~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils_superkaramba.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
4
 
# Lukáš Tinkl <ltinkl@redhat.com>, 2011.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 11:09+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
13
 
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
 
"Language: cs\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
 
 
21
 
#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
22
 
msgctxt "Name"
23
 
msgid "SuperKaramba Theme Files"
24
 
msgstr "Soubory motivu Superkaramba"
25
 
 
26
 
#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:57
27
 
msgctxt "Comment"
28
 
msgid "Karamba Desktop Themes"
29
 
msgstr "Motivy plochy Karamba"
30
 
 
31
 
#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
32
 
#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 src/superkaramba.desktop:2
33
 
msgctxt "Name"
34
 
msgid "SuperKaramba"
35
 
msgstr "SuperKaramba"
36
 
 
37
 
#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:66
38
 
msgctxt "Comment"
39
 
msgid "Karamba Desktop Theme"
40
 
msgstr "Motiv plochy Karamba"
41
 
 
42
 
#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:66
43
 
msgctxt "Comment"
44
 
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
45
 
msgstr "Superkaramba applet"
46
 
 
47
 
#: src/superkaramba.desktop:70
48
 
msgctxt "Comment"
49
 
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
50
 
msgstr "Nástroj pro úžasnou pracovní plochu, která je pastvou pro oči."
51
 
 
52
 
#: src/superkaramba.desktop:130
53
 
msgctxt "GenericName"
54
 
msgid "Desktop Widgets"
55
 
msgstr "Udělátka pro pracovní plochu"
56
 
 
57
 
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
58
 
#~ msgid "Compress"
59
 
#~ msgstr "Zkomprimovat"
60
 
 
61
 
#~ msgctxt "Name"
62
 
#~ msgid "Here"
63
 
#~ msgstr "Sem"
64
 
 
65
 
#~ msgctxt "Name"
66
 
#~ msgid "As ZIP Archive"
67
 
#~ msgstr "Jako archiv ZIP"
68
 
 
69
 
#~ msgctxt "Name"
70
 
#~ msgid "As RAR Archive"
71
 
#~ msgstr "Jako archiv RAR"
72
 
 
73
 
#~ msgctxt "Name"
74
 
#~ msgid "As ZIP/TAR Archive"
75
 
#~ msgstr "Jako archiv ZIP/TAR"
76
 
 
77
 
#~ msgctxt "Name"
78
 
#~ msgid "Compress To..."
79
 
#~ msgstr "Zkomprimovat do..."
80
 
 
81
 
#~ msgctxt "GenericName"
82
 
#~ msgid "Archiving Tool"
83
 
#~ msgstr "Archivační nástroj"
84
 
 
85
 
#~ msgctxt "Name"
86
 
#~ msgid "Ark"
87
 
#~ msgstr "Ark"
88
 
 
89
 
#~ msgctxt "Name"
90
 
#~ msgid "Ark Extract Here"
91
 
#~ msgstr "Rozbalit Arkem sem"
92
 
 
93
 
#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
94
 
#~ msgid "Extract"
95
 
#~ msgstr "Rozbalit"
96
 
 
97
 
#~ msgctxt "Name"
98
 
#~ msgid "Extract Archive Here"
99
 
#~ msgstr "Rozbalit archiv sem"
100
 
 
101
 
#~ msgctxt "Name"
102
 
#~ msgid "Extract Archive To..."
103
 
#~ msgstr "Rozbalit archiv do..."
104
 
 
105
 
#~ msgctxt "Name"
106
 
#~ msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
107
 
#~ msgstr "Rozbalit archiv sem, automaticky detekovat podsložku"
108
 
 
109
 
#~ msgctxt "Comment"
110
 
#~ msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
111
 
#~ msgstr "Modul pro správu formátů archivů pro knihovnu Kerfuffle"
