~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_playground-sysadmin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-of151bqj2wr8v9ou
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version: desktop files\n"
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
6
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 03:20+0000\n"
 
6
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 03:14+0000\n"
7
7
"PO-Revision-Date: 2010-02-05 16:30+0200\n"
8
8
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
9
9
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
13
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
14
14
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
15
 
16
 
#: adept/batch/adept_updater.desktop:3 adept/updater/adept_updater.desktop:3
17
 
msgctxt "Name"
18
 
msgid "Adept Updater"
19
 
msgstr "Adept-päivittäjä"
20
 
 
21
 
#: adept/batch/adept_updater.desktop:33 adept/updater/adept_updater.desktop:33
22
 
msgctxt "GenericName"
23
 
msgid "System Update Wizard"
24
 
msgstr "Järjestelmän päivitysavustaja"
25
 
 
26
 
#: adept/batch/adept_updater.desktop:69 adept/updater/adept_updater.desktop:69
27
 
msgctxt "Comment"
28
 
msgid "Update installed software"
29
 
msgstr "Päivitä asennetut ohjelmat"
30
 
 
31
 
#: adept/installer/adept_installer.desktop:3
32
 
msgctxt "Name"
33
 
msgid "Add/Remove Programs"
34
 
msgstr "Lisää tai poista ohjelmia"
35
 
 
36
 
#: adept/installer/adept_installer.desktop:39
37
 
msgctxt "Comment"
38
 
msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
39
 
msgstr "Adept-asentaja: asenna ja poista ohjelmapaketteja"
40
 
 
41
 
#: adept/manager/adept_manager.desktop:3
42
 
msgctxt "Name"
43
 
msgid "Adept Manager"
44
 
msgstr "Adept-hallinta"
45
 
 
46
 
#: adept/manager/adept_manager.desktop:33
47
 
msgctxt "GenericName"
48
 
msgid "Manage Packages"
49
 
msgstr "Hallitse paketteja"
50
 
 
51
 
#: adept/manager/adept_manager.desktop:68
52
 
msgctxt "Comment"
53
 
msgid "Manage installed and available software"
54
 
msgstr "Hallitse asennettua ja saatavilla olevaa ohjelmistoa"
55
 
 
56
 
#: adept/notifier/adept_notifier_auto.desktop:4
57
 
#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:3
58
 
msgctxt "Name"
59
 
msgid "Adept Notifier"
60
 
msgstr "Adept-huomautin"
61
 
 
62
 
#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:33
63
 
msgctxt "GenericName"
64
 
msgid "Update Reminder"
65
 
msgstr "Päivitysmuistutus"
66
 
 
67
 
#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:68
68
 
msgctxt "Comment"
69
 
msgid "Watch for updates"
70
 
msgstr "Tarkkaile päivityksiä"
71
 
 
72
 
#: arboretum/arboretum.desktop:3
73
 
msgctxt "Name"
74
 
msgid "Arboretum"
75
 
msgstr "Arboretum"
76
 
 
77
 
#: arboretum/arboretum.desktop:32
78
 
msgctxt "GenericName"
79
 
msgid "LDAP Directory Manager"
80
 
msgstr "LDAP-hakemiston hallinta"
81
 
 
82
 
#: kamion/src/kamion.desktop:3
83
 
msgctxt "Name"
84
 
msgid "kamion"
85
 
msgstr "kamion"
86
 
 
87
 
#: kamion/src/kamion.desktop:36
88
 
msgctxt "Comment"
89
 
msgid "A simple KDE Application"
90
 
msgstr "Yksinkertainen KDE-sovellus"
91
 
 
92
 
#: keep/app/keep.desktop:5
93
 
msgctxt "GenericName"
94
 
msgid "Backup System"
95
 
msgstr "Varmuuskopiointijärjestelmä"
96
 
 
97
 
#: keep/app/keep.desktop:34
98
 
msgctxt "Name"
99
 
msgid "Keep"
100
 
msgstr "Keep"
101
 
 
102
 
#: keep/common/keep.notifyrc:3 keep/kded/keep.desktop:37
103
 
msgctxt "Comment"
104
 
msgid "Backup System"
105
 
msgstr "Varmuuskopiointijärjestelmä"
106
 
 
107
 
#: keep/common/keep.notifyrc:34
108
 
msgctxt "Name"
109
 
msgid "Backup Error"
110
 
msgstr "Varmuuskopiointivirhe"
111
 
 
112
 
#: keep/common/keep.notifyrc:61
113
 
msgctxt "Comment"
114
 
msgid "An error occurred during the backup."
115
 
msgstr "Varmuuskopioitaessa sattui virhe."
116
 
 
117
 
#: keep/common/keep.notifyrc:86
