~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-cs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libtemplateparser.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-03 18:43+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 14:54+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-16 03:50+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-05 08:32+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: cs\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
20
20
 
21
 
#: customtemplates.cpp:93 customtemplates.cpp:159
 
21
#: customtemplates.cpp:91 customtemplates.cpp:140
22
22
msgctxt "Message->"
23
23
msgid "Universal"
24
24
msgstr "Univerzální"
25
25
 
26
 
#: customtemplates.cpp:94 customtemplates.cpp:163
 
26
#: customtemplates.cpp:92 customtemplates.cpp:146
27
27
msgctxt "Message->"
28
28
msgid "Reply"
29
29
msgstr "Odpověď"
30
30
 
31
 
#: customtemplates.cpp:95 customtemplates.cpp:165
 
31
#: customtemplates.cpp:93 customtemplates.cpp:149
32
32
msgctxt "Message->"
33
33
msgid "Reply to All"
34
34
msgstr "Odpověď všem"
35
35
 
36
 
#: customtemplates.cpp:96 customtemplates.cpp:167
 
36
#: customtemplates.cpp:94 customtemplates.cpp:152
37
37
msgctxt "Message->"
38
38
msgid "Forward"
39
39
msgstr "Přeposlání"
40
40
 
41
 
#: customtemplates.cpp:98 templatesconfiguration.cpp:79
 
41
#: customtemplates.cpp:96 templatesconfiguration.cpp:77
42
42
msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
43
43
msgstr "<a href=\"whatsthis\">Jak to funguje?</a>"
44
44
 
45
 
#: customtemplates.cpp:102
46
 
msgid "Additional recipients of the message"
47
 
msgstr "Další příjemci zprávy"
48
 
 
49
 
#: customtemplates.cpp:103
50
 
msgid "Additional recipients who get a copy of the message"
51
 
msgstr "Další příjemci, kteří obdrží kopii zprávy"
52
 
 
53
 
#: customtemplates.cpp:104
54
 
msgid ""
55
 
"When using this template, the default recipients are those you enter here. "
56
 
"This is a comma-separated list of mail addresses."
57
 
msgstr ""
58
 
 
59
 
#: customtemplates.cpp:105
60
 
msgid ""
61
 
"When using this template, the recipients you enter here will by default get "
62
 
"a copy of this message. This is a comma-separated list of mail addresses."
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: customtemplates.cpp:125
 
45
#: customtemplates.cpp:106
66
46
#, fuzzy
67
47
#| msgid ""
68
48
#| "<qt><p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use "
98
78
"všechny druhy činností. <i>Univerzální</i> šabloně nelze přiřadit klávesovou "
99
79
"zkratku.</p></qt>"
100
80
 
101
 
#: customtemplates.cpp:169
 
81
#: customtemplates.cpp:155
102
82
msgctxt "Message->"
103
83
msgid "Unknown"
104
84
msgstr "Neznámý"
105
85
 
106
 
#: customtemplates.cpp:278
 
86
#: customtemplates.cpp:273
107
87
msgid "A template with same name already exists."
108
88
msgstr ""
109
89
 
110
 
#: customtemplates.cpp:279
 
90
#: customtemplates.cpp:274
111
91
msgid "Can not create template"
112
92
msgstr "Šablonu nelze vytvořit"
113
93
 
114
 
#: customtemplatesmenu.cpp:37
 
94
#: customtemplates.cpp:377
 
95
#, kde-format
 
96
msgctxt "@info"
 
97
msgid "Do you really want to remove template \"%1\"?"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: customtemplates.cpp:378
 
101
msgctxt "@title:window"
 
102
msgid "Remove Template?"
 
103
msgstr "Odstranit šablonu?"
 
104
 
 
105
#: customtemplatesmenu.cpp:39
115
106
msgid "With Custom Template"
116
107
msgstr "Pomocí vlastní šablony"
117
108
 
118
 
#: customtemplatesmenu.cpp:41
 
109
#: customtemplatesmenu.cpp:43
119
110
msgid "Reply With Custom Template"
120
111
msgstr "Odpovědět pomocí vlastní šablony"
121
112
 
122
 
#: customtemplatesmenu.cpp:45
 
113
#: customtemplatesmenu.cpp:47
123
114
msgid "Reply to All With Custom Template"
124
115
msgstr "Odpovědět všem pomocí vlastní šablony"
125
116
 
126
 
#: customtemplatesmenu.cpp:169 customtemplatesmenu.cpp:175
127
 
#: customtemplatesmenu.cpp:181
 
117
#: customtemplatesmenu.cpp:171 customtemplatesmenu.cpp:177
 
118
#: customtemplatesmenu.cpp:183
128
119
msgid "(no custom templates)"
129
120
msgstr "(žádné vlastní šablony)"
130
121
 
