~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-of151bqj2wr8v9ou
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: \n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 06:59+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 15:31+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 18:08+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>\n"
14
14
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
20
"Language: fi\n"
21
21
 
22
 
#: fuzzyClock.cpp:204
 
22
#: fuzzyClock.cpp:205
23
23
msgid "General"
24
24
msgstr "Yleistä"
25
25
 
26
 
#: fuzzyClock.cpp:300
 
26
#: fuzzyClock.cpp:312
27
27
#, kde-format
28
28
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
29
29
msgid "%1 %2 %3"
30
30
msgstr "%1 %2 %3"
31
31
 
32
 
#: fuzzyClock.cpp:305
 
32
#: fuzzyClock.cpp:317
33
33
#, kde-format
34
34
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
35
35
msgid "%1 %2"
36
36
msgstr "%1 %2"
37
37
 
38
 
#: fuzzyClock.cpp:312
 
38
#: fuzzyClock.cpp:324
39
39
#, kde-format
40
40
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
41
41
msgid "%1, %2"
42
42
msgstr "%1, %2"
43
43
 
44
 
#: fuzzyClock.cpp:331
 
44
#: fuzzyClock.cpp:343
45
45
msgctxt "hour in the messages below"
46
46
msgid "one"
47
47
msgstr "yksi|/|$[aseta tunti+1 kaksi]"
48
48
 
49
 
#: fuzzyClock.cpp:332
 
49
#: fuzzyClock.cpp:344
50
50
msgctxt "hour in the messages below"
51
51
msgid "two"
52
52
msgstr "kaksi|/|$[aseta tunti+1 kolme]"
53
53
 
54
 
#: fuzzyClock.cpp:333
 
54
#: fuzzyClock.cpp:345
55
55
msgctxt "hour in the messages below"
56
56
msgid "three"
57
57
msgstr "kolme|/|$[aseta tunti+1 neljä]"
58
58
 
59
 
#: fuzzyClock.cpp:334
 
59
#: fuzzyClock.cpp:346
60
60
msgctxt "hour in the messages below"
61
61
msgid "four"
62
62
msgstr "neljä|/|$[aseta tunti+1 viisi]"
63
63
 
64
 
#: fuzzyClock.cpp:335
 
64
#: fuzzyClock.cpp:347
65
65
msgctxt "hour in the messages below"
66
66
msgid "five"
67
67
msgstr "viisi|/|$[aseta tunti+1 kuusi]"
68
68
 
69
 
#: fuzzyClock.cpp:336
 
69
#: fuzzyClock.cpp:348
70
70
msgctxt "hour in the messages below"
71
71
msgid "six"
72
72
msgstr "kuusi|/|$[aseta tunti+1 seitsemän]"
73
73
 
74
 
#: fuzzyClock.cpp:337
 
74
#: fuzzyClock.cpp:349
75
75
msgctxt "hour in the messages below"
76
76
msgid "seven"
77
77
msgstr "seitsemän|/|$[aseta tunti+1 kahdeksan]"
78
78
 
79
 
#: fuzzyClock.cpp:338
 
79
#: fuzzyClock.cpp:350
80
80
msgctxt "hour in the messages below"
81
81
msgid "eight"
82
82
msgstr "kahdeksan|/|$[aseta tunti+1 yhdeksän]"
83
83
 
84
 
#: fuzzyClock.cpp:339
 
84
#: fuzzyClock.cpp:351
85
85
msgctxt "hour in the messages below"
86
86
msgid "nine"
87
87
msgstr "yhdeksän|/|$[aseta tunti+1 kymmenen]"
88
88
 
89
 
#: fuzzyClock.cpp:340
 
89
#: fuzzyClock.cpp:352
90
90
msgctxt "hour in the messages below"
91
91
msgid "ten"
92
92
msgstr "kymmenen|/|$[aseta tunti+1 yksitoista]"
93
93
 
94
 
#: fuzzyClock.cpp:341
 
94
#: fuzzyClock.cpp:353
95
95
msgctxt "hour in the messages below"
96
96
msgid "eleven"
97
97
msgstr "yksitoista|/|$[aseta tunti+1 kaksitoista]"
98
98
 
99
 
#: fuzzyClock.cpp:342
 
99
#: fuzzyClock.cpp:354
100
100
msgctxt "hour in the messages below"
101
101
msgid "twelve"
102
102
msgstr "kaksitoista|/|$[aseta tunti+1 yksi]"
103
103
 
104
 
#: fuzzyClock.cpp:344 fuzzyClock.cpp:356
 
104
#: fuzzyClock.cpp:356 fuzzyClock.cpp:368
105
105
#, kde-format
106
106
msgctxt "%1 the hour translated above"
107
107
msgid "%1 o'clock"
108
108
msgstr "%1"
109
109
 
110
 
#: fuzzyClock.cpp:345
 
110
#: fuzzyClock.cpp:357
111
111
#, kde-format
112
112
msgctxt "%1 the hour translated above"
113
113
msgid "five past %1"
114
114
msgstr "viisi yli %1"
115
115
 
116
 
#: fuzzyClock.cpp:346
 
116
#: fuzzyClock.cpp:358
117
117
#, kde-format
118
118
msgctxt "%1 the hour translated above"
119
119
msgid "ten past %1"
120
120
msgstr "kymmenen yli %1"
121
121
 