118
 
msgctxt "Name"
119
 
msgid "Backup Success"
120
 
msgstr "Varmuuskopiointi onnistui"
121
 
 
122
 
#: keep/common/keep.notifyrc:112
123
 
msgctxt "Comment"
124
 
msgid "Backup successfully done"
125
 
msgstr "Varmuuskopiointi valmistui onnistuneesti"
126
 
 
127
 
#: keep/kded/keep.desktop:10
128
 
msgctxt "Name"
129
 
msgid "Keep daemon"
130
 
msgstr "Keep-palvelu"
131
 
 
132
16
#: kiosktool/kiosktool.desktop:8
133
17
msgctxt "Name"
134
18
msgid "Kiosk Admin Tool"
139
23
msgid "Process package queue"
140
24
msgstr "Käsittele pakettijono"
141
25
 
142
 
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:19
 
26
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:20
143
27
msgctxt "Description"
144
28
msgid "Takes a list of packages and actions to process on such packages"
145
29
msgstr "Ottaa käsiteltäväkseen pakettijonon ja niille suoritettavia toimia"
146
30
 
147
 
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:37
 
31
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:39
148
32
msgctxt "Name"
149
33
msgid "Update package index"
150
34
msgstr "Päivitä pakettihakemisto"
151
35
 
152
 
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:55
 
36
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:58
153
37
msgctxt "Description"
154
38
msgid "Update package index"
155
39
msgstr "Päivitä pakettihakemisto"
156
40
 
157
 
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:77
 
41
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:81
158
42
#, fuzzy
159
43
#| msgctxt "Name"
160
44
#| msgid "The distribution upgrade completed"
162
46
msgid "Distribution upgrade"
163
47
msgstr "Jakelupäivitys valmistui"
164
48
 
165
 
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:96
 
49
#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:101
166
50
msgctxt "Description"
167
51
msgid "Upgrades packages and resolves conflicts for priority packages"
168
52
msgstr ""
222
106
msgid "Transaction Logger"
223
107
msgstr "Toimenpideloki"
224
108
 
225
 
#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:21
 
109
#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:22
226
110
msgctxt "Comment"
227
111
msgid "Logs transactions"
228
112
msgstr "Pitää lokia toimenpiteistä"
253
137
msgid "Provider User Interface"
254
138
msgstr ""
255
139
 
256
 
#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:19
 
140
#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:20
257
141
msgctxt "Comment"
258
142
msgid "User Interface for Provider Plugins"
259
143
msgstr ""
273
157
msgid "Test hooks plugin"
274
158
msgstr ""
275
159
 
276
 
#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:18
 
160
#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:19
277
161
msgctxt "Comment"
278
162
msgid "Tests LibShaman hooks. You don't want to have me enabled, trust me :D"
279
163
msgstr ""
298
182
msgid "Package Manager"
299
183
msgstr "Paketinhallinta"
300
184
 
301
 
#: shaman/shaman/shaman.desktop:44
 
185
#: shaman/shaman/shaman.desktop:46
302
186
msgctxt "Comment"
303
187
msgid "An advanced package manager for KDE"
304
188
msgstr "Edistynyt paketinhallinta KDE:hen"
313
197
msgid "Questions"
314
198
msgstr "Kysymykset"
315
199
 
316
 
#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:59
 
200
#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:60
317
201
msgctxt "Comment"
318
202
msgid ""
319
203
"Used for displaying questions. Disabling any notification in this context "
322
206
"Käytetään kysymysten näyttämiseen. Ilmoitusten poistaminen käytöstä tässä "
323
207
"kontekstissa voi estää sinua vastaamasta joihinkin kysymyksiin"
324
208
 
325
 
#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:74
 
209
#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:76
326
210
msgctxt "Name"
327
211
msgid "Transaction question"
328
212
msgstr "Kysymys toimenpiteestä"
329
213
 
