1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012.
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_digikam\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:17+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 10:41+0100\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
#: digikam/main/digikam.desktop:9
25
#: digikam/main/digikam.desktop:62
27
msgid "Photo Management Program"
28
msgstr "Program pro správu fotografií"
30
#: digikam/main/digikam.desktop:110 showfoto/main/showfoto.desktop:94
33
"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
34
msgstr "Spravujte své fotografie jako profesionál pomocí open source"
36
#: digikam/main/digikam.notifyrc:3
41
#: digikam/main/digikam.notifyrc:49
43
msgid "Download complete"
44
msgstr "Stahování dokončeno"
46
#: digikam/main/digikam.notifyrc:89
48
msgid "A download from a camera or other device has finished."
49
msgstr "Stahování z fotoaparátu nebo jiného zařízení bylo dokončeno."
51
#: digikam/main/digikam.notifyrc:130
53
msgid "Save file complete"
54
msgstr "Uložení souboru dokončeno"
56
#: digikam/main/digikam.notifyrc:161
58
msgid "A file from image editor is saved."
59
msgstr "Soubor z editoru obrázků je uložen."
61
#: digikam/main/digikam.notifyrc:195
63
msgid "Batch queue completed"
64
msgstr "Zpracování dávky dokončeno"
66
#: digikam/main/digikam.notifyrc:231
68
msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
69
msgstr "Zpracování fronty ve Správci pro dávkové zpracování bylo dokončeno."
71
#: digikam/main/digikam.notifyrc:268
73
msgid "Update of fingerprint database complete"
74
msgstr "Aktualizace databáze otisků dokončena"
76
#: digikam/main/digikam.notifyrc:304
78
msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
79
msgstr "Aktualizace databáze otisků byla dokončena."
81
#: digikam/main/digikam.notifyrc:342
83
msgid "Update of thumbnails database complete"
84
msgstr "Aktualizace databáze náhledů dokončena"
86
#: digikam/main/digikam.notifyrc:378
88
msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
89
msgstr "Aktualizace databáze náhledů byla dokončena."
91
#: digikam/main/digikam.notifyrc:417
93
msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
94
msgstr "Synchronizace metadat obrázků s databází dokončena"
96
#: digikam/main/digikam.notifyrc:451
99
"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
101
msgstr "Synchronizace metadat obrázků s databází byla dokončena."
103
#: digikam/main/digikam.notifyrc:488
105
msgid "Update of detected faces database complete"
106
msgstr "Aktualizace databáze detekovaných obličejů dokončena"
108
#: digikam/main/digikam.notifyrc:514
110
msgid "The update of the detected faces database has completed."
111
msgstr "Aktualizace databáze detekovaných obličejů byla dokončena."
113
#: digikam/main/digikam.notifyrc:543
115
msgid "Update of duplicates items in database complete"
116
msgstr "Aktualizace duplicitních položek v databázi dokončena"
118
#: digikam/main/digikam.notifyrc:566
120
msgid "The update of the duplicates items in database has completed."
121
msgstr "Aktualizace duplicitních položek v databázi byla dokončena."
123
#: digikam/main/digikam.notifyrc:592
125
msgid "Find of new items in database complete"
126
msgstr "Hledání nových položek v databázi dokončeno"
128
#: digikam/main/digikam.notifyrc:615
130
msgid "The scan of the new items in database has completed."
131
msgstr "Prohledávání nových položek v databázi bylo dokončeno."