131
 
#: defaulttemplates.cpp:26
 
122
#: defaulttemplates.cpp:29
132
123
msgid "Default new message template"
133
124
msgstr "Výchozí šablona nové zprávy"
134
125
 
135
 
#: defaulttemplates.cpp:32
 
126
#: defaulttemplates.cpp:36
136
127
msgid "Default reply template"
137
128
msgstr "Výchozí šablona odpovědi"
138
129
 
139
 
#: defaulttemplates.cpp:36
 
130
#: defaulttemplates.cpp:40
140
131
#, kde-format
141
132
msgctxt ""
142
133
"Default reply template.%1: date of original message, %2: time of original "
149
140
"Dne %1 %2 jste napsal(a): %3\n"
150
141
"%4"
151
142
 
152
 
#: defaulttemplates.cpp:43
 
143
#: defaulttemplates.cpp:48
153
144
msgid "Default reply all template"
154
145
msgstr "Výchozí šablona odpovědi všem"
155
146
 
156
 
#: defaulttemplates.cpp:46
 
147
#: defaulttemplates.cpp:51
157
148
#, kde-format
158
149
msgctxt ""
159
150
"Default reply all template: %1: date, %2: time, %3: name of original sender, "
167
158
"%4\n"
168
159
"%5"
169
160
 
170
 
#: defaulttemplates.cpp:55
 
161
#: defaulttemplates.cpp:60
171
162
msgid "Default forward template"
172
163
msgstr "Výchozí šablona přeposílání"
173
164
 
174
 
#: defaulttemplates.cpp:61
 
165
#: defaulttemplates.cpp:66
175
166
#, kde-format
176
167
msgctxt ""
177
168
"Default forward template: %1: subject of original message, %2: date of "
200
191
"%5\n"
201
192
"-----------------------------------------"
202
193
 
203
 
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12
204
 
#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name))
 
194
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:26
 
195
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase)
205
196
#: rc.cpp:3
206
 
msgid "Template content"
207
 
msgstr "Obsah šablony"
208
 
 
209
 
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17
210
 
#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name))
211
 
#: rc.cpp:6
212
 
msgid "Template shortcut"
213
 
msgstr "Zkratka šablony"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22
216
 
#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name))
217
 
#: rc.cpp:9
218
 
msgid "Template type"
219
 
msgstr "Typ šablony"
220
 
 
221
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:84
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
223
 
#: rc.cpp:12
224
 
msgid "Type"
225
 
msgstr "Typ"
226
 
 
227
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:89
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
229
 
#: rc.cpp:15
230
 
msgctxt "Name of the custom template."
231
 
msgid "Name"
232
 
msgstr "Jméno"
233
 
 
234
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:120
235
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
236
 
#: rc.cpp:18
237
 
msgctxt "@label:textbox Recipient mail address"
238
 
msgid "To:"
239
 
msgstr "Komu:"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:127
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel)
243
 
#: rc.cpp:21 templateparser.cpp:567 templateparser.cpp:568
244
 
msgid "CC:"
245
 
msgstr "Kopie: "
246
 
 
247
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:187
248
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
249
 
#: rc.cpp:24
250
 
msgctxt "Universal custom template type."
251
 
msgid "Universal"
252
 
msgstr "Univerzální"
253
 
 
254
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:192
255
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
256
 
#: rc.cpp:27
257
 
msgid "Reply"
258
 
msgstr "Odpověď"
259
 
 
260
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:197
261
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
262
 
#: rc.cpp:30
263
 
msgid "Reply to All"
264
 
msgstr "Odpověď všem"
265
 
 
266
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:202
267
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
268
 
#: rc.cpp:33
269
 
msgctxt "Template type for forwarding messages."
270
 
msgid "Forward"
271
 
msgstr "Předat dál"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:210
274
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
275
 
#: rc.cpp:36
276
 
msgid "Shortc&ut:"
277
 
msgstr "Zk&ratka:"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:229
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
281
 
#: rc.cpp:39
282
 
msgid "&Template type:"
283
 
msgstr "&Typ šablony:"
284
 
 
285
 
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25
286
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase)
287
 
#: rc.cpp:42
288
197
msgctxt "@title:window"
289
198
msgid "Template Configuration"
290
199
msgstr "Nastavení šablon"
291
200
 
292
 
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67
 
201
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:68
293
202
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new)
294
 
#: rc.cpp:45
 
203
#: rc.cpp:6
295
204
msgctxt "@title Message template"
296
205
msgid "New Message"
297
206
msgstr "Nová zpráva"
298
207
 
299
 
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98
 
208
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:80
 
209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_new)
 
210
#: rc.cpp:9
 
211
msgctxt "@info:tooltip"
 
212
msgid "Create the template for new messages"
 
213
msgstr "Vytvořit šablonu pro nové zprávy"
 
214
 
 
215
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:83
 
216
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_new)
 
217
#: rc.cpp:12
 
218
msgctxt "@info:whatsthis"
 
219
msgid ""
 
220
"In this area you create the template for new email messages.  For more "
 
221
"information about how to create the template, press the \"How does this work?"
 