122
 
#: fuzzyClock.cpp:347
 
122
#: fuzzyClock.cpp:359
123
123
#, kde-format
124
124
msgctxt "%1 the hour translated above"
125
125
msgid "quarter past %1"
126
126
msgstr "vartin yli %1"
127
127
 
128
 
#: fuzzyClock.cpp:348
 
128
#: fuzzyClock.cpp:360
129
129
#, kde-format
130
130
msgctxt "%1 the hour translated above"
131
131
msgid "twenty past %1"
132
132
msgstr "kaksikymmentä yli %1"
133
133
 
134
 
#: fuzzyClock.cpp:349
 
134
#: fuzzyClock.cpp:361
135
135
#, kde-format
136
136
msgctxt "%1 the hour translated above"
137
137
msgid "twenty five past %1"
138
138
msgstr "kaksikymmentäviisi yli %1"
139
139
 
140
 
#: fuzzyClock.cpp:350
 
140
#: fuzzyClock.cpp:362
141
141
#, kde-format
142
142
msgctxt "%1 the hour translated above"
143
143
msgid "half past %1"
144
144
msgstr "kolmekymmentä yli %1|/|puoli $[tunti+1 %1]"
145
145
 
146
 
#: fuzzyClock.cpp:351
 
146
#: fuzzyClock.cpp:363
147
147
#, kde-format
148
148
msgctxt "%1 the hour translated above"
149
149
msgid "twenty five to %1"
150
150
msgstr "kahtakymmentäviittä vaille %1"
151
151
 
152
 
#: fuzzyClock.cpp:352
 
152
#: fuzzyClock.cpp:364
153
153
#, kde-format
154
154
msgctxt "%1 the hour translated above"
155
155
msgid "twenty to %1"
156
156
msgstr "kahtakymmentä vaille %1"
157
157
 
158
 
#: fuzzyClock.cpp:353
 
158
#: fuzzyClock.cpp:365
159
159
#, kde-format
160
160
msgctxt "%1 the hour translated above"
161
161
msgid "quarter to %1"
162
162
msgstr "varttia vaille %1"
163
163
 
164
 
#: fuzzyClock.cpp:354
 
164
#: fuzzyClock.cpp:366
165
165
#, kde-format
166
166
msgctxt "%1 the hour translated above"
167
167
msgid "ten to %1"
168
168
msgstr "kymmentä vaille %1"
169
169
 
170
 
#: fuzzyClock.cpp:355
 
170
#: fuzzyClock.cpp:367
171
171
#, kde-format
172
172
msgctxt "%1 the hour translated above"
173
173
msgid "five to %1"
174
174
msgstr "viittä vaille %1"
175
175
 
176
 
#: fuzzyClock.cpp:358
 
176
#: fuzzyClock.cpp:370
177
177
msgid "Night"
178
178
msgstr "Yö"
179
179
 
180
 
#: fuzzyClock.cpp:359
 
180
#: fuzzyClock.cpp:371
181
181
msgid "Early morning"
182
182
msgstr "Aamuyö"
183
183
 
184
 
#: fuzzyClock.cpp:359
 
184
#: fuzzyClock.cpp:371
185
185
msgid "Morning"
186
186
msgstr "Aamu"
187
187
 
188
 
#: fuzzyClock.cpp:359
 
188
#: fuzzyClock.cpp:371
189
189
msgid "Almost noon"
190
190
msgstr "Aamupäivä"
191
191
 
192
 
#: fuzzyClock.cpp:360
 
192
#: fuzzyClock.cpp:372
193
193
msgid "Noon"
194
194
msgstr "Keskipäivä"
195
195
 
196
 
#: fuzzyClock.cpp:360
 
196
#: fuzzyClock.cpp:372
197
197
msgid "Afternoon"
198
198
msgstr "Iltapäivä"
199
199
 
200
 
#: fuzzyClock.cpp:360
 
200
#: fuzzyClock.cpp:372
201
201
msgid "Evening"
202
202
msgstr "Ilta"
203
203
 
204
 
#: fuzzyClock.cpp:361
 
204
#: fuzzyClock.cpp:373
205
205
msgid "Late evening"
206
206
msgstr "Myöhäinen ilta"
207
207
 
208
 
#: fuzzyClock.cpp:363
 
208
#: fuzzyClock.cpp:375
209
209
msgid "Start of week"
210
210
msgstr "Viikon alku"
211
211
 
212
 
#: fuzzyClock.cpp:364
 
212
#: fuzzyClock.cpp:376
213
213
msgid "Middle of week"
214
214
msgstr "Keskellä viikkoa"
215
215
 
216
 
#: fuzzyClock.cpp:365
 
216
#: fuzzyClock.cpp:377
217
217
msgid "End of week"
218
218
msgstr "Viikon loppupuoli"
219
219
 
220
 
#: fuzzyClock.cpp:366
 
220
#: fuzzyClock.cpp:378
221
221
msgid "Weekend!"
222
222
msgstr "Viikonloppu!"
223
223
 
224
 
#: fuzzyClock.cpp:383
 
224
#: fuzzyClock.cpp:395
225
225
msgctxt ""
226
226
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
227
227
"translate as 1 if yes, 0 if no."