133
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
135
msgid "ImagePlugin_Color"
136
msgstr "ImagePlugin_Color"
138
#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:42
140
msgid "A tool to correct colors of image"
141
msgstr "Nástroj pro opravu barev obrázku"
143
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
145
msgid "ImagePlugin_Decorate"
146
msgstr "ImagePlugin_Decorate"
148
#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:43
150
msgid "A tool to decorate image"
151
msgstr "Nástroj pro dekoraci obrázku"
153
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
155
msgid "ImagePlugin_Enhance"
156
msgstr "ImagePlugin_Enhance"
158
#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:44
160
msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
161
msgstr "Modul digiKamu pro vylepšování fotografií"
163
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
165
msgid "ImagePlugin_FxFilters"
166
msgstr "ImagePlugin_FxFilters"
168
#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:43
170
msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
171
msgstr "Modul filtrů speciálních efektů digiKamu"
173
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
175
msgid "ImagePlugin_Transform"
176
msgstr "ImagePlugin_Transform"
178
#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:44
180
msgid "A tool to transform image geometry"
181
msgstr "Nástroj pro transformaci geometrie obrázku"
183
#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
184
msgctxt "Description"
185
msgid "digiKam albums kioslave"
186
msgstr "digiKam kioslave alb"
188
#: kioslave/digikamdates.protocol:14
189
msgctxt "Description"
190
msgid "digiKam dates kioslave"
191
msgstr "digiKam datový kioslave"
193
#: kioslave/digikammapimages.protocol:14
194
msgctxt "Description"
195
msgid "digiKam mapimages kioslave"
196
msgstr "digiKam mapimages kioslave"
198
#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
199
msgctxt "Description"
200
msgid "digiKam search kioslave"
201
msgstr "digiKam kioslave vyhledávání"
203
#: kioslave/digikamtags.protocol:14
204
msgctxt "Description"
205
msgid "digikam tags kioslave"
206
msgstr "digiKam značky kioslave"
208
#: showfoto/main/showfoto.desktop:2
213
#: showfoto/main/showfoto.desktop:51
214
msgctxt "GenericName"
215
msgid "Photo Viewer and Editor"
216
msgstr "Prohlížeč a editor fotografií"
218
#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
219
#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
220
#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
222
msgid "Download Photos with digiKam"
223
msgstr "Stáhnout fotografie pomocí digiKamu"
225
#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
227
msgid "digiKam Detect and Download"
228
msgstr "Detekce a stahování digiKam"
230
#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
232
msgid "A digiKam Image Plugin"
233
msgstr "Modul digiKamu pro obrázky"
235
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
237
msgid "Digikam Nepomuk Service"
238
msgstr "Služba digiKamu Nepomuk"
240
#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:48
242
msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
243
msgstr "Služba Nepomuk pro synchronizaci s digiKamem"
246
#~ msgid "ImagePlugin_SuperImpose"
247
#~ msgstr "ImagePlugin_SuperImpose"
250
#~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
251
#~ msgstr "Modul digiKamu pro překrytí šablonou"
254
#~ msgid "ImagePlugin_HotPixels"
255
#~ msgstr "ImagePlugin_HotPixels"
258
#~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
259
#~ msgstr "Modul digiKamu pro redukci horkých pixelů"
262
#~ msgid "ImagePlugin_LensCorrection"
263
#~ msgstr "ImagePlugin_LensCorrection"
266
#~ msgid "Lens aberrations correction tools"
267
#~ msgstr "Nástroje pro korekci aberací čočky"
270
#~ msgid "ImagePlugin_Core"
271
#~ msgstr "ImagePlugin_Core"
274
#~ msgid "digiKam Core Image Plugin"
275
#~ msgstr "Hlavní modul digiKamu pro obrázky"
278
#~ msgid "ImagePlugin_InPainting"
279
#~ msgstr "ImagePlugin_InPainting"
282
#~ msgid "ImagePlugin_Restoration"
283
#~ msgstr "ImagePlugin_Restoration"