222
"\" link on this dialog."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:105
300
226
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply)
301
 
#: rc.cpp:48
 
227
#: rc.cpp:15
302
228
msgctxt "@title Message template"
303
229
msgid "Reply to Sender"
304
230
msgstr "Odpovědět odesílateli"
305
231
 
306
 
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146
 
232
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:134
 
233
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_reply)
 
234
#: rc.cpp:18
 
235
#, fuzzy
 
236
#| msgid "Message template for new message"
 
237
msgctxt "@info:tooltip"
 
238
msgid "Create the template for message replies"
 
239
msgstr "Šablona nové zprávy"
 
240
 
 
241
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:137
 
242
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_reply)
 
243
#: rc.cpp:21
 
244
msgctxt "@info:whatsthis"
 
245
msgid ""
 
246
"In this area you create the template for messages replies. For more "
 
247
"information about how to create the template, press the \"How does this work?"
 
248
"\" link on this dialog."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:159
307
252
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all)
308
 
#: rc.cpp:51
 
253
#: rc.cpp:24
309
254
msgctxt "@title Message template"
310
255
msgid "Reply to All / Reply to List"
311
256
msgstr "Odpovědět všem / do konference"
312
257
 
313
 
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194
 
258
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:188
 
259
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_reply_all)
 
260
#: rc.cpp:27
 
261
msgctxt "@info:tooltip"
 
262
msgid "Create the template for replying to all recipients or to a mailing list"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:191
 
266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_reply_all)
 
267
#: rc.cpp:30
 
268
msgctxt "@info:whatsthis"
 
269
msgid ""
 
270
"In this area you create the template for reply-to-all messages or replies to "
 
271
"a mailing list.  For more information about how to create the template, "
 
272
"press the \"How does this work?\" link on this dialog."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:213
314
276
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward)
315
 
#: rc.cpp:54
 
277
#: rc.cpp:33
316
278
msgctxt "@title Message template"
317
279
msgid "Forward Message"
318
280
msgstr "Předat zprávu"
319
281
 
320
 
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257
 
282
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:242
 
283
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_forward)
 
284
#: rc.cpp:36
 
285
msgctxt "@info:tooltip"
 
286
msgid "Create the template for message forwards"
 
287
msgstr "Vytvořit šablonu zprávy pro přeposlání"
 
288
 
 
289
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:245
 
290
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, textEdit_forward)
 
291
#: rc.cpp:39
 
292
msgctxt "@info:whatsthis"
 
293
msgid ""
 
294
"In this area you create the template for message forwards.  For more "
 
295
"information about how to create the template, press the \"How does this work?"
 
296
"\" link on this dialog."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:282
321
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
322
 
#: rc.cpp:57
 
301
#: rc.cpp:42
323
302
msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines"
324
303
msgid "&Quote indicator:"
325
304
msgstr "&Ukazatel citace:"
326
305
 
327
 
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277
 
306
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:295
 
307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
 
308
#: rc.cpp:45
 
309
#, fuzzy
 
310
#| msgid "Message template for new message"
 
311
msgctxt "@info:tooltip"
 
312
msgid "Set the Prefix for quoted message lines"
 
313
msgstr "Šablona nové zprávy"
 
314
 
 
315
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:305
328
316
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
329
 
#: rc.cpp:61
 
317
#: rc.cpp:49
330
318
#, no-c-format
331
319
msgctxt "@info:whatsthis"
332
320
msgid ""
350
338
"             </ul></qt>\n"
351
339
"           "
352
340
 
353
 
#. i18n: file: templateparser.kcfg:11
 
341
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:59
 
342
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mName)
 
343
#: rc.cpp:59
 
344
msgctxt "@info:tooltip"
 
345
msgid "Enter a name for the custom template"
 
346
msgstr "Zadejte název pro novou šablonu"
 
347
 
 
348
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:62
 
349
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mName)
 
350
#: rc.cpp:62
 
351
msgctxt "@info:whatsthis"
 
352
msgid ""
 
353
"To create a custom template, first enter a name for that template and press "
 
354
"the '+' button."
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:69
 
358
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mAdd)
 
359
#: rc.cpp:65
 
360
msgctxt "@info:tooltip"
 
361
msgid "Add a new custom template"
 
362
msgstr "Přidat novou vlastní šablonu"
 
363
 
 
364
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:72
 
365
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mAdd)
 
