted for "
23636
23681
 
23637
23682
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:30
23638
23683
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, edtAddressee)
23639
 
#: rc.cpp:6181
 
23684
#: rc.cpp:6184
23640
23685
msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
23641
23686
msgstr "Záznam v adresáři KDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete"
23642
23687
 
23643
23688
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:56
23644
23689
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23645
 
#: rc.cpp:6187
 
23690
#: rc.cpp:6190
23646
23691
msgid "Select an address book entry"
23647
23692
msgstr "Vyberte záznam v adresáři"
23648
23693
 
23649
23694
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui:59
23650
23695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectAddressee)
23651
 
#: rc.cpp:6190
 
23696
#: rc.cpp:6193
23652
23697
msgid "C&hange..."
23653
23698
msgstr "Z&měnit..."
23654
23699
 
23655
23700
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:76
23656
23701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonAddAvatar)
23657
 
#: rc.cpp:6193
 
23702
#: rc.cpp:6196
23658
23703
msgid "Add Avatar..."
23659
23704
msgstr "Přidat avatara..."
23660
23705
 
23661
23706
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:83
23662
23707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRemoveAvatar)
23663
 
#: rc.cpp:6196
 
23708
#: rc.cpp:6199
23664
23709
msgid "Remove Avatar"
23665
23710
msgstr "Odstranit avatar"
23666
23711
 
23667
23712
#. i18n: file: libkopete/ui/avatarselectorwidget.ui:90
23668
23713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonFromWebcam)
23669
 
#: rc.cpp:6199
 
23714
#: rc.cpp:6202
23670
23715
msgid "From Webcam"
23671
23716
msgstr "Z web kamery"
23672
23717
 
23673
23718
#. i18n: file: libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui:22
23674
23719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
23675
 
#: rc.cpp:6202
 
23720
#: rc.cpp:6205
23676
23721
msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
23677
23722
msgstr ""
23678
23723
"Zadejte zprávu o nepřítomnosti, nebo si vyberte některou z přednastavených."
23679
23724
 
23680
23725
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:59
23681
23726
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23682
 
#: rc.cpp:6208
 
23727
#: rc.cpp:6211
23683
23728
msgid "Create a new entry in your address book"
23684
23729
msgstr "Vytvořit nový záznam v adresáři"
23685
23730
 
23686
23731
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:62
23687
23732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAddresseeButton)
23688
 
#: rc.cpp:6211
 
23733
#: rc.cpp:6214
23689
23734
msgid "Create New Entr&y..."
23690
23735
msgstr "V&ytvořit novou položku..."
23691
23736
 
23692
23737
#. i18n: file: libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui:85
23693
23738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (K3ListView, addresseeListView)
23694
 
#: rc.cpp:6214
 
23739
#: rc.cpp:6217
23695
23740
msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
23696
23741
msgstr "Zvolte kontakt, se kterým chcete komunikovat pomocí rychlých zpráv"
23697
23742
 
23703
23748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23704
23749
#. i18n: file: libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui:61
23705
23750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSearch)
23706
 
#: rc.cpp:6226 rc.cpp:6232
 
23751
#: rc.cpp:6229 rc.cpp:6235
23707
23752
msgid "S&earch:"
23708
23753
msgstr "Hl&edat:"
23709
23754
 
23710
23755
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:23
23711
23756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_label)
23712
 
#: rc.cpp:6235
 
23757
#: rc.cpp:6238
23713
23758
msgid "The contact XXX has added you to his/her contactlist"
23714
23759
msgstr "Kontakt XXX si vás zařadil na seznam kontaktů"
23715
23760
 
23716
23761
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:57
23717
23762
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_infoButton)
23718
 
#: rc.cpp:6238
 
23763
#: rc.cpp:6241
23719
23764
msgid "Read More Info About This Contact"
23720
23765
msgstr "Více informací o tomto kontaktu"
23721
23766
 
23722
23767
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:66
23723
23768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_authorizeCb)
23724
 
#: rc.cpp:6241
 
23769
#: rc.cpp:6244
23725
23770
msgid "Authorize this contact to see my status"
23726
23771
msgstr "Autorizovat tento kontakt, aby viděl můj stav"
23727
23772
 
23728
23773
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:76
23729
23774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_addCb)
23730
 