286
#~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph"
287
#~ msgstr "Modul digiKamu pro restauraci fotografie"
290
#~ msgid "ImagePlugin_ContentAwareResizing"
291
#~ msgstr "ImagePlugin_ContentAwareResizing"
294
#~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam"
295
#~ msgstr "Modul digiKamu pro změnu velikosti ve švu"
298
#~ msgid "ImagePlugin_LocalContrast"
299
#~ msgstr "ImagePlugin_LocalContrast"
302
#~ msgid "Local contrast plugin for Digikam"
303
#~ msgstr "Modul digiKamu pro lokální kontrast"
306
#~ msgid "ImagePlugin_Border"
307
#~ msgstr "ImagePlugin_Border"
310
#~ msgid "Add border to image plugin for digiKam"
311
#~ msgstr "Modul digiKamu pro přidání okraje obrázku"
314
#~ msgid "ImagePlugin_FreeRotation"
315
#~ msgstr "ImagePlugin_FreeRotation"
318
#~ msgid "Free rotation plugin for digiKam"
319
#~ msgstr "Modul digiKamu pro libovolné otočení"
322
#~ msgid "ImagePlugin_InsertText"
323
#~ msgstr "ImagePlugin_InsertText"
326
#~ msgid "Insert text to image plugin for digiKam"
327
#~ msgstr "Modul digiKamu pro vkládání textu do obrázku"
330
#~ msgid "ImagePlugin_Perspective"
331
#~ msgstr "ImagePlugin_Perspective"
334
#~ msgid "Perspective tool plugin for digiKam"
335
#~ msgstr "Modul digiKamu pro nástroj Perspektiva"
338
#~ msgid "ImagePlugin_ShearTool"
339
#~ msgstr "ImagePlugin_ShearTool"
342
#~ msgid "Shear tool plugin for digiKam"
343
#~ msgstr "Modul digiKamu pro nástroj Střih"
346
#~ msgid "ImagePlugin_Texture"
347
#~ msgstr "ImagePlugin_Texture"
350
#~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image"
351
#~ msgstr "Modul digiKamu pro aplikaci textury na obrázek"
354
#~ msgid "ImagePlugin_BlurFX"
355
#~ msgstr "ImagePlugin_BlurFX"
358
#~ msgid "ImagePlugin_Charcoal"
359
#~ msgstr "ImagePlugin_Charcoal"
362
#~ msgid "Charcoal drawing image effect plugin for digiKam"
363
#~ msgstr "Modul digiKamu pro efekt kresby uhlem"
366
#~ msgid "Color special effects plugin for digiKam"
367
#~ msgstr "Modul speciálních efektů digiKamu pro barvy"
370
#~ msgid "ImagePlugin_DistortionFX"
371
#~ msgstr "ImagePlugin_DistortionFX"
374
#~ msgid "Distortion special effects plugin for digiKam"
375
#~ msgstr "Modul speciálních efektů digiKamu pro deformaci"
378
#~ msgid "ImagePlugin_Emboss"
379
#~ msgstr "ImagePlugin_Emboss"
382
#~ msgid "Emboss image effect plugin for digiKam"
383
#~ msgstr "Modul speciálních efektů digiKamu pro tvorbu reliéfu"
386
#~ msgid "ImagePlugin_OilPaint"
387
#~ msgstr "ImagePlugin_OilPaint"
390
#~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam"
391
#~ msgstr "Modul simulace olejomalby pro digiKam"
394
#~ msgid "ImagePlugin_RainDrop"
395
#~ msgstr "ImagePlugin_RainDrop"
398
#~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam"
399
#~ msgstr "Modul digiKamu pro efekt vodních kapek"
402
#~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam"
403
#~ msgstr "Modul speciálních efektů digiKamu pro tvorbu filmového zrna"
406
#~ msgid "ImagePlugin_AdjustCurves"
407
#~ msgstr "ImagePlugin_AdjustCurves"
410
#~ msgid "Image histogram adjust curves plugin for digiKam"
411
#~ msgstr "Modul digiKamu pro úpravu křivek histogramu obrázku"
414
#~ msgid "ImagePlugin_AdjustLevels"
415
#~ msgstr "ImagePlugin_AdjustLevels"
418
#~ msgid "Image histogram adjust levels plugin for digiKam"
419
#~ msgstr "Modul digiKamu pro úpravu úrovní histogramu obrázku"
422
#~ msgid "ImagePlugin_ChannelMixer"
423
#~ msgstr "ImagePlugin_ChannelMixer"
426
#~ msgid "Image color channels mixer plugin for digiKam"
427
#~ msgstr "Modul digiKamu pro míchání kanálů barev obrázku"
430
#~ msgid "White balance correction plugin for digiKam"
431
#~ msgstr "Modul digiKamu pro korekci vyvážení bílé"
434
#~ msgid "ImagePlugin_Infrared"
435
#~ msgstr "ImagePlugin_Infrared"
438
#~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam"
439
#~ msgstr "Modul digiKamu pro simulaci infračerveného filmu"
442
#~ msgid "ImagePlugin_NoiseReduction"
443
#~ msgstr "ImagePlugin_NoiseReduction"
446
#~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
447
#~ msgstr "Modul potlačení šumu pro digiKam"