112
 
 
113
 
#~ msgctxt "Name"
114
 
#~ msgid "Archiver"
115
 
#~ msgstr "Archivátor"
116
 
 
117
 
#~ msgctxt "Comment"
118
 
#~ msgid "Archive Handling Tool"
119
 
#~ msgstr "Program pro práci s archivy"
120
 
 
121
 
#~ msgctxt "Name"
122
 
#~ msgid "7zip archive plugin"
123
 
#~ msgstr "Modul pro 7zip archiv"
124
 
 
125
 
#~ msgctxt "Name"
126
 
#~ msgid "RAR archive plugin"
127
 
#~ msgstr "Modul pro RAR archiv"
128
 
 
129
 
#~ msgctxt "Name"
130
 
#~ msgid "ZIP archive plugin"
131
 
#~ msgstr "Modul pro ZIP archiv"
132
 
 
133
 
#~ msgctxt "Name"
134
 
#~ msgid "kerfuffle_karchive"
135
 
#~ msgstr "kerfuffle_karchive"
136
 
 
137
 
#~ msgctxt "Comment"
138
 
#~ msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
139
 
#~ msgstr "KArchive modul pro Kerfuffle"
140
 
 
141
 
#~ msgctxt "Name"
142
 
#~ msgid "kerfuffle_libarchive"
143
 
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive"
144
 
 
145
 
#~ msgctxt "Comment"
146
 
#~ msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
147
 
#~ msgstr "LibArchive modul pro Kerfuffle"
148
 
 
149
 
#~ msgctxt "Name"
150
 
#~ msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
151
 
#~ msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
152
 
 
153
 
#~ msgctxt "Name"
154
 
#~ msgid "kerfuffle_libbz2"
155
 
#~ msgstr "kerfuffle_libbz2"
156
 
 
157
 
#~ msgctxt "Comment"
158
 
#~ msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
159
 
#~ msgstr "libbz2 modul pro Kerfuffle"
160
 
 
161
 
#~ msgctxt "Name"
162
 
#~ msgid "kerfuffle_libgz"
163
 
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
164
 
 
165
 
#~ msgctxt "Comment"
166
 
#~ msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
167
 
#~ msgstr "libgz modul pro Kerfuffle"
168
 
 
169
 
#~ msgctxt "Name"
170
 
#~ msgid "kerfuffle_libxz"
171
 
#~ msgstr "kerfuffle_libxz"
172
 
 
173
 
#~ msgctxt "Comment"
174
 
#~ msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
175
 
#~ msgstr "libxz modul pro Kerfuffle"
176
 
 
177
 
#~ msgctxt "Name"
178
 
#~ msgid "Filelight"
179
 
#~ msgstr "Filelight"
180
 
 
181
 
#~ msgctxt "GenericName"
182
 
#~ msgid "Disk Usage Statistics"
183
 
#~ msgstr "Statistika použití disku"
184
 
 
185
 
#~ msgctxt "Comment"
186
 
#~ msgid "View disk usage information"
187
 
#~ msgstr "Zobrazit využití disku"
188
 
 
189
 
#~ msgctxt "Name"
190
 
#~ msgid "KCalc"
191
 
#~ msgstr "KCalc"
192
 
 
193
 
#~ msgctxt "GenericName"
194
 
#~ msgid "Scientific Calculator"
195
 
#~ msgstr "Vědecká kalkulačka"
196
 
 
197
 
#~ msgctxt "GenericName"
198
 
#~ msgid "Character Selector"
199
 
#~ msgstr "Vyběr znaků"
200
 
 
201
 
#~ msgctxt "Name"
202
 
#~ msgid "KCharSelect"
203
 
#~ msgstr "KCharSelect"
204
 
 
205
 
#~ msgctxt "Name"
206
 
#~ msgid "Storage Devices"
207
 
#~ msgstr "Úložná zařízení"
208
 
 
209
 
#~ msgctxt "Comment"
210
 
#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
211
 
#~ msgstr "Zobrazuje využití připojených diskových zařízení"
212
 
 
213
 
#~ msgctxt "Name"
214
 
#~ msgid "KDiskFree"
215
 
#~ msgstr "KDiskFree"
216
 
 
217
 
#~ msgctxt "GenericName"
218
 
#~ msgid "View Disk Usage"
219
 
#~ msgstr "Zobrazení využití disku"
220
 
 
221
 