#: rc.cpp:6244
 
23775
#: rc.cpp:6247
23731
23776
msgid "Add this contact in my contactlist"
23732
23777
msgstr "Přidat tento kontakt do seznamu kontaktů"
23733
23778
 
23739
23784
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel7)
23740
23785
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:120
23741
23786
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23742
 
#: rc.cpp:6247 rc.cpp:6257
 
23787
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
23743
23788
msgid ""
23744
23789
"The display name of the contact.  Leave it empty to use the contact's "
23745
23790
"nickname."
23755
23800
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel7)
23756
23801
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:124
23757
23802
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_displayNameEdit)
23758
 
#: rc.cpp:6250 rc.cpp:6260
 
23803
#: rc.cpp:6253 rc.cpp:6263
23759
23804
msgid ""
23760
23805
"Enter the contact's display name. This is how the contact will appear in the "
23761
23806
"contact list.\n"
23767
23812
 
23768
23813
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:141
23769
23814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel5)
23770
 
#: rc.cpp:6264
 
23815
#: rc.cpp:6267
23771
23816
msgid ""
23772
23817
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23773
23818
"in the top level group."
23777
23822
 
23778
23823
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:144
23779
23824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
23780
 
#: rc.cpp:6267
 
23825
#: rc.cpp:6270
23781
23826
msgid "In the group:"
23782
23827
msgstr "Ve skupině:"
23783
23828
 
23784
23829
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:159
23785
23830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_groupList)
23786
 
#: rc.cpp:6270
 
23831
#: rc.cpp:6273
23787
23832
msgid ""
23788
23833
"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it "
23789
23834
"to the top level group."
23793
23838
 
23794
23839
#. i18n: file: libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui:171
23795
23840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
23796
 
#: rc.cpp:6273
 
23841
#: rc.cpp:6276
23797
23842
msgid "Address book link:"
23798
23843
msgstr "Odkaz v knize adres:"
23799
23844
 
 
23845
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
 
23846
#. i18n: ectx: label
 
23847
#: rc.cpp:6285
 
23848
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
 
23849
msgstr ""
 
23850
 
 
23851
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
 
23852
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23853
#: rc.cpp:6288
 
23854
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
 
23855
msgstr ""
 
23856
 
 
23857
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
 
23858
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23859
#: rc.cpp:6315
 
23860
msgid "Whether using the system font for the chat window."
 
23861
msgstr "Zda použít systémové písmo v okně rozhovoru."
 
23862
 
 
23863
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
 
23864
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23865
#: rc.cpp:6321
 
23866
msgid "Color used to identify idle contacts."
 
23867
msgstr "Barva identifikující nečinné kontakty."
 
23868
 
 
23869
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
 
23870
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23871
#: rc.cpp:6324
 
23872
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
 
23873
msgstr ""
 
23874
 
 
23875
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
 
23876
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
 
23877
#: rc.cpp:6327
 
23878
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
 
23879
msgstr ""
 
23880
 
 
23881
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
23882
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23883
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
23884
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23885
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
 
23886
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23887
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
 
23888
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23889
#: rc.cpp:6330 rc.cpp:6333
 
23890
msgid "Contact list group sorting"
 
23891
msgstr "Řazení skupin seznamu kontaktů"
 
23892
 
 
23893
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
 
23894
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23895
#: rc.cpp:6336
 
23896
msgid ""
 
23897
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
 
23898
"photo."
 
23899
msgstr ""
 
23900
 
 
23901
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
 
23902
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23903
#: rc.cpp:6339
 
23904
#, fuzzy
 
23905
msgid "Enable borders on the contact's photo."
 
23906
msgstr "Software který běží na počítači kontaktu."
 
23907
 
 
23908
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
 
23909
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23910
#: rc.cpp:6342
 
23911
msgid "Round contact photo corners."
 
23912
msgstr "Zaoblené rohy fotek kontaktů."
 
23913
 
 
23914
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
 
23915
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23916
#: rc.cpp:6345
 
23917
#, fuzzy
 
23918
msgid "Show contact list as a tree view."
 
23919
msgstr "Nelze uložit seznam kontaktů do souboru."
 
23920
 
 
23921
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
 
23922
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23923
#: rc.cpp:6348
 
23924
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
 
23925
msgstr ""
 
23926
 
 
23927
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
 
23928
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23929
#: rc.cpp:6351
 
23930
msgid "Hide the vertical scroll bar."
 
