~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-of151bqj2wr8v9ou
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdeedu.po to
 
2
# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2003.
 
3
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2004, 2006.
 
4
# Marko Gronroos <magi@iki.fi>, 2004.
 
5
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
 
6
# Niklas Laxström <niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com>, 2006.
 
7
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
 
8
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: desktop_kdeedu\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 02:45+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 02:36+0200\n"
 
15
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
 
16
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
17
"MIME-Version: 1.0\n"
 
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
22
"Language: fi\n"
 
23
 
 
24
#: kmplot/kmplot.desktop:7
 
25
msgctxt "Comment"
 
26
msgid "Function Plotter"
 
27
msgstr "Kuvaajapiirturi"
 
28
 
 
29
#: kmplot/kmplot.desktop:74
 
30
msgctxt "Name"
 
31
msgid "KmPlot"
 
32
msgstr "KmPlot"
 
33
 
 
34
#: kmplot/kmplot.desktop:141
 
35
msgctxt "GenericName"
 
36
msgid "Mathematical Function Plotter"
 
37
msgstr "Matemaattisten funktioiden kuvaajapiirturi"
 
38
 
 
39
#: kmplot/kmplot_part.desktop:3
 
40
msgctxt "Name"
 
41
msgid "KmPlotPart"
 
42
msgstr "KmPlotPart"
 
43
 
 
44
#~ msgctxt "Name"
 
45
#~ msgid "Blinken"
 
46
#~ msgstr "Blinken"
 
47
 
 
48
#~ msgctxt "GenericName"
 
49
#~ msgid "Memory Enhancement Game"
 
50
#~ msgstr "Muistinparantamispeli"
 
51
 
 
52
#~ msgctxt "Comment"
 
53
#~ msgid "A memory enhancement game"
 
54
#~ msgstr "Muistinparantamispeli"
 
55
 
 
56
#~ msgctxt "Name"
 
57
#~ msgid "Differentiate"
 
58
#~ msgstr "Derivoi"
 
59
 
 
60
#~ msgctxt "Name"
 
61
#~ msgid "Integrate"
 
62
#~ msgstr "Integroi"
 
63
 
 
64
#~ msgctxt "Name"
 
65
#~ msgid "Create Matrix"
 
66
#~ msgstr "Luo matriisi"
 
67
 
 
68
#~ msgctxt "Name"
 
69
#~ msgid "Eigenvalues"
 
70
#~ msgstr "Ominaisarvot"
 
71
 
 
72
#~ msgctxt "Name"
 
73
#~ msgid "Eigenvectors"
 
74
#~ msgstr "Ominaisvektorit"
 
75
 
 
76
#~ msgctxt "Name"
 
77
#~ msgid "Invert Matrix"
 
78
#~ msgstr "Käännä matriisi"
 
79
 
 
80
#, fuzzy
 
81
#~| msgctxt "Name"
 
82
#~| msgid "KmPlot"
 
83
#~ msgctxt "Name"
 
84
#~ msgid "Plot2d"
 
85
#~ msgstr "KmPlot"
 
86
 
 
87
#, fuzzy
 
88
#~| msgctxt "Name"
 
89
#~| msgid "KmPlot"
 
90
#~ msgctxt "Name"
 
91
#~ msgid "Plot3d"
 
92
#~ msgstr "KmPlot"
 
93
 
 
94
#~ msgctxt "Name"
 
95
#~ msgid "Solve"
 
96
#~ msgstr "Ratkaise"
 
97
 
 
98
#~ msgctxt "Name"
 
99
#~ msgid "KAlgebra"
 
100
#~ msgstr "KAlgebra"
 
101
 
 
102
#~ msgctxt "Name"
 
103
#~ msgid "Maxima"
 
104
#~ msgstr "Maxima"
 
105
 
 
106
#~ msgctxt "Name"
 
107
#~ msgid "Octave"
 
108
#~ msgstr "Octave"
 
109
 
 
110
#~ msgctxt "Name"
 