366
#: rc.cpp:68
 
367
msgctxt "@info:whatsthis"
 
368
msgid ""
 
369
"Press this button if you want to create a new custom template with the "
 
370
"specified name"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:79
 
374
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mRemove)
 
375
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:89
 
376
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mDuplicate)
 
377
#: rc.cpp:71 rc.cpp:77
 
378
msgctxt "@info:tooltip"
 
379
msgid "Remove the selected custom template"
 
380
msgstr "Odstranit zvolenou vlastní šablonu"
 
381
 
 
382
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:82
 
383
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mRemove)
 
384
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:92
 
385
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, mDuplicate)
 
386
#: rc.cpp:74 rc.cpp:80
 
387
msgctxt "@info:whatsthis"
 
388
msgid ""
 
389
"Press this button if you want to remove the currently selected custom "
 
390
"template"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:107
 
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, mList)
 
395
#: rc.cpp:83
 
396
msgctxt "@info:tooltip"
 
397
msgid "List of custom templates available"
 
398
msgstr "Seznam dostupných vlastních šablon"
 
399
 
 
400
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:110
 
401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, mList)
 
402
#: rc.cpp:86
 
403
msgctxt "@info:whatsthis"
 
404
msgid "This is a list of all the custom templates available."
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:120
 
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
 
409
#: rc.cpp:89
 
410
msgctxt "@title:column Type of custom template"
 
411
msgid "Type"
 
412
msgstr "Typ"
 
413
 
 
414
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:125
 
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
 
416
#: rc.cpp:92
 
417
msgctxt "@title:column Name of the custom template."
 
418
msgid "Name"
 
419
msgstr "Jméno"
 
420
 
 
421
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:156
 
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
 
423
#: rc.cpp:95
 
424
msgctxt "@label:textbox Recipient mail address"
 
425
msgid "To:"
 
426
msgstr "Komu:"
 
427
 
 
428
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:163
 
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel)
 
430
#: rc.cpp:98
 
431
msgctxt "@label"
 
432
msgid "CC:"
 
433
msgstr "Kopie: "
 
434
 
 
435
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:180
 
436
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MessageCore::EmailAddressRequester, mToEdit)
 
437
#: rc.cpp:101
 
438
msgctxt "@info:tooltip"
 
439
msgid "Additional recipients of the message"
 
440
msgstr "Další příjemci zprávy"
 
441
 
 
442
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:183
 
443
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MessageCore::EmailAddressRequester, mToEdit)
 
444
#: rc.cpp:104
 
445
msgctxt "@info:whatsthis"
 
446
msgid ""
 
447
"When using this template, the default recipients are those you enter here.  "
 
448
"This is a comma-separated list of mail addresses."
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:196
 
452
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (MessageCore::EmailAddressRequester, mCCEdit)
 
453
#: rc.cpp:107
 
454
msgctxt "@info:tooltip"
 
455
msgid "Additional recipients who get a copy of the message"
 
456
msgstr "Další příjemci, kteří obdrží kopii zprávy"
 
457
 
 
458
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199
 
459
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (MessageCore::EmailAddressRequester, mCCEdit)
 
460
#: rc.cpp:110
 
461
msgctxt "@info:whatsthis"
 
462
msgid ""
 
463
"When using this template, the recipients you enter here will by default get "
 
464
"a copy of this message.  This is a comma-separated list of mail addresses."
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:216
 
468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, mEdit)
 
469
#: rc.cpp:113
 
470
msgctxt "@info:tooltip"
 
471
msgid "The custom template"
 
472
msgstr "Vlastní šablona"
 
473
 
 
474
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:219
 
475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (TemplateParser::TemplatesTextEdit, mEdit)
 
476
#: rc.cpp:116
 
477
msgctxt "@info:whatsthis"
 
478
msgid "This area contains the associated custom template."
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:241
 
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
 
483
#: rc.cpp:119
 
484
msgctxt "@item:inlistbox Universal custom template type."
 
485
msgid "Universal"
 
486
msgstr "Univerzální"
 
487
 
 
488
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:246
 
489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
 
490
#: rc.cpp:122
 
491
msgctxt "@item:inlistbox Custom template type for message replies"
 
492
msgid "Reply"
 
493
msgstr "Odpověď"
 
494
 
 
495
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:251
 
496
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
 
497
#: rc.cpp:125
 
498
msgctxt "@item:inlistbox Custom template type for reply-to-all messages"
 
499
msgid "Reply to All"
 
500
msgstr "Odpověď všem"
 
501
 
 
502
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:256
 
503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
 
504
#: rc.cpp:128
 
505
msgctxt "@item:inlistbox Custom template type for messsage forwards"
 
506
msgid "Forward"
 
507
msgstr "Přeposlání"
 
508
 
 
509
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:264
 
510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
 
511
#: rc.cpp:131
 
512
msgctxt "@label"
 