23931
msgstr "Skrýt svislý posuvník."
 
23932
 
 
23933
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
 
23934
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23935
#: rc.cpp:6354
 
23936
msgid "Group contacts by group."
 
23937
msgstr "Uspořádat kontakty podle skupiny."
 
23938
 
 
23939
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
 
23940
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23941
#: rc.cpp:6357
 
23942
msgid "Use custom fonts for contact list."
 
23943
msgstr "Použít vlastní písmo pro seznam kontaktů."
 
23944
 
 
23945
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
 
23946
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23947
#: rc.cpp:6360
 
23948
msgid "Automatically resize the main window."
 
23949
msgstr "Automaticky měnit velikost hlavního okna."
 
23950
 
 
23951
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
 
23952
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23953
#: rc.cpp:6363
 
23954
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
 
23955
msgstr ""
 
23956
 
 
23957
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
 
23958
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23959
#: rc.cpp:6366
 
23960
#, fuzzy
 
23961
msgid "Normal font for contact list"
 
23962
msgstr "Nezařazeno do seznamu kontaktů"
 
23963
 
 
23964
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
 
23965
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23966
#: rc.cpp:6369
 
23967
msgid "Small font for contact list (for status message)"
 
23968
msgstr ""
 
23969
 
 
23970
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
 
23971
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23972
#: rc.cpp:6372
 
23973
msgid "Color for group name."
 
23974
msgstr ""
 
23975
 
 
23976
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
 
23977
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23978
#: rc.cpp:6375
 
23979
#, fuzzy
 
23980
msgid "Animate contact list on contact list changes."
 
23981
msgstr "A&nimovat změny v položkách seznamu kontaktů"
 
23982
 
 
23983
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
 
23984
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23985
#: rc.cpp:6378
 
23986
#, fuzzy
 
23987
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
 
23988
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor seznamu kontaktů."
 
23989
 
 
23990
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
 
23991
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23992
#: rc.cpp:6381
 
23993
#, fuzzy
 
23994
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
 
23995
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor seznamu kontaktů."
 
23996
 
 
23997
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
 
23998
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
23999
#: rc.cpp:6384
 
24000
#, fuzzy
 
24001
msgid "Auto-hide contact list after a while."
 
24002
msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů"
 
24003
 
 
24004
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
 
24005
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24006
#: rc.cpp:6387
 
24007
#, fuzzy
 
24008
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
 
24009
msgstr "Automaticky &skrývat svislý posuvník"
 
24010
 
 
24011
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
 
24012
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24013
#: rc.cpp:6390
 
24014
#, fuzzy
 
24015
msgid "Auto-hide timeout"
 
24016
msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů"
 
24017
 
 
24018
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
 
24019
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24020
#: rc.cpp:6393
 
24021
msgid "Show offline users in contact list."
 
24022
msgstr "Zobrazit odpojené uživatele v seznamu kontaktů."
 
24023
 
 
24024
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
 
24025
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24026
#: rc.cpp:6396
 
24027
#, fuzzy
 
24028
msgid "Show empty groups in contact list."
 
24029
msgstr "Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů"
 
24030
 
 
24031
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:254
 
24032
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24033
#: rc.cpp:6399
 
24034
#, fuzzy
 
24035
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
 
24036
msgstr "Zobrazit identity ve stavovém řádku místu v účtech"
 
24037
 
 
24038
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:258
 
24039
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
 
24040
#: rc.cpp:6402
 
24041
msgid "Show offline users in a separate group."
 
24042
msgstr "Zobrazit odpojené uživatele v oddělené skupině."
 
24043
 
23800
24044
#. i18n: file: libkopete/kopetecommandui.rc:6
23801
24045
#. i18n: ectx: Menu (commandmenu)
23802
 
#: rc.cpp:6276
 
24046
#: rc.cpp:6415
23803
24047
msgid "Commands"
23804
24048
msgstr "Příkazy"
23805
24049
 
23806
24050
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:12
23807
24051
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23808
 
#: rc.cpp:6279
 
24052
#: rc.cpp:6418
23809
24053
msgid "Start Kopete docked."
23810
24054
msgstr ""
23811
24055
 
23812
24056
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:16
23813
24057
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23814
 
#: rc.cpp:6282
 
24058
#: rc.cpp:6421
23815
24059
msgid "Show Kopete in system tray."
23816
24060
msgstr "Zobrazovat Kopete v systémové části panelu."
23817
24061
 