111
#~ msgid "R"
 
112
#~ msgstr "R"
 
113
 
 
114
#~ msgctxt "Name"
 
115
#~ msgid "Sage"
 
116
#~ msgstr "Sage"
 
117
 
 
118
#~ msgctxt "Name"
 
119
#~ msgid "Cantor"
 
120
#~ msgstr "Cantor"
 
121
 
 
122
#, fuzzy
 
123
#~| msgctxt "Name"
 
124
#~| msgid "KAlgebra"
 
125
#~ msgctxt "Name"
 
126
#~ msgid "KAlgebra Mobile"
 
127
#~ msgstr "KAlgebra"
 
128
 
 
129
#, fuzzy
 
130
#~| msgctxt "GenericName"
 
131
#~| msgid "Graph Calculator"
 
132
#~ msgctxt "GenericName"
 
133
#~ msgid "Pocket Graph Calculator"
 
134
#~ msgstr "Graafinen laskin"
 
135
 
 
136
#, fuzzy
 
137
#~| msgctxt "Comment"
 
138
#~| msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
139
#~ msgctxt "Comment"
 
140
#~ msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter"
 
141
#~ msgstr "Matemaattisten yhtälöiden ratkaisut ja kuvaajat"
 
142
 
 
143
#, fuzzy
 
144
#~| msgctxt "Name"
 
145
#~| msgid "KAlgebra"
 
146
#~ msgctxt "Name"
 
147
#~ msgid "KAlgebra Script"
 
148
#~ msgstr "KAlgebra"
 
149
 
 
150
#, fuzzy
 
151
#~| msgctxt "Name"
 
152
#~| msgid "KGeography"
 
153
#~ msgctxt "Name"
 
154
#~ msgid "Graph 2D"
 
155
#~ msgstr "KGeography"
 
156
 
 
157
#~ msgctxt "Name"
 
158
#~ msgid "Value Tables"
 
159
#~ msgstr "Arvotaulukot"
 
160
 
 
161
#~ msgctxt "Name"
 
162
#~ msgid "Variables"
 
163
#~ msgstr "Muuttujat"
 
164
 
 
165
#~ msgctxt "Comment"
 
166
#~ msgid "A Calculator"
 
167
#~ msgstr "Laskin"
 
168
 
 
169
#~ msgctxt "GenericName"
 
170
#~ msgid "Graph Calculator"
 
171
#~ msgstr "Graafinen laskin"
 
172
 
 
173
#~ msgctxt "Comment"
 
174
#~ msgid "Math Expression Solver and Plotter"
 
175
#~ msgstr "Matemaattisten yhtälöiden ratkaisut ja kuvaajat"
 
176
 
 
177
#~ msgctxt "Name"
 
178
#~ msgid "KalziumGLPart"
 
179
#~ msgstr "KalziumGLPart"
 
180
 
 
181
#~ msgctxt "Comment"
 
182
#~ msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules"
 
183
#~ msgstr "OpenGL-pohjainen molekyylien 3d-mallinnus"
 
184
 
 
185
#~ msgctxt "Name"
 
186
#~ msgid "Chemistry: Did You Know"
 
187
#~ msgstr "Kemia: Tiesitkö"
 
188
 
 
189
#~ msgctxt "Comment"
 
190
#~ msgid "Facts about the chemical elements"
 
191
#~ msgstr "Faktoja kemiallisista alkuaineista"
 
192
 
 
193
#, fuzzy
 
194
#~| msgctxt "Comment"
 
195
#~| msgid "A Calculator"
 
196
#~ msgctxt "Name"
 
197
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
198
#~ msgstr "Laskin"
 
199
 
 
200
#, fuzzy
 
201
#~| msgctxt "Comment"
 
202
#~| msgid "A Calculator"
 
203
#~ msgctxt "Comment"
 
204
#~ msgid "Kalzium gas Calculator"
 
205
#~ msgstr "Laskin"
 