513
msgid "Shortc&ut:"
 
514
msgstr "Zk&ratka:"
 
515
 
 
516
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:283
 
517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
518
#: rc.cpp:134
 
519
msgctxt "@label"
 
520
msgid "&Template type:"
 
521
msgstr "&Typ šablony:"
 
522
 
 
523
#. i18n: file: templateparser.kcfg:12
354
524
#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser)
355
 
#: rc.cpp:71
 
525
#: rc.cpp:137
356
526
msgid "Remove the signature when replying"
357
527
msgstr "Při odpovědi odstranit podpis"
358
528
 
359
 
#. i18n: file: templateparser.kcfg:15
 
529
#. i18n: file: templateparser.kcfg:16
360
530
#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser)
361
 
#: rc.cpp:74
 
531
#: rc.cpp:140
362
532
msgid "Use smart &quoting"
363
533
msgstr "&Použít inteligentní citování"
364
534
 
365
 
#. i18n: file: templateparser.kcfg:19
 
535
#. i18n: file: templateparser.kcfg:20
366
536
#. i18n: ectx: label, entry (ReplyUsingHtml), group (TemplateParser)
367
 
#: rc.cpp:77
 
537
#: rc.cpp:143
368
538
msgid "Reply using HTML if present"
369
539
msgstr ""
370
540
 
371
 
#. i18n: file: templateparser.kcfg:26
 
541
#. i18n: file: templateparser.kcfg:27
372
542
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser)
373
 
#: rc.cpp:80
 
543
#: rc.cpp:146
374
544
msgid "Message template for new message"
375
545
msgstr "Šablona nové zprávy"
376
546
 
377
547
#. i18n: file: templateparser.kcfg:31
378
548
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser)
379
 
#: rc.cpp:83
 
549
#: rc.cpp:149
380
550
msgid "Message template for reply"
381
551
msgstr "Šablona zprávy pro odpověď"
382
552
 
383
 
#. i18n: file: templateparser.kcfg:36
 
553
#. i18n: file: templateparser.kcfg:35
384
554
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser)
385
 
#: rc.cpp:86
 
555
#: rc.cpp:152
386
556
msgid "Message template for reply to all"
387
557
msgstr "Šablona zprávy pro odpověď všem"
388
558
 
389
 
#. i18n: file: templateparser.kcfg:41
 
559
#. i18n: file: templateparser.kcfg:39
390
560
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser)
391
 
#: rc.cpp:89
 
561
#: rc.cpp:155
392
562
msgid "Message template for forward"
393
563
msgstr "Šablona zprávy pro přeposlání"
394
564
 
395
 
#. i18n: file: templateparser.kcfg:46
 
565
#. i18n: file: templateparser.kcfg:43
396
566
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser)
397
 
#: rc.cpp:92
 
567
#: rc.cpp:158
398
568
msgid "Quote characters"
399
569
msgstr "Znaky pro citaci"
400
570
 
401
 
#: templateparser.cpp:349 templateparser.cpp:385
 
571
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:13
 
572
#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name))
 
573
#: rc.cpp:166
 
574
msgid "Template content"
 
575
msgstr "Obsah šablony"
 
576
 
 
577
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17
 
578
#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name))
 
579
#: rc.cpp:169
 
580
msgid "Template shortcut"
 
581
msgstr "Zkratka šablony"
 
582
 
 
583
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:21
 
584
#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name))
 
585
#: rc.cpp:172
 
586
msgid "Template type"
 
587
msgstr "Typ šablony"
 
588
 
 
589
#: templateparser.cpp:343 templateparser.cpp:382
402
590
#, kde-format
403
 
msgctxt "@info:status"
 
591
msgctxt "@info"
404
592
msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
405
593
msgstr "Není možné vložit obsah souboru %1: %2"
406
594
 
407
 
#: templateparser.cpp:557 templateparser.cpp:558
 
595
#: templateparser.cpp:564
 
596
msgctxt "@item:intext email To"
408
597
msgid "To:"
409
 
msgstr "Do:"
410
 
 
411
 
#: templateparser.cpp:1256
 
598
msgstr "Komu:"
 
599
 
 
600
#: templateparser.cpp:575
 
601
msgctxt "@item:intext email CC"
 
602
msgid "CC:"
 
603
msgstr "Kopie: "
 
604
 
 
605
#: templateparser.cpp:1305
412
606
#, kde-format
 
607
msgctxt "@item:intext"
413
608
msgid "Attachment %1"
414
 
msgstr "Příloha: %1"
 
609
msgstr "Příloha %1"
415
610
 
416
 
#: templateparser.cpp:1488
 
611
#: templateparser.cpp:1540
417
612
#, kde-format
418
613
msgctxt "@info"
419
614
msgid "Pipe command <command>%1</command> failed."
420
615
msgstr "Příkaz roury <command>%1</command> selhal."
421
616
 