23818
24062
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:20
23819
24063
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23820
 
#: rc.cpp:6285
 
24064
#: rc.cpp:6424
23821
24065
msgid "Use message queue."
23822
24066
msgstr "Používat frontu zpráv."
23823
24067
 
23824
24068
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:24
23825
24069
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23826
 
#: rc.cpp:6288
 
24070
#: rc.cpp:6427
23827
24071
msgid "Queue unread messages."
23828
24072
msgstr "Nepřečtené zprávy řadit do fronty."
23829
24073
 
23830
24074
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:28
23831
24075
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23832
 
#: rc.cpp:6291
 
24076
#: rc.cpp:6430
23833
24077
msgid "Use mouse navigation only in contact list."
23834
24078
msgstr "Používat navigaci myší pouze v seznamu kontaktů"
23835
24079
 
23836
24080
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:32
23837
24081
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23838
 
#: rc.cpp:6294
 
24082
#: rc.cpp:6433
23839
24083
msgid "Reconnect on disconnect."
23840
24084
msgstr "Zopakovat pokus o připojení nebo odpojit."
23841
24085
 
23842
24086
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:48
23843
24087
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23844
 
#: rc.cpp:6300
 
24088
#: rc.cpp:6439
23845
24089
msgid "Raise message view on new messages."
23846
24090
msgstr "Při příchozí zprávě přenést okno do popředí."
23847
24091
 
23848
24092
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:52
23849
24093
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23850
 
#: rc.cpp:6303
 
24094
#: rc.cpp:6442
23851
24095
msgid "Show events in chat window."
23852
24096
msgstr "Zobrazovat události v okně zpráv."
23853
24097
 
23854
24098
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:56
23855
24099
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23856
 
#: rc.cpp:6306
 
24100
#: rc.cpp:6445
23857
24101
msgid "Queue only highlighted messages in group chats"
23858
24102
msgstr "Zařazovat do fronty pouze zvýrazněné zprávy ve skupinových rozhovorech"
23859
24103
 
23860
24104
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:60
23861
24105
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23862
 
#: rc.cpp:6309
 
24106
#: rc.cpp:6448
23863
24107
msgid "Queue Only Messages On Another Desktop"
23864
24108
msgstr ""
23865
24109
 
23866
24110
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:64
23867
24111
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23868
 
#: rc.cpp:6312
 
24112
#: rc.cpp:6451
23869
24113
msgid "Single notification for messages from the same sender."
23870
24114
msgstr ""
23871
24115
 
23872
24116
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:68
23873
24117
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23874
 
#: rc.cpp:6315
 
24118
#: rc.cpp:6454
23875
24119
msgid "Balloon Notification Ignore Closes Chat View"
23876
24120
msgstr ""
23877
24121
 
23878
24122
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:72
23879
24123
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23880
 
#: rc.cpp:6318
 
24124
#: rc.cpp:6457
23881
24125
msgid "Trayflash Notification"
23882
24126
msgstr "Oznámení probliknutím ikony v systémovém panelu"
23883
24127
 
23884
24128
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:76
23885
24129
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23886
 
#: rc.cpp:6321
 
24130
#: rc.cpp:6460
23887
24131
msgid "Trayflash Notification Left Click Opens Message."
23888
24132
msgstr ""
23889
24133
 
23890
24134
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:80
23891
24135
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23892
 
#: rc.cpp:6324
 
24136
#: rc.cpp:6463
23893
24137
msgid "Animate on message with open chat."
23894
24138
msgstr "Animovat při zprávě v otevřeném rozhovoru."
23895
24139
 
23896
24140
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:84
23897
24141
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23898
 
#: rc.cpp:6327
 
24142
#: rc.cpp:6466
23899
24143
msgid "Trayflash Notification Set Current Desktop To Chat View"
23900
24144
msgstr ""
23901
24145
 
23902
24146
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:88
23903
24147
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23904
 
#: rc.cpp:6330
 
24148
#: rc.cpp:6469
23905
24149
msgid "Enable events while away."
23906
24150
msgstr "Povolit události pokud jste pryč."
23907
24151
 
23908
24152
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:94
23909
24153
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23910
 
#: rc.cpp:6333
 
24154
#: rc.cpp:6472
23911
24155
msgid "Chat window grouping policy."
23912
24156
msgstr "Pravidla slučování oken rozhovoru."
23913
24157
 