206
 
 
207
#, fuzzy
 
208
#~| msgctxt "Comment"
 
209
#~| msgid "A Calculator"
 
210
#~ msgctxt "Name"
 
211
#~ msgid "Molar mass calculator"
 
212
#~ msgstr "Laskin"
 
213
 
 
214
#~ msgctxt "Name"
 
215
#~ msgid "Kalzium"
 
216
#~ msgstr "Kalzium"
 
217
 
 
218
#~ msgctxt "Comment"
 
219
#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements"
 
220
#~ msgstr "Alkuaineiden jaksollinen järjestelmä"
 
221
 
 
222
#~ msgctxt "GenericName"
 
223
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
 
224
#~ msgstr "Alkuaineiden jaksollinen järjestelmä"
 
225
 
 
226
#~ msgctxt "Name"
 
227
#~ msgid "Kanagram"
 
228
#~ msgstr "Kanagram"
 
229
 
 
230
#~ msgctxt "Comment"
 
231
#~ msgid "KDE Letter Order Game"
 
232
#~ msgstr "KDE Kirjainten järjestyspeli"
 
233
 
 
234
#~ msgctxt "GenericName"
 
235
#~ msgid "Letter Order Game"
 
236
#~ msgstr "Kirjainten järjestyspeli"
 
237
 
 
238
#~ msgctxt "GenericName"
 
239
#~ msgid "Exercise Fractions"
 
240
#~ msgstr "Harjoittele murtolukulaskuja"
 
241
 
 
242
#~ msgctxt "Comment"
 
243
#~ msgid "Practice exercises with fractions"
 
244
#~ msgstr "Harjoittele murtolukulaskuja"
 
245
 
 
246
#~ msgctxt "Name"
 
247
#~ msgid "KBruch"
 
248
#~ msgstr "KBruch"
 
249
 
 
250
#~ msgctxt "Name"
 
251
#~ msgid "KGeography"
 
252
#~ msgstr "KGeography"
 
253
 
 
254
#~ msgctxt "GenericName"
 
255
#~ msgid "Geography Trainer"
 
256
#~ msgstr "Maantieteen harjoitteluohjelma"
 
257
 
 
258
#~ msgctxt "Comment"
 
259
#~ msgid "A Geography Learning Program"
 
260
#~ msgstr "Maantieteen oppimisohjelma"
 
261
 
 
262
#~ msgctxt "Comment"
 
263
#~ msgid "KDE Hangman Game"
 
264
#~ msgstr "Hirsipuupeli"
 
265
 
 
266
#~ msgctxt "GenericName"
 
267
#~ msgid "Hangman Game"
 
268
#~ msgstr "Hirsipuupeli"
 
269
 
 
270
#~ msgctxt "Name"
 
271
#~ msgid "KHangMan"
 
272
#~ msgstr "KHangMan"
 
273
 
 
274
#~ msgctxt "Name"
 
275
#~ msgid "Dr. Geo Info"
 
276
#~ msgstr "Dr. Geo"
 
277
 
 
278
#~ msgctxt "Name"
 
279
#~ msgid "Kig Info"
 
280
#~ msgstr "Kig Info"
 
281
 
 
282
#~ msgctxt "Name"
 
283
#~ msgid "Kig"
 
284
#~ msgstr "Kig"
 
285
 
 
286
#~ msgctxt "GenericName"
 
287
#~ msgid "Interactive Geometry"
 
288
#~ msgstr "Vuorovaikutteinen geometria"
 
289
 
 
290
#~ msgctxt "Comment"
 
291
#~ msgid "Explore Geometric Constructions"
 
292
#~ msgstr "Tutki geometrisia rakenteita"
 
293
 
 
294
#~ msgctxt "Name"
 
295
#~ msgid "KigPart"
 
296
#~ msgstr "KigPart"
 
297
 
 
298
#~ msgctxt "GenericName"
 
299
#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool"
 
300
#~ msgstr "Japanin opiskelutyökalu"
 
301
 
 
302
#~ msgctxt "Comment"
 