#~ msgctxt "Name"
222
 
#~ msgid "KwikDisk"
223
 
#~ msgstr "KwikDisk"
224
 
 
225
 
#~ msgctxt "GenericName"
226
 
#~ msgid "Removable Media Utility"
227
 
#~ msgstr "Nástroj pro výměnné disky"
228
 
 
229
 
#~ msgctxt "Name"
230
 
#~ msgid "Format"
231
 
#~ msgstr "Formátovat"
232
 
 
233
 
#~ msgctxt "GenericName"
234
 
#~ msgid "Floppy Formatter"
235
 
#~ msgstr "Formátovač disket"
236
 
 
237
 
#~ msgctxt "Name"
238
 
#~ msgid "KFloppy"
239
 
#~ msgstr "KFloppy"
240
 
 
241
 
#~ msgctxt "Name"
242
 
#~ msgid "Encrypt File"
243
 
#~ msgstr "Zašifrovat soubor"
244
 
 
245
 
#~ msgctxt "Name"
246
 
#~ msgid "Archive & Encrypt Folder"
247
 
#~ msgstr "Archivovat a zašifrovat složku"
248
 
 
249
 
#~ msgctxt "GenericName"
250
 
#~ msgid "Encryption Tool"
251
 
#~ msgstr "Šifrovací nástroj"
252
 
 
253
 
#~ msgctxt "Comment"
254
 
#~ msgid "A GnuPG frontend"
255
 
#~ msgstr "Rozhraní pro GnuPG"
256
 
 
257
 
#~ msgctxt "Name"
258
 
#~ msgid "KGpg"
259
 
#~ msgstr "KGpg"
260
 
 
261
 
#~ msgctxt "Name"
262
 
#~ msgid "View file decrypted"
263
 
#~ msgstr "Zobrazit dešifrovaný soubor"
264
 
 
265
 
#, fuzzy
266
 
#~| msgctxt "Name"
267
 
#~| msgid "Remote Controls"
268
 
#~ msgctxt "Name"
269
 
#~ msgid "Remote Control Data Engine"
270
 
#~ msgstr "Dálková ovládání"
271
 
 
272
 
#~ msgctxt "Name"
273
 
#~ msgid "Remote Controls"
274
 
#~ msgstr "Dálková ovládání"
275
 
 
276
 
#~ msgctxt "Comment"
277
 
#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications"
278
 
#~ msgstr "Nastavení dálkových ovladačů"
279
 
 
280
 
#~ msgctxt "Name"
281
 
#~ msgid "K Remote Control Daemon"
282
 
#~ msgstr "Démon dálkového ovládání pro KDE"
283
 
 
284
 
#~ msgctxt "Comment"
285
 
#~ msgid "KRemoteControl Daemon"
286
 
#~ msgstr "Dálková KRemoteControl"
287
 
 
288
 
#~ msgctxt "Name"
289
 
#~ msgid "KRemoteControl notification"
290
 
#~ msgstr "Oznamování KRemoteControl"
291
 
 
292
 
#, fuzzy
293
 
#~| msgctxt "Name"
294
 
#~| msgid "Mode event"
295
 
#~ msgctxt "Name"
296
 
#~ msgid "Mode switch event"
297
 
#~ msgstr "Událost režimu"
298
 
 
299
 
#~ msgctxt "Comment"
300
 
#~ msgid "Mode has changed"
301
 
#~ msgstr "Režim se změnil"
302
 
 
303
 
#~ msgctxt "Name"
304
 
#~ msgid "Application event"
305
 
#~ msgstr "Událost aplikace"
306
 
 
307
 
#, fuzzy
308
 
#~| msgctxt "Name"
309
 
#~| msgid "Remote Controls"
310
 
#~ msgctxt "Name"
311
 
#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item"
312
 
#~ msgstr "Dálková ovládání"
313
 
 
314
 
#~ msgctxt "Name"
315
 
#~ msgid "Lirc"
316
 
#~ msgstr "Lirc"
317
 
 
318
 
#~ msgctxt "Comment"
319
 
#~ msgid "Linux Infrared Remote Control"
320
 
#~ msgstr "Linuxové infračervené dálkové ovládání"
321
 
 
322
 
#~ msgctxt "Comment"
323
 
#~ msgid "Remote Control Management Backend"
324
 
#~ msgstr "Backend pro vzdálenou správu"
325
 
 
326
 
#~ msgctxt "GenericName"
327
 
#~ msgid "Countdown Launcher"
328
 
#~ msgstr "Stopky"
329
 
 
330
 
#~ msgctxt "Name"
331
 
#~ msgid "KTimer"
332
 
#~ msgstr "KTimer"
333
 
 
334
 
#~ msgctxt "Name"
335
 
#~ msgid "KDE Wallet"
336
 
#~ msgstr "Úschovna KDE"
337
 
 
338
 
#~ msgctxt "Comment"
339
 
#~ msgid "KDE Wallet Configuration"
340
 