23914
24158
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:105
23915
24159
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23916
 
#: rc.cpp:6336
 
24160
#: rc.cpp:6475
23917
24161
msgid "Enable spell checking by default."
23918
24162
msgstr "Povolit kontrolu pravopisu jako výchozí."
23919
24163
 
23920
24164
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:109
23921
24165
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23922
 
#: rc.cpp:6339
 
24166
#: rc.cpp:6478
23923
24167
msgid "Enable rich text by default."
23924
24168
msgstr "Povolit formátovaný text jako výchozí."
23925
24169
 
23926
24170
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:113
23927
24171
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23928
 
#: rc.cpp:6342
 
24172
#: rc.cpp:6481
23929
24173
msgid "Show send button in Chat Window."
23930
24174
msgstr "Zobrazit tlačítko Odeslat v okně zpráv."
23931
24175
 
23932
24176
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:117
23933
24177
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23934
 
#: rc.cpp:6345
 
24178
#: rc.cpp:6484
23935
24179
msgid "Show message dates."
23936
24180
msgstr "Zobrazovat datum zprávy."
23937
24181
 
23938
24182
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:121
23939
24183
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23940
 
#: rc.cpp:6348
 
24184
#: rc.cpp:6487
23941
24185
msgid "Truncate contact name."
23942
24186
msgstr "Zkrátit jméno kontaktu."
23943
24187
 
23944
24188
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:125
23945
24189
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23946
 
#: rc.cpp:6351
 
24190
#: rc.cpp:6490
23947
24191
#, fuzzy
23948
24192
msgid "Truncate contact name max length."
23949
24193
msgstr "Zk&rátit jméno kontaktu na max délku."
23950
24194
 
23951
24195
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:129
23952
24196
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23953
 
#: rc.cpp:6354
 
24197
#: rc.cpp:6493
23954
24198
msgid "Maximum number of messages to show in a chat window."
23955
24199
msgstr "Maximální počet zpráv zobrazených v okně rozhovoru."
23956
24200
 
23957
24201
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:133
23958
24202
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23959
 
#: rc.cpp:6357
 
24203
#: rc.cpp:6496
23960
24204
msgid "Hightlight messages containing your nickname."
23961
24205
msgstr "Zvýrazňovat zprávy obsahující vaši přezdívku."
23962
24206
 
23963
24207
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:137
23964
24208
#. i18n: ectx: label, entry, group (Behavior)
23965
 
#: rc.cpp:6360
 
24209
#: rc.cpp:6499
23966
24210
msgid "Selected view plugin for Chat Window."
23967
24211
msgstr ""
23968
24212
 
23969
24213
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:144
23970
24214
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23971
 
#: rc.cpp:6363
 
24215
#: rc.cpp:6502
23972
24216
msgid "Use auto away."
23973
24217
msgstr "Používat \"Automaticky pryč\"."
23974
24218
 
23975
24219
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:148
23976
24220
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23977
 
#: rc.cpp:6366
 
24221
#: rc.cpp:6505
23978
24222
msgid "Auto away timeout."
23979
24223
msgstr "Doba do přepnutí na automatické pryč."
23980
24224
 
23981
24225
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:152
23982
24226
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23983
 
#: rc.cpp:6369
 
24227
#: rc.cpp:6508
23984
24228
msgid "Go available after detecting an activity."
23985
24229
msgstr "Připojit se po zaznamenání činnosti."
23986
24230
 
23987
24231
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:156
23988
24232
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23989
 
#: rc.cpp:6372
 
24233
#: rc.cpp:6511
23990
24234
msgid "Confirm Before Coming Back from Auto Away"
23991
24235
msgstr "Potvrzovat návrat ze stavu Automaticky pryč"
23992
24236
 
23993
24237
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:160
23994
24238
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
23995
 
#: rc.cpp:6375
 
24239
#: rc.cpp:6514
23996
24240
msgid "When setting the auto away message, use the latest away message."
23997
24241
msgstr ""
23998
24242
 
23999
24243
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:164
24000
24244
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24001
 
#: rc.cpp:6378
 
24245
#: rc.cpp:6517
24002
24246
msgid "When setting the auto away message, use a custom away message."
24003
24247
msgstr ""
24004
24248
 
24005
24249
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:168
24006
24250
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24007
 
