5
5
# Teemu Rytilahti, 2007.
6
6
# Teemu Rytilahti <tpr@d5k.net>, 2008.
7
7
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2010.
8
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
10
11
"Project-Id-Version: libphonon\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:31+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-29 22:37+0300\n"
14
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-06-08 04:21+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 17:46+0200\n"
15
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
16
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: audiooutput.cpp:485 audiooutput.cpp:523
25
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
28
"<html>Äänentoistolaite <b>%1</b> ei toimi.<br/>Yritetään käyttää laitetta "
31
#: audiooutput.cpp:498
34
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
35
"available and has higher preference.</html>"
37
"<html>Vaihdetaan äänentoistolaitteeseen <b>%1</b><br/>, joka ilmestyi "
38
"saataville ja on merkitty suositellummaksi.</html>"
40
#: audiooutput.cpp:501 audiooutput.cpp:519
42
msgid "Revert back to device '%1'"
43
msgstr "Vaihda takaisin laitteeseen ”%1”"
45
#: audiooutput.cpp:516
48
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
49
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
51
"<html>Vaihdetaan äänentoistolaitteeseen <b>%1</b><br/>, joka on merkitty "
52
"suositellummaksi ja on erityisesti määritetty tätä virtaa varten.</html>>"
25
msgid "Restart Application"
31
"You changed the backend of the Phonon multimedia system.\n"
33
"To apply this change you will need to restart '%1'."
36
#: mediaobject.cpp:404
41
#: mediacontroller.cpp:151
45
#: mediacontroller.cpp:153
49
#: mediacontroller.cpp:155
53
#: mediacontroller.cpp:157
57
#: mediacontroller.cpp:159
61
#: mediacontroller.cpp:161
54
65
#: phononnamespace.cpp:57
81
92
msgid "Accessibility"
82
93
msgstr "Käytettävyys"
84
#: pulsesupport.cpp:178 pulsesupport.cpp:189
95
#: phononnamespace.cpp:81
100
#: phononnamespace.cpp:83
105
#: pulsesupport.cpp:273 pulsesupport.cpp:284
85
106
msgid "PulseAudio Sound Server"
86
107
msgstr "PulseAudio-äänipalvelin"
109
#: audiooutput.cpp:489 audiooutput.cpp:527
112
"<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
115
"<html>Äänentoistolaite <b>%1</b> ei toimi.<br/>Yritetään käyttää laitetta "
118
#: audiooutput.cpp:502
121
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became "
122
"available and has higher preference.</html>"
124
"<html>Vaihdetaan äänentoistolaitteeseen <b>%1</b>,<br/>joka ilmestyi "
125
"saataville ja on merkitty suositellummaksi.</html>"
127
#: audiooutput.cpp:505 audiooutput.cpp:523
129
msgid "Revert back to device '%1'"
130
msgstr "Vaihda takaisin laitteeseen ”%1”"
132
#: audiooutput.cpp:520
135
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
136
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
138
"<html>Vaihdetaan äänentoistolaitteeseen <b>%1</b>,<br/>joka on merkitty "
139
"suositellummaksi tai on erityisesti määritetty tätä virtaa varten.</html>"
88
141
#: volumeslider.cpp:42 volumeslider.cpp:60 volumeslider.cpp:189
89
142
#: volumeslider.cpp:204