422
 
#: templatesconfiguration.cpp:56
 
617
#: templatesconfiguration.cpp:54
423
618
msgid ""
424
619
"<p>Here you can create and manage templates to use when composing new "
425
620
"messages, replies or forwarded messages.</p><p>The message templates support "
431
626
"podporují zástupné hodnoty, buď je jedoduše napište nebo je vyberte z "
432
627
"nabídky <i>vložit hodnotu</i>.</p>"
433
628
 
434
 
#: templatesconfiguration.cpp:64
 
629
#: templatesconfiguration.cpp:62
435
630
msgid ""
436
631
"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
437
632
"templates and per-identity templates.</p>"
439
634
"<p>Šablony zde zadané jsou vázané ke složce. Mají větší prioritu než "
440
635
"globální šablony nebo šablony vázané k identitám.</p>"
441
636
 
442
 
#: templatesconfiguration.cpp:69
 
637
#: templatesconfiguration.cpp:67
443
638
msgid ""
444
639
"<p>Templates specified here are identity-specific. They override global "
445
640
"templates, but can be overridden by per-folder templates if they are "
448
643
"<p>Šablony zde zadané jsou vázány na identitu. Mají větší prioritu než "
449
644
"globální šablony, ale menší než šablony vázané na složky.</p>"
450
645
 
451
 
#: templatesconfiguration.cpp:74
 
646
#: templatesconfiguration.cpp:72
452
647
msgid ""
453
648
"<p>These are global (default) templates. They can be overridden by per-"
454
649
"identity templates or per-folder templates if they are specified.</p>"
456
651
"<p>Toto jsou globální (výchozí) šablony. Mají nejnižší prioritu a mohou být "
457
652
"překryty než šablony vázané na identity nebo složky.</p>"
458
653
 
459
 
#: templatesconfiguration.cpp:319
 
654
#: templatesconfiguration.cpp:97
 
655
msgid "Do you want to reset current template or all templates to default?"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: templatesconfiguration.cpp:98
 
659
msgid "Reset to default"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: templatesconfiguration.cpp:99
 
663
msgid "Reset Current Template"
 
664
msgstr "Odstranit současnou šablonu"
 
665
 
 
666
#: templatesconfiguration.cpp:100
 
667
msgid "Reset All Templates"
 
668
msgstr "Odstranit všechny šablony"
 
669
 
 
670
#: templatesconfiguration.cpp:354
460
671
msgid ""
461
672
"Use of \"Reply using plain text\" and \"Reply using HTML text\" in pairs is "
462
673
"not correct. Use only one of the aforementioned commands with \" Reply as "
465
676
"(b)Reply using HTML text for quotes being in HTML format if present"
466
677
msgstr ""
467
678
 
468
 
#: templatesinsertcommand.cpp:47
 
679
#: templatesinsertcommand.cpp:50
469
680
msgid "Quoted Message Text"
470
681
msgstr "Citovaný text zprávy"
471
682
 
472
 
#: templatesinsertcommand.cpp:48
 
683
#: templatesinsertcommand.cpp:54
473
684
msgid "Message Text as Is"
474
685
msgstr "Text zprávy jak je"
475
686
 
476
 
#: templatesinsertcommand.cpp:49
 
687
#: templatesinsertcommand.cpp:58
477
688
msgid "Message Id"
478
689
msgstr "ID zprávy"
479
690
 
480
 
#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:82
 
691
#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:170
481
692
msgid "Date"
482
693
msgstr "Datum"
483
694
 
484
 
#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:83
 
695
#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:174
485
696
msgid "Date in Short Format"
486
697
msgstr "Krátký formát data"
487
698
 
488
 
#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:84
 
699
#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:178
489
700
msgid "Date in C Locale"
490
701
msgstr "Datum v C locale"
491
702
 
492
 
#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:85
 
703
#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:182
493
704
msgid "Day of Week"
494
705
msgstr "Den týdne"
495
706
 
496
 
#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:86
 
707
#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:186
497
708
msgid "Time"
498
709
msgstr "Čas"
499
710
 
500
 
#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:87
 
711
#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:190
501
712
msgid "Time in Long Format"
502
713
msgstr "Dlouhý formát data"
503
714
 
504
 
#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:88
 
715
#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:194
505
716
msgid "Time in C Locale"
506
717
msgstr "Čas v C locale"
507
718
 
508
 
#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:89
 
719
#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:196
509
720
msgid "To Field Address"
510
721
msgstr "Adresa z pole Komu"
511
722
 
512
 
#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:90
 
723
#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:200
513
724
msgid "To Field Name"
514
725
msgstr "Jméno z pole Komu"
515
726
 