303
#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool"
 
304
#~ msgstr "Japanin opiskelutyökalu"
 
305
 
 
306
#~ msgctxt "Name"
 
307
#~ msgid "Kiten"
 
308
#~ msgstr "Kiten"
 
309
 
 
310
#~ msgctxt "Comment"
 
311
#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet"
 
312
#~ msgstr "Ohjelma aakkosien harjoitteluun"
 
313
 
 
314
#~ msgctxt "Name"
 
315
#~ msgid "KLettres"
 
316
#~ msgstr "KLettres"
 
317
 
 
318
#~ msgctxt "GenericName"
 
319
#~ msgid "Learn The Alphabet"
 
320
#~ msgstr "Opi aakkoset"
 
321
 
 
322
#~ msgctxt "Comment"
 
323
#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
324
#~ msgstr "Työpöytäplanetaario"
 
325
 
 
326
#~ msgctxt "Name"
 
327
#~ msgid "KStars"
 
328
#~ msgstr "KStars"
 
329
 
 
330
#~ msgctxt "GenericName"
 
331
#~ msgid "Desktop Planetarium"
 
332
#~ msgstr "Työpöytäplanetaario"
 
333
 
 
334
#~ msgctxt "GenericName"
 
335
#~ msgid "Touch Typing Tutor"
 
336
#~ msgstr "Konekirjoituksen ohjaaja"
 
337
 
 
338
#~ msgctxt "Name"
 
339
#~ msgid "KTouch"
 
340
#~ msgstr "KTouch"
 
341
 
 
342
#~ msgctxt "Name"
 
343
#~ msgid "KTurtle"
 
344
#~ msgstr "KTurtle"
 
345
 
 
346
#~ msgctxt "GenericName"
 
347
#~ msgid "Educational Programming Environment"
 
348
#~ msgstr "Logo-ohjelmointiympäristö"
 
349
 
 
350
#~ msgctxt "Comment"
 
351
#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program"
 
352
#~ msgstr "Opettelukortti- ja sanastoharjoitusohjelma"
 
353
 
 
354
#~ msgctxt "Name"
 
355
#~ msgid "KWordQuiz"
 
356
#~ msgstr "KWordQuiz"
 
357
 
 
358
#~ msgctxt "GenericName"
 
359
#~ msgid "Flash Card Trainer"
 
360
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
 
361
 
 
362
#~ msgctxt "Comment"
 
363
#~ msgid "KWordQuiz"
 
364
#~ msgstr "KWordQuiz"
 
365
 
 
366
#~ msgctxt "Name"
 
367
#~ msgid "QuizCorrect"
 
368
#~ msgstr "QuizCorrect"
 
369
 
 
370
#~ msgctxt "Comment"
 
371
#~ msgid "Correct answer"
 
372
#~ msgstr "Oikea vastaus"
 
373
 
 
374
#~ msgctxt "Name"
 
375
#~ msgid "QuizError"
 
376
#~ msgstr "QuizError"
 
377
 
 
378
#~ msgctxt "Comment"
 
379
#~ msgid "Wrong answer"
 
380
#~ msgstr "Väärä vastaus"
 
381
 
 
382
#~ msgctxt "Name"
 
383
#~ msgid "syntaxerror"
 
384
#~ msgstr "syntaxerror"
 
385
 
 
386
#~ msgctxt "Comment"
 
387
#~ msgid "Error in syntax"
 
388
#~ msgstr "Virhe kieliopissa"
 
389
 
 
390
#~ msgctxt "Name"
 
391
#~ msgid "Marble"
 
392
#~ msgstr "Marble"
 
393
 
 
394
#~ msgctxt "GenericName"
 
395
#~ msgid "Desktop Globe"
 
396
#~ msgstr "Maapallo työpöydällä"
 
397
 
 
398
#~ msgctxt "Name"
 
399
#~ msgid "Marble Part"
 
400
#~ msgstr "Marble-osa"
 