#: rc.cpp:6381
 
24251
#: rc.cpp:6520
24008
24252
msgid "The custom auto away title."
24009
24253
msgstr ""
24010
24254
 
24011
24255
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:172
24012
24256
#. i18n: ectx: label, entry, group (AutoAway)
24013
 
#: rc.cpp:6384
 
24257
#: rc.cpp:6523
24014
24258
msgid "The custom auto away message."
24015
24259
msgstr "Automatická zpráva o nepřítomnosti."
24016
24260
 
24017
24261
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:179
24018
24262
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24019
 
#: rc.cpp:6387
 
24263
#: rc.cpp:6526
24020
24264
msgid "Enable smooth scrolling in contact list."
24021
24265
msgstr ""
24022
24266
 
24023
24267
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:186
24024
24268
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24025
 
#: rc.cpp:6390
 
24269
#: rc.cpp:6529
24026
24270
msgid "Always show tabs."
24027
24271
msgstr "Vždy zobrazovat karty"
24028
24272
 
24029
24273
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:190
24030
24274
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24031
 
#: rc.cpp:6393
 
24275
#: rc.cpp:6532
24032
24276
#, fuzzy
24033
24277
#| msgid "The account name of your account."
24034
24278
msgid "Show contact name for each tab."
24036
24280
 
24037
24281
#. i18n: file: libkopete/kopetebehaviorsettings.kcfg:194
24038
24282
#. i18n: ectx: label, entry, group (ChatWindowSettings)
24039
 
#: rc.cpp:6396
 
24283
#: rc.cpp:6535
24040
24284
#, fuzzy
24041
24285
#| msgid "Show send button in Chat Window."
24042
24286
msgid "Show close button for each tab."
24043
24287
msgstr "Zobrazit tlačítko Odeslat v okně zpráv."
24044
24288
 
24045
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:20
24046
 
#. i18n: ectx: label
24047
 
#: rc.cpp:6409
24048
 
msgid "Emitted when the contact list appearance has changed."
24049
 
msgstr ""
24050
 
 
24051
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:26
24052
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24053
 
#: rc.cpp:6412
24054
 
msgid "Enable emoticon support in Kopete."
24055
 
msgstr ""
24056
 
 
24057
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:79
24058
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24059
 
#: rc.cpp:6439
24060
 
msgid "Whether using the system font for the chat window."
24061
 
msgstr "Zda použít systémové písmo v okně rozhovoru."
24062
 
 
24063
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:91
24064
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24065
 
#: rc.cpp:6445
24066
 
msgid "Color used to identify idle contacts."
24067
 
msgstr "Barva identifikující nečinné kontakty."
24068
 
 
24069
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:96
24070
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24071
 
#: rc.cpp:6448
24072
 
msgid "Whether to use a different color for idle contacts."
24073
 
msgstr ""
24074
 
 
24075
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:103
24076
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Appearance)
24077
 
#: rc.cpp:6451
24078
 
msgid "Contact properties that contact tooltip will show."
24079
 
msgstr ""
24080
 
 
24081
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24082
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24083
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24084
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24085
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:111
24086
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24087
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:120
24088
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24089
 
#: rc.cpp:6454 rc.cpp:6457
24090
 
msgid "Contact list group sorting"
24091
 
msgstr "Řazení skupin seznamu kontaktů"
24092
 
 
24093
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:130
24094
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24095
 
#: rc.cpp:6460
24096
 
msgid ""
24097
 
"Contact list icon display mode. Either the protocol icon or the contact "
24098
 
"photo."
24099
 
msgstr ""
24100
 
 
24101
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:139
24102
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24103
 
#: rc.cpp:6463
24104
 
#, fuzzy
24105
 
msgid "Enable borders on the contact's photo."
24106
 
msgstr "Software který běží na počítači kontaktu."
24107
 
 
24108
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:144
24109
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24110
 
#: rc.cpp:6466
24111
 
msgid "Round contact photo corners."
24112
 
msgstr "Zaoblené rohy fotek kontaktů."
24113
 
 
24114
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:149
24115
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24116
 
#: rc.cpp:6469
24117
 
#, fuzzy
24118
 
msgid "Show contact list as a tree view."
24119
 
msgstr "Nelze uložit seznam kontaktů do souboru."
24120
 
 
24121
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:154
24122
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24123
 
#: rc.cpp:6472
24124
 
msgid "Indent contacts if you do not show tree lines."
24125
 
msgstr ""
24126
 
 
24127
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:159
24128
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24129
 