330
 
#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:90
 
214
#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:93
331
215
msgctxt "Comment"
332
216
msgid "Shaman is asking a question for a transaction in progress"
333
217
msgstr "Shaman kysyy jotakin meneillään olevan toimenpiteestä"
334
218
 
 
219
#~ msgctxt "GenericName"
 
220
#~ msgid "Backup System"
 
221
#~ msgstr "Varmuuskopiointijärjestelmä"
 
222
 
 
223
#~ msgctxt "Name"
 
224
#~ msgid "Keep"
 
225
#~ msgstr "Keep"
 
226
 
 
227
#~ msgctxt "Comment"
 
228
#~ msgid "Backup System"
 
229
#~ msgstr "Varmuuskopiointijärjestelmä"
 
230
 
 
231
#~ msgctxt "Name"
 
232
#~ msgid "Backup Error"
 
233
#~ msgstr "Varmuuskopiointivirhe"
 
234
 
 
235
#~ msgctxt "Comment"
 
236
#~ msgid "An error occurred during the backup."
 
237
#~ msgstr "Varmuuskopioitaessa sattui virhe."
 
238
 
 
239
#~ msgctxt "Name"
 
240
#~ msgid "Backup Success"
 
241
#~ msgstr "Varmuuskopiointi onnistui"
 
242
 
 
243
#~ msgctxt "Comment"
 
244
#~ msgid "Backup successfully done"
 
245
#~ msgstr "Varmuuskopiointi valmistui onnistuneesti"
 
246
 
 
247
#~ msgctxt "Name"
 
248
#~ msgid "Keep daemon"
 
249
#~ msgstr "Keep-palvelu"
 
250
 
 
251
#~ msgctxt "Name"
 
252
#~ msgid "Adept Updater"
 
253
#~ msgstr "Adept-päivittäjä"
 
254
 
 
255
#~ msgctxt "GenericName"
 
256
#~ msgid "System Update Wizard"
 
257
#~ msgstr "Järjestelmän päivitysavustaja"
 
258
 
 
259
#~ msgctxt "Comment"
 
260
#~ msgid "Update installed software"
 
261
#~ msgstr "Päivitä asennetut ohjelmat"
 
262
 
 
263
#~ msgctxt "Name"
 
264
#~ msgid "Add/Remove Programs"
 
265
#~ msgstr "Lisää tai poista ohjelmia"
 
266
 
 
267
#~ msgctxt "Comment"
 
268
#~ msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
 
269
#~ msgstr "Adept-asentaja: asenna ja poista ohjelmapaketteja"
 
270
 
 
271
#~ msgctxt "Name"
 
272
#~ msgid "Adept Manager"
 
273
#~ msgstr "Adept-hallinta"
 
274
 
 
275
#~ msgctxt "GenericName"
 
276
#~ msgid "Manage Packages"
 
277
#~ msgstr "Hallitse paketteja"
 
278
 
 
279
#~ msgctxt "Comment"
 
280
#~ msgid "Manage installed and available software"
 
281
#~ msgstr "Hallitse asennettua ja saatavilla olevaa ohjelmistoa"
 
282
 
 
283
#~ msgctxt "Name"
 
284
#~ msgid "Adept Notifier"
 
285
#~ msgstr "Adept-huomautin"
 
286
 
 
287
#~ msgctxt "GenericName"
 
288
#~ msgid "Update Reminder"
 
289
#~ msgstr "Päivitysmuistutus"
 
290
 
 
291
#~ msgctxt "Comment"
 
292
#~ msgid "Watch for updates"
 
293
#~ msgstr "Tarkkaile päivityksiä"
 
294
 
 
295
#~ msgctxt "Name"
 
296
#~ msgid "Arboretum"
 
297
#~ msgstr "Arboretum"
 
298
 
 
299
#~ msgctxt "GenericName"
 
300
#~ msgid "LDAP Directory Manager"
 
301
#~ msgstr "LDAP-hakemiston hallinta"
 
302
 
 
303
#~ msgctxt "Name"
 
304
#~ msgid "kamion"
 
305
#~ msgstr "kamion"
 
306
 
 
307
#~ msgctxt "Comment"
 
308
#~ msgid "A simple KDE Application"
 
309
#~ msgstr "Yksinkertainen KDE-sovellus"
 
310
 
335
311
#~ msgctxt "Name"
336
312
#~ msgid "DisksDaemon"
337
313
#~ msgstr "DisksDaemon"