401
 
 
402
# pmap: =/gen=Maailmankellon/
 
403
#~ msgctxt "Name"
 
404
#~ msgid "World Clock"
 
405
#~ msgstr "Maailmankello"
 
406
 
 
407
#~ msgctxt "Comment"
 
408
#~ msgid "Shows the time in different parts of the world"
 
409
#~ msgstr "Näyttää kellonajan eri puolilla maailmaa"
 
410
 
 
411
#~ msgctxt "Name"
 
412
#~ msgid "Parley"
 
413
#~ msgstr "Parley"
 
414
 
 
415
#, fuzzy
 
416
#~| msgctxt "GenericName"
 
417
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
418
#~ msgctxt "Comment"
 
419
#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids"
 
420
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
 
421
 
 
422
#, fuzzy
 
423
#~| msgctxt "GenericName"
 
424
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
425
#~ msgctxt "Comment"
 
426
#~ msgid "Vocabulary Cards"
 
427
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
 
428
 
 
429
#~ msgctxt "GenericName"
 
430
#~ msgid "Vocabulary Trainer"
 
431
#~ msgstr "Sanaston harjoitteluohjelma"
 
432
 
 
433
#~ msgctxt "Name"
 
434
#~ msgid "Bees"
 
435
#~ msgstr "Mehiläiset"
 
436
 
 
437
#~ msgctxt "Description"
 
438
#~ msgid "Awesome cute bees"
 
439
#~ msgstr "Mahtavan söpöt mehiläiset"
 
440
 
 
441
#~ msgctxt "Name"
 
442
#~ msgid "Gray"
 
443
#~ msgstr "Harmaa"
 
444
 
 
445
#~ msgctxt "Description"
 
446
#~ msgid "A simple gray theme."
 
447
#~ msgstr "Yksinkertainen harmaa teema."
 
448
 
 
449
#, fuzzy
 
450
#~| msgctxt "Name"
 
451
#~| msgid "KGeography"
 
452
#~ msgctxt "Name"
 
453
#~ msgid "Graph"
 
454
#~ msgstr "KGeography"
 
455
 
 
456
#~ msgctxt "Name"
 
457
#~ msgid "Linked list"
 
458
#~ msgstr "Linkitetty lista"
 
459
 
 
460
#~ msgctxt "Name"
 
461
#~ msgid "GML file"
 
462
#~ msgstr "GML-tiedosto"
 
463
 
 
464
#, fuzzy
 
465
#~| msgctxt "GenericName"
 
466
#~| msgid "Interactive Geometry"
 
467
#~ msgctxt "GenericName"
 
468
#~ msgid "Interactive Physical Simulator"
 
469
#~ msgstr "Vuorovaikutteinen geometria"
 
470
 
 
471
#~ msgctxt "Name"
 
472
#~ msgid "KPercentage"
 
473
#~ msgstr "KPercentage"
 
474
 
 
475
#~ msgctxt "GenericName"
 
476
#~ msgid "Exercise Percentages"
 
477
#~ msgstr "Harjoittele prosentteja"
 
478
 
 
479
#, fuzzy
 
480
#~| msgctxt "Name"
 
481
#~| msgid "Marble Part"
 
482
#~ msgctxt "Name"
 
483
#~ msgid "Parley Practice"
 
484
#~ msgstr "Marble-osa"
 
485
 
 
486
#, fuzzy
 
487
#~| msgctxt "GenericName"
 
488
#~| msgid "Vocabulary Trainer"
 
489
#~ msgctxt "GenericName"
 
490
#~ msgid "Vocabulary Practice"
 
491
#~ msgstr "Sanaston harjoittaja"
 
492
 
 
493
#~ msgctxt "Name"
 
494
#~ msgid "radselect"
 
495
#~ msgstr "radselect"
 
496
 
 
497
#~ msgctxt "Comment"
 
498
#~ msgid "A helper program for kiten"
 
499
#~ msgstr "Avustajaohjelma Kiten-ohjelmaa varten"