516
 
#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:91
 
727
#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:204
517
728
msgid "To Field First Name"
518
729
msgstr "Křestní jméno z pole Komu"
519
730
 
520
 
#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:92
 
731
#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:208
521
732
msgid "To Field Last Name"
522
733
msgstr "Příjmení z pole Komu"
523
734
 
524
 
#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:93
 
735
#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:212
525
736
msgid "CC Field Address"
526
737
msgstr "Adresa z pole Kopie"
527
738
 
528
 
#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:94
 
739
#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:216
529
740
msgid "CC Field Name"
530
741
msgstr "Jméno z pole Kopie"
531
742
 
532
 
#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:95
 
743
#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:220
533
744
msgid "CC Field First Name"
534
745
msgstr "Křestní jméno z pole Kopie"
535
746
 
536
 
#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:96
 
747
#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:224
537
748
msgid "CC Field Last Name"
538
749
msgstr "Příjmení z pole Kopie"
539
750
 
540
 
#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:97
 
751
#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:228
541
752
msgid "From Field Address"
542
753
msgstr "Adresa z pole Odesílatel"
543
754
 
544
 
#: templatesinsertcommand.cpp:66
 
755
#: templatesinsertcommand.cpp:126
545
756
msgid "From Field Name"
546
757
msgstr "Jméno z pole Odesílatel"
547
758
 
548
 
#: templatesinsertcommand.cpp:67 templatesinsertcommand.cpp:99
 
759
#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:236
549
760
msgid "From Field First Name"
550
761
msgstr "Křestní jméno z pole Odesílatel"
551
762
 
552
 
#: templatesinsertcommand.cpp:68 templatesinsertcommand.cpp:100
 
763
#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:240
553
764
msgid "From Field Last Name"
554
765
msgstr "Příjmení z pole Odesílatel"
555
766
 
556
 
#: templatesinsertcommand.cpp:69
 
767
#: templatesinsertcommand.cpp:137
557
768
msgid "Addresses of all recipients"
558
769
msgstr "Adresy všech příjemců"
559
770
 
560
 
#: templatesinsertcommand.cpp:71
 
771
#: templatesinsertcommand.cpp:141
561
772
msgctxt "Template value for subject of the message"
562
773
msgid "Subject"
563
774
msgstr "Předmět"
564
775
 
565
 
#: templatesinsertcommand.cpp:72
 
776
#: templatesinsertcommand.cpp:145
566
777
msgid "Quoted Headers"
567
778
msgstr "Citované hlavičky"
568
779
 
569
 
#: templatesinsertcommand.cpp:73
 
780
#: templatesinsertcommand.cpp:149
570
781
msgid "Headers as Is"
571
782
msgstr "Hlavičky jak jsou"
572
783
 
573
 
#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:102
 
784
#: templatesinsertcommand.cpp:153 templatesinsertcommand.cpp:248
574
785
msgid "Header Content"
575
786
msgstr "Obsah hlavičky"
576
787
 
577
 
#: templatesinsertcommand.cpp:75
 
788
#: templatesinsertcommand.cpp:157
578
789
msgid "Reply as Quoted Plain Text"
579
790
msgstr ""
580
791
 
581
 
#: templatesinsertcommand.cpp:76
 
792
#: templatesinsertcommand.cpp:161
582
793
msgid "Reply as Quoted HTML Text"
583
794
msgstr ""
584
795
 
585
 
#: templatesinsertcommand.cpp:98
 
796
#: templatesinsertcommand.cpp:232
586
797
msgid "From field Name"
587
798
msgstr "Jméno  z pole Odesílatel"
588
799
 
589
 
#: templatesinsertcommand.cpp:101
 
800
#: templatesinsertcommand.cpp:244
590
801
msgctxt "Template subject command."
591
802
msgid "Subject"
592
803
msgstr "Předmět"
593
804
 
594
 
#: templatesinsertcommand.cpp:108
 
805
#: templatesinsertcommand.cpp:256
595
806
msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
596
807
msgstr ""
597
808
"Odeslat původní tělo zrávy do roury a vložit výsledek jako citovaný text"
598
809
 
599
 
#: templatesinsertcommand.cpp:109
 
810
#: templatesinsertcommand.cpp:260
600
811
msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
601
812
msgstr "Odeslat tělo původní zprávy do roury a vložit výsledek tak jak je"
602
813
 
603
 
#: templatesinsertcommand.cpp:110
 
814
#: templatesinsertcommand.cpp:264
604
815
msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
605
816
msgstr "Odeslat zprávu s hlavičkami do roury a vložit výsledek tak jak je"
606
817
 