#: rc.cpp:6475
24130
 
msgid "Hide the vertical scroll bar."
24131
 
msgstr "Skrýt svislý posuvník."
24132
 
 
24133
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:164
24134
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24135
 
#: rc.cpp:6478
24136
 
msgid "Group contacts by group."
24137
 
msgstr "Uspořádat kontakty podle skupiny."
24138
 
 
24139
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:169
24140
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24141
 
#: rc.cpp:6481
24142
 
msgid "Use custom fonts for contact list."
24143
 
msgstr "Použít vlastní písmo pro seznam kontaktů."
24144
 
 
24145
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:174
24146
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24147
 
#: rc.cpp:6484
24148
 
msgid "Automatically resize the main window."
24149
 
msgstr "Automaticky měnit velikost hlavního okna."
24150
 
 
24151
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:179
24152
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24153
 
#: rc.cpp:6487
24154
 
msgid "Corner at which to anchor main window when auto-resizing."
24155
 
msgstr ""
24156
 
 
24157
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:197
24158
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24159
 
#: rc.cpp:6490
24160
 
#, fuzzy
24161
 
msgid "Normal font for contact list"
24162
 
msgstr "Nezařazeno do seznamu kontaktů"
24163
 
 
24164
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:202
24165
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24166
 
#: rc.cpp:6493
24167
 
msgid "Small font for contact list (for status message)"
24168
 
msgstr ""
24169
 
 
24170
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:207
24171
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24172
 
#: rc.cpp:6496
24173
 
msgid "Color for group name."
24174
 
msgstr ""
24175
 
 
24176
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:212
24177
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24178
 
#: rc.cpp:6499
24179
 
#, fuzzy
24180
 
msgid "Animate contact list on contact list changes."
24181
 
msgstr "A&nimovat změny v položkách seznamu kontaktů"
24182
 
 
24183
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:217
24184
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24185
 
#: rc.cpp:6502
24186
 
#, fuzzy
24187
 
msgid "Fade-in/Fade-out on contact status changes."
24188
 
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor seznamu kontaktů."
24189
 
 
24190
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:222
24191
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24192
 
#: rc.cpp:6505
24193
 
#, fuzzy
24194
 
msgid "Fold-in/Fold-out on contact status changes."
24195
 
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor seznamu kontaktů."
24196
 
 
24197
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:227
24198
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24199
 
#: rc.cpp:6508
24200
 
#, fuzzy
24201
 
msgid "Auto-hide contact list after a while."
24202
 
msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů"
24203
 
 
24204
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:232
24205
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24206
 
#: rc.cpp:6511
24207
 
#, fuzzy
24208
 
msgid "Auto-hide vertical scrollbar in contact list after a while."
24209
 
msgstr "Automaticky &skrývat svislý posuvník"
24210
 
 
24211
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:237
24212
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24213
 
#: rc.cpp:6514
24214
 
#, fuzzy
24215
 
msgid "Auto-hide timeout"
24216
 
msgstr "A&utomaticky skrýt seznam kontaktů"
24217
 
 
24218
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:244
24219
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24220
 
#: rc.cpp:6517
24221
 
msgid "Show offline users in contact list."
24222
 
msgstr "Zobrazit odpojené uživatele v seznamu kontaktů."
24223
 
 
24224
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:249
24225
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24226
 
#: rc.cpp:6520
24227
 
#, fuzzy
24228
 
msgid "Show empty groups in contact list."
24229
 
msgstr "Zobrazit nebo skrýt seznam kontaktů"
24230
 
 
24231
 
#. i18n: file: libkopete/kopeteappearancesettings.kcfg:255
24232
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (ContactList)
24233
 
#: rc.cpp:6523
24234
 
#, fuzzy
24235
 
msgid "Show identities in status bar instead of accounts."
24236
 
msgstr "Zobrazit identity ve stavovém řádku místu v účtech"
24237
 
 
24238
24289
#. i18n: file: libkopete/kopetestatussettings.kcfg:12
24239
24290
#. i18n: ectx: label, entry, group (Status)
24240
 
#: rc.cpp:6536
 
24291
#: rc.cpp:6542
24241
24292
#, fuzzy
24242
24293
msgid "Protocol's status menu type."
24243
24294
msgstr "Nabídka online stavu protokolu:"