#~ msgstr "Nastavení úschovny KDE"
341
 
 
342
 
#~ msgctxt "Name"
343
 
#~ msgid "Wallet Management Tool"
344
 
#~ msgstr "Nástroj pro správu úschovny"
345
 
 
346
 
#~ msgctxt "Name"
347
 
#~ msgid "KWalletManager"
348
 
#~ msgstr "KWalletManager"
349
 
 
350
 
#~ msgctxt "GenericName"
351
 
#~ msgid "Wallet Management Tool"
352
 
#~ msgstr "Nástroj pro správu úschovny"
353
 
 
354
 
#~ msgctxt "Name"
355
 
#~ msgid "Printer Applet"
356
 
#~ msgstr "Tiskový applet"
357
 
 
358
 
#~ msgctxt "Comment"
359
 
#~ msgid "System tray icon for managing print jobs"
360
 
#~ msgstr "Ikona v systémové části panelu pro správu úloh tisku"
361
 
 
362
 
#~ msgctxt "Comment"
363
 
#~ msgid "Printer Applet"
364
 
#~ msgstr "Tiskový applet"
365
 
 
366
 
#~ msgctxt "Name"
367
 
#~ msgid "New Printer"
368
 
#~ msgstr "Nová tiskárna"
369
 
 
370
 
#~ msgctxt "Comment"
371
 
#~ msgid "Configuring New Printer"
372
 
#~ msgstr "Probíhá nastavení nové tiskárny"
373
 
 
374
 
#~ msgctxt "Name"
375
 
#~ msgid "Printer Added"
376
 
#~ msgstr "Tiskárna přidána"
377
 
 
378
 
#~ msgctxt "Comment"
379
 
#~ msgid "Printer Added"
380
 
#~ msgstr "Tiskárna přidána"
381
 
 
382
 
#~ msgctxt "Name"
383
 
#~ msgid "Missing Printer Driver"
384
 
#~ msgstr "Chybí ovladač tiskárny"
385
 
 
386
 
#~ msgctxt "Comment"
387
 
#~ msgid "Missing Printer Driver"
388
 
#~ msgstr "Chybí ovladač tiskárny"
389
 
 
390
 
#~ msgctxt "Name"
391
 
#~ msgid "Other"
392
 
#~ msgstr "Jiný"
393
 
 
394
 
#~ msgctxt "Comment"
395
 
#~ msgid "Other"
396
 
#~ msgstr "Jiný"
397
 
 
398
 
#~ msgctxt "Name"
399
 
#~ msgid "Sweeper"
400
 
#~ msgstr "Zametač"
401
 
 
402
 
#~ msgctxt "GenericName"
403
 
#~ msgid "System Cleaner"
404
 
#~ msgstr "Vyčištění systému"
405
 
 
406
 
#~ msgctxt "Name"
407
 
#~ msgid "ELF structure"
408
 
#~ msgstr "Struktura ELF"
409
 
 
410
 
#~ msgctxt "Name"
411
 
#~ msgid "PNG file header"
412
 
#~ msgstr "Hlavička souboru PNG"
413
 
 
414
 
#~ msgctxt "Name"
415
 
#~ msgid "JavaScript test"
416
 
#~ msgstr "Test JavaScriptu"
417
 
 
418
 
#~ msgctxt "Name"
419
 
#~ msgid "Simple test"
420
 
#~ msgstr "Jednoduchý test"
421
 
 
422
 
#, fuzzy
423
 
#~| msgctxt "Name"
424
 
#~| msgid "Okteta"
425
 
#~ msgctxt "Name"
426
 
#~ msgid "Okteta Mobile"
427
 
#~ msgstr "Okteta"
428
 
 
429
 
#~ msgctxt "Name"
430
 
#~ msgid "BytesEdit Widget"
431
 
#~ msgstr "BytesEdit Widget"
432
 
 
433
 
#~ msgctxt "Name"
434
 
#~ msgid "Okteta"
435
 
#~ msgstr "Okteta"
436
 
 
437
 
#~ msgctxt "GenericName"
438
 
#~ msgid "Hex Editor"
439
 
#~ msgstr "Binární editor"
440
 
 
441
 
#~ msgctxt "Name"
442
 
#~ msgid "IRKick"
443
 
#~ msgstr "IRKick"
444
 
 
445
 
#~ msgctxt "GenericName"
446
 
#~ msgid "KDE LIRC Server"
447
 
#~ msgstr "LIRC server pro KDE"
448
 
 
449
 
#~ msgctxt "Name"
450
 
#~ msgid "Irkick notification"
451
 
#~ msgstr "Oznámení Irkick"
452
 
 
453
 
#~ msgctxt "Comment"
454
 
#~ msgid "Irkick"
455
 
#~ msgstr "Irkick"
456
 
 
457
 
#~ msgctxt "Name"
458
 
#~ msgid "kerfuffle_bk"
459
 
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
460
 
 
461
 
#~ msgctxt "Comment"
462
 
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
463
 
#~ msgstr "bkisofs modul pro Kerfuffle"