9
9
<email>gnome-doc-list@gnome.org</email>
12
<desc>Support for that file format might not be installed or the songs could be "copy protected".</desc>
12
<desc>ファイルフォーマットのサポートがインストールされていないか、あるいは楽曲が"コピー保護"されています。</desc>
13
13
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
15
15
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
16
16
<mal:name>松澤 二郎</mal:name>
17
17
<mal:email>jmatsuzawa@gnome.org</mal:email>
18
<mal:years>2011, 2012</mal:years>
18
<mal:years>2011, 2012, 2013, 2014</mal:years>
21
21
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
39
39
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
40
<mal:name>Noriko Mizumoto</mal:name>
41
<mal:email>noriko@fedoraproject.org</mal:email>
42
<mal:years>2013, 2014</mal:years>
45
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
46
<mal:name>坂本 貴史</mal:name>
47
<mal:email>o-takashi@sakamocchi.jp</mal:email>
48
<mal:years>2013, 2014</mal:years>
51
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
40
52
<mal:name>日本GNOMEユーザー会</mal:name>
41
53
<mal:email>http://www.gnome.gr.jp/</mal:email>
42
54
<mal:years>2011, 2012</mal:years>
46
<title>I can't play the songs I bought from an online music store</title>
48
<p>If you downloaded some music from an online store you may find that it won't play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS computer and then copied it over.</p>
50
<p>This could be because the music is in a format that is not recognized by your computer. To be able to play a song you need to have support for the right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio format, you should see a message telling you so when you try to play a song. The message should also provide instructions for how to install support for that format so that you can play it.</p>
52
<p>If you do have support installed for the song's audio format but still can't play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being <em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song and on what devices they can play it. The company that sold the song to you is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you will probably not be able to play it - you generally need special software from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not supported on Linux.</p>
54
<p>You can learn more about DRM from the <link href="http://www.eff.org/issues/drm">Electronic Frontier Foundation</link>.</p>
58
<title>オンラインストアで購入した楽曲を再生できません</title>
60
<p>オンラインストアでダウンロードした楽曲を、お使いのコンピューターで再生できないことがあります。特に、Windows や Mac OS コンピューター上で購入したものをコピーした場合に起こります。</p>
62
<p>これは、お使いのコンピューターがその楽曲のフォーマットを認識できないということが原因です。楽曲を再生するには、適切なオーディオフォーマットのサポートをインストールする必要があります。たとえば、MP3 ファイルを再生する場合、MP3 サポートのインストールが必要です。楽曲の再生に必要なフォーマットのサポートがインストールされていない場合、再生時にサポートが見つからないというメッセージが表示されます。このメッセージは、楽曲を再生できるよう、必要なフォーマットのサポートをインストールする方法も提供します。</p>
64
<p>もし楽曲のオーディオフォーマットのサポートがインストールされているにもかかわらず再生できない場合、その楽曲は<em>コピー保護</em>(<em>DRM(デジタル著作権管理)制限</em>とも)されているでしょう。DRM は、誰がどのデバイスで楽曲を再生できるかを制限するための仕組みです。ユーザーではなく、楽曲を販売する会社が DRM をコントロールしています。音楽ファイルに DRM 制限がある場合、再生できないでしょう。一般的に、DRM 制限されたファイルを再生するにはベンダーが提供する特別なソフトウェアが必要です。しかしこういったソフトウェアはたいてい、Linux をサポートしません。</p>
66
<p>DRM の詳細については、<link href="http://www.eff.org/issues/drm">Electronic Frontier Foundation</link>を参照してください。</p>