607
 
#: templatesinsertcommand.cpp:111
 
818
#: templatesinsertcommand.cpp:268
608
819
msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
609
820
msgstr "Odeslat současné tělo zprávy do roury a vložit výsledek tak jak je"
610
821
 
611
 
#: templatesinsertcommand.cpp:112
 
822
#: templatesinsertcommand.cpp:272
612
823
msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
613
824
msgstr "Odeslat současné tělo zprávy do roury a nahradit výsledkem"
614
825
 
615
 
#: templatesinsertcommand.cpp:118
 
826
#: templatesinsertcommand.cpp:282
616
827
msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message"
617
828
msgid "Signature"
618
829
msgstr "Podpis"
619
830
 
620
 
#: templatesinsertcommand.cpp:120
 
831
#: templatesinsertcommand.cpp:286
621
832
msgid "Insert File Content"
622
833
msgstr "Vložit obsah souboru"
623
834
 
624
 
#: templatesinsertcommand.cpp:122
 
835
#: templatesinsertcommand.cpp:292
625
836
msgctxt ""
626
837
"All characters, up to and including the next newline, are discarded without "
627
838
"performing any macro expansion"
628
839
msgid "Discard to Next Line"
629
840
msgstr "Zahodit po příští řádek"
630
841
 
631
 
#: templatesinsertcommand.cpp:123
 
842
#: templatesinsertcommand.cpp:296
632
843
msgid "Template Comment"
633
844
msgstr "Komentář šablony"
634
845
 
635
 
#: templatesinsertcommand.cpp:124
 
846
#: templatesinsertcommand.cpp:300
636
847
msgid "No Operation"
637
848
msgstr "Žádná operace"
638
849
 
639
 
#: templatesinsertcommand.cpp:125
 
850
#: templatesinsertcommand.cpp:304
640
851
msgid "Clear Generated Message"
641
852
msgstr "Vyčistit vygenerovanou zprávu"
642
853
 
643
 
#: templatesinsertcommand.cpp:126
 
854
#: templatesinsertcommand.cpp:308
644
855
msgid "Turn Debug On"
645
856
msgstr "Zapnout ladění"
646
857
 
647
 
#: templatesinsertcommand.cpp:127
 
858
#: templatesinsertcommand.cpp:312
648
859
msgid "Turn Debug Off"
649
860
msgstr "Vypnout ladění"
650
861
 
651
 
#: templatesinsertcommand.cpp:128
 
862
#: templatesinsertcommand.cpp:316
652
863
msgid "Cursor position"
653
864
msgstr "Pozice kurzoru"
654
865
 
655
 
#: templatesinsertcommand.cpp:129
 
866
#: templatesinsertcommand.cpp:320
656
867
msgid "Blank text"
657
868
msgstr "Prázdný text"
658
869
 
659
 
#: templatesinsertcommand.cpp:152
 
870
#: templatesinsertcommand.cpp:345
660
871
msgid "&Insert Command"
661
872
msgstr "Vlož&it příkaz"
662
873
 
663
 
#: templatesinsertcommand.cpp:161
 
874
#: templatesinsertcommand.cpp:354
664
875
msgid "Insert Command"
665
876
msgstr "Vložit příkaz"
666
877
 
667
 
#: templatesinsertcommand.cpp:164
 
878
#: templatesinsertcommand.cpp:357
 
879
msgctxt "@info:tooltip"
 
880
msgid "Select a command to insert into the template"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: templatesinsertcommand.cpp:360
 
884
msgctxt "@info:whatsthis"
 
885
msgid ""
 
886
"Traverse this menu to find a command to insert into the current template "
 
887
"being edited.  The command will be inserted at the cursor location, so you "
 
888
"want to move your cursor to the desired insertion point first."
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#: templatesinsertcommand.cpp:365
668
892
msgid "Original Message"
669
893
msgstr "Původní zpráva"
670
894
 
671
 
#: templatesinsertcommand.cpp:175
 
895
#: templatesinsertcommand.cpp:377
672
896
msgid "Current Message"
673
897
msgstr "Současná zpráva"
674
898
 
675
 
#: templatesinsertcommand.cpp:185
 
899
#: templatesinsertcommand.cpp:388
676
900
msgid "Process with External Programs"
677
901
msgstr "Zpracovat externími programy"
678
902
 
679
 
#: templatesinsertcommand.cpp:195
 
903
#: templatesinsertcommand.cpp:399
680
904
msgctxt "Miscellaneous template commands menu"
681
905
msgid "Miscellaneous"
682
906
msgstr "Různé"
 
907
 
 
908
#~ msgctxt "Universal custom template type."
 
909
#~ msgid "Universal"
 
910
#~ msgstr "Univerzální"
 
911
 
 
912
#~ msgctxt "Template type for forwarding messages."
 
913
#~ msgid "Forward"
 
914
#~ msgstr "Předat dál"