1
# translation of katetabbarextension.po to
2
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
3
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
4
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010.
7
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-06-06 04:01+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 13:55+0200\n"
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
"Language-Team: fi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
20
msgid "Configure Tab Bar"
21
msgstr "Välilehtipalkin asetukset"
23
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
25
msgstr "vähimmäiskoko"
27
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
31
#: ktinytabbutton.cpp:159
32
msgid "&Highlight Tab"
33
msgstr "&Korosta välilehti"
35
#: ktinytabbutton.cpp:160
39
#: ktinytabbutton.cpp:163
43
#: ktinytabbutton.cpp:165
47
#: ktinytabbutton.cpp:167
51
#: ktinytabbutton.cpp:169
53
msgstr "&Vaaleansininen"
55
#: ktinytabbutton.cpp:171
59
#: ktinytabbutton.cpp:173
63
#: ktinytabbutton.cpp:176
64
msgid "C&ustom Color..."
67
#: ktinytabbutton.cpp:179
69
msgstr "&Sulje välilehti"
71
#: ktinytabbutton.cpp:180
72
msgid "Close &Other Tabs"
73
msgstr "Sulje &muut välilehdet"
75
#: ktinytabbutton.cpp:181
76
msgid "Close &All Tabs"
77
msgstr "Sulje &kaikki välilehdet"
79
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
80
msgid "TabBarExtension"
81
msgstr "Välilehtilaajennus"
83
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
84
msgid "TabBar extension"
85
msgstr "Välilehtilaajennus"
88
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
90
msgstr "Tommi Nieminen"
93
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
95
msgstr "translator@legisign.org"
97
#. i18n: file: ui.rc:4
98
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
100
msgid "Tab Bar Extension"
101
msgstr "Välilehtilaajennus"
103
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
104
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
107
msgstr "Käyttäytyminen"
109
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
115
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
121
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
122
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
127
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
133
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
134
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
141
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
147
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
150
msgid "Keep activated tab visible"
151
msgstr "Pidä aktiivinen välilehti näkyvissä"
153
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
154
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
156
msgid "Opening Order"
157
msgstr "Avausjärjestys"
159
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
160
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
162
msgid "Document Name"
163
msgstr "Asiakirjan nimi"
165
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
166
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
169
msgstr "Asiakirjan verkko-osoite"
171
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
174
msgid "File Extension"
175
msgstr "Tiedoston tunniste"
177
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
178
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
183
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
186
msgid "Minimum width:"
187
msgstr "Vähimmäisleveys:"
189
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
190
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
191
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
192
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
193
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
194
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
195
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
199
msgstr " kuvapistettä"
201
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
204
msgid "Maximum width:"
205
msgstr "Enimmäisleveys:"
207
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
213
msgstr "20 kuvapistettä"
215
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
221
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
227
msgstr "16 kuvapistettä"
229
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
235
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
241
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
247
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
253
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
256
msgid "Highlight modified tabs"
257
msgstr "Korosta muokattuja välilehtiä"
259
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
262
msgid "Highlight active tab"
263
msgstr "Korosta aktiivinen välilehti"
265
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
268
msgid "Highlight previous tab"
269
msgstr "Korosta edellinen välilehti"
271
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
275
msgstr "Läpikuultamattomuus:"
277
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
280
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
281
msgstr "Huomaa: Käytä kontekstivalikkoa korostaaksesi välilehden"
283
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
286
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
287
msgstr "Poista kaikki tämän istunnon korostukset."
289
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
292
msgid "Clear Highlight Cache"
293
msgstr "Tyhjennä korostusvälimuisti"
295
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
296
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
301
#~ msgid "Sorting Behavior"
302
#~ msgstr "Lajittelujärjestys"
304
#~ msgid "Sort files alphabetically"
305
#~ msgstr "Aakkosta tiedostot"
307
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
308
#~ msgstr "Välilehtilaajennuksen asetukset"
310
#~ msgid "&Appearance"
311
#~ msgstr "&Ulkonäkö"
316
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
317
#~ msgstr "&Rivien määrä (1-10):"
319
#~ msgid "&follow current tab"
320
#~ msgstr "&seuraa nykyistä välilehteä"
322
#~ msgid "F&ixed tab height:"
323
#~ msgstr "K&iinteä välilehden korkeus:"
325
#~ msgid "Frame Colors"
326
#~ msgstr "Kehyksen värit"
328
#~ msgid "&default push button"
329
#~ msgstr "&oletuspainike"
332
#~ msgid "f&lat push button"
335
#~ msgid "&plain frames"
336
#~ msgstr "&yksinkertaiset kehykset"
338
#~ msgid "Acti&vated button"
339
#~ msgstr "&Aktivoitu painike"
341
#~ msgid "&Hovered button"
342
#~ msgstr "&Osoitettu painike"
344
#~ msgid "P&ressed button"
345
#~ msgstr "&Painettu painike"
347
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
348
#~ msgstr "Korostetun painikkeen peittävyys (100%):"
350
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
351
#~ msgstr "Poista kaikki korostusmer&kit"
353
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
354
#~ msgstr "Korostetun painkkeen peittävyys (%1%):"