~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: libksieve\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 11:42+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 06:53+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2011-10-17 15:59+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
162
162
msgid "(No special capabilities available)"
163
163
msgstr ""
164
164
 
165
 
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:304
 
165
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:305
166
166
msgid "Available Sieve scripts:\n"
167
167
msgstr ""
168
168
 
169
 
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:308
 
169
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:309
170
170
msgid ""
171
171
"(No Sieve scripts available on this server)\n"
172
172
"\n"
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:316
 
175
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:318
176
176
#, kde-format
177
177
msgid ""
178
178
"Active script: %1\n"
179
179
"\n"
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:343 ksieveui/vacation.cpp:698
 
182
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700
183
183
msgid ""
184
184
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
185
185
"Out of Office reply is now active."
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
 
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:345 ksieveui/vacation.cpp:700
 
188
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:347 ksieveui/vacation.cpp:702
189
189
msgid ""
190
190
"Sieve script installed successfully on the server.\n"
191
191
"Out of Office reply has been deactivated."
192
192
msgstr ""
193
193
 
194
 
#: ksieveui/vacation.cpp:538
 
194
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61
 
195
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67
 
199
msgid "&Activate vacation notifications"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:184
 
203
msgid " day"
 
204
msgid_plural " days"
 
205
msgstr[0] ""
 
206
msgstr[1] ""
 
207
msgstr[2] ""
 
208
 
 
209
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85
 
210
msgid "&Resend notification only after:"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95
 
214
msgid "&Send responses for these addresses:"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102
 
218
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109
 
222
msgid "Only react to mail coming from domain"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ksieveui/vacation.cpp:539
195
226
#, kde-format
196
227
msgid ""
197
228
"I am out of office till %1.\n"
207
238
"-- <placeholder>enter your name and email address here</placeholder>\n"
208
239
msgstr ""
209
240
 
210
 
#: ksieveui/vacation.cpp:586
 
241
#: ksieveui/vacation.cpp:588
211
242
msgid ""
212
243
"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
213
244
"extensions;\n"
215
246
"Please contact your system administrator."
216
247
msgstr ""
217
248
 
218
 
#: ksieveui/vacation.cpp:596
 
249
#: ksieveui/vacation.cpp:598
219
250
msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
220
251
msgstr ""
221
252
 
222
 
#: ksieveui/vacation.cpp:606
 
253
#: ksieveui/vacation.cpp:608
223
254
msgid ""
224
255
"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
225
256
"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
226
257
"Default values will be used."
227
258
msgstr ""
228
259
 
229
 
#: ksieveui/vacation.cpp:631
 
260
#: ksieveui/vacation.cpp:633
230
261
msgid ""
231
262
"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
232
263
"Do you want to edit it?"
233
264
msgstr ""
234
265
 
235
 
#: ksieveui/vacation.cpp:632
 
266
#: ksieveui/vacation.cpp:634
236
267
msgid "Out-of-office reply still active"
237
268
msgstr ""
238
269
 
239
 
#: ksieveui/vacation.cpp:633
 
270
#: ksieveui/vacation.cpp:635
240
271
msgid "Edit"
241
272
msgstr "Upravit"
242
273
 
243
 
#: ksieveui/vacation.cpp:634
 
274
#: ksieveui/vacation.cpp:636
244
275
msgid "Ignore"
245
276
msgstr "Ignorovat"
246
277
 
247
 
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:61
248
 
msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:67
252
 
msgid "&Activate vacation notifications"
253
 
msgstr ""
254
 
 
255
 
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:83 ksieveui/vacationdialog.cpp:182
256
 
msgid " day"
257
 
msgid_plural " days"
258
 
msgstr[0] ""
259
 
msgstr[1] ""
260
 
msgstr[2] ""
261
 
 
262
 
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:85
263
 
msgid "&Resend notification only after:"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:95
267
 
msgid "&Send responses for these addresses:"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:102
271
 
msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#: ksieveui/vacationdialog.cpp:109
275
 
msgid "Only react to mail coming from domain"
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:38
 
278
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:41
279
279
msgid "Edit Sieve Script"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:40
 
282
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:43
283
283
msgid "Check Syntax"
284
284
msgstr ""
285
285
 
286
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:42
 
286
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:45
287
287
msgid "Import..."
288
288
msgstr "Importovat..."
289
289
 
290
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:50
 
290
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:53
291
291
msgid "Script name:"
292
292
msgstr "Název skriptu:"
293
293
 
294
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:93
 
294
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:108 ksieveui/sieveeditor.cpp:148
 
295
msgid ""
 
296
"*.siv|sieve files (*.siv)\n"
 
297
"*|all files (*)"
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:119
295
301
#, kde-format
296
302
msgid ""
297
303
"Could not write the file %1:\n"
300
306
"Nelze zapsat soubor %1:\n"
301
307
"Podrobný popis chyby: %2."
302
308
 
303
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:97 ksieveui/sieveeditor.cpp:136
 
309
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:123 ksieveui/sieveeditor.cpp:163
304
310
msgid "Sieve Editor Error"
305
311
msgstr ""
306
312
 
307
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118
 
313
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:144
308
314
msgid "You will overwrite script. Do you want to continue?"
309
315
msgstr ""
310
316
 
311
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:118
 
317
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:144
312
318
msgid "Import Script"
313
319
msgstr ""
314
320
 
315
 
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:132
 
321
#: ksieveui/sieveeditor.cpp:159
316
322
#, kde-format
317
323
msgid ""
318
324
"Could not load the file %1:\n"
319
325
"\"%2\" is the detailed error description."
320
326
msgstr ""
321
327
 
 
328
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:48 ksieveui/sievefindbar.cpp:51
 
329
msgid "Close"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:57
 
333
msgctxt "Find text"
 
334
msgid "F&ind:"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:61
 
338
msgid "Text to search for"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:66
 
342
msgctxt "Find and go to the next search match"
 
343
msgid "Next"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:67
 
347
msgid "Jump to next match"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:71
 
351
msgctxt "Find and go to the previous search match"
 
352
msgid "Previous"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:72
 
356
msgid "Jump to previous match"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:77
 
360
msgid "Options"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:78
 
364
msgid "Modify search behavior"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:80
 
368
msgid "Case sensitive"
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:142
 
372
#, kde-format
 
373
msgid ""
 
374
"Beginning of message reached.\n"
 
375
"Phrase '%1' could not be found."
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ksieveui/sievefindbar.cpp:144
 
379
#, kde-format
 
380
msgid ""
 
381
"End of message reached.\n"
 
382
"Phrase '%1' could not be found."
 
383
msgstr ""
 
384
 
322
385
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37
323
386
msgid "Manage Sieve Scripts"
324
387
msgstr ""