1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:42+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:45+0300\n"
11
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
"Language-Team: Suomi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
#: plugin_katebuild.cpp:83
21
msgstr "Koostamisen tuloste"
23
#: plugin_katebuild.cpp:95
27
#: plugin_katebuild.cpp:100
29
msgstr "Aja make clean"
31
#: plugin_katebuild.cpp:105
35
#: plugin_katebuild.cpp:110
39
#: plugin_katebuild.cpp:115
41
msgstr "Seuraava virhe"
43
#: plugin_katebuild.cpp:120
44
msgid "Previous Error"
45
msgstr "Edellinen virhe"
47
#: plugin_katebuild.cpp:273
48
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
52
#: plugin_katebuild.cpp:275
53
msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
54
msgid "undefined reference"
55
msgstr "määrittämätön viite"
57
#: plugin_katebuild.cpp:282
58
msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
62
#: plugin_katebuild.cpp:325
63
msgid "There is no file or directory specified for building."
64
msgstr "Koostettavaa tiedostoa tai kansiota ei ole määritetty."
66
#: plugin_katebuild.cpp:329
69
"The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
70
msgstr "Tiedosto ”%1” ei ole paikallinen: etätiedostoja ei voi koostaa."
72
#: plugin_katebuild.cpp:374
73
msgid "The custom command is empty."
74
msgstr "Mukautettu komento on tyhjä."
76
#: plugin_katebuild.cpp:418
78
msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
79
msgstr "Suoritus epäonnistui: ”%1”. Paluukoodi: %2"
81
#: plugin_katebuild.cpp:454 plugin_katebuild.cpp:462
83
#| msgid "Found Warnings/Errors."
84
msgid "Found one error."
85
msgid_plural "Found %1 errors."
86
msgstr[0] "Varoituksia/virheitä löytyi."
87
msgstr[1] "Varoituksia/virheitä löytyi."
89
#: plugin_katebuild.cpp:457
91
#| msgid "Found Warnings/Errors."
92
msgid "Found one warning."
93
msgid_plural "Found %1 warnings."
94
msgstr[0] "Varoituksia/virheitä löytyi."
95
msgstr[1] "Varoituksia/virheitä löytyi."
97
#: plugin_katebuild.cpp:459 plugin_katebuild.cpp:462 plugin_katebuild.cpp:465
99
msgstr "Maken tulokset"
101
#: plugin_katebuild.cpp:465
102
msgid "Build completed without problems."
103
msgstr "Koostaminen onnistui ongelmitta."
105
#. i18n: file: ui.rc:4
106
#. i18n: ectx: Menu (Build)
111
#. i18n: file: build.ui:27
112
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
114
msgid "Errors && Warnings"
115
msgstr "Virheet ja varoitukset"
117
#. i18n: file: build.ui:43
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
121
#| msgctxt "Header for the file name collumn"
123
msgctxt "Header for the file name column"
127
#. i18n: file: build.ui:48
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
131
#| msgctxt "Header for the line number collumn"
133
msgctxt "Header for the line number column"
137
#. i18n: file: build.ui:53
138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget)
141
#| msgctxt "Header for the error message collumn"
143
msgctxt "Header for the error message column"
147
#. i18n: file: build.ui:62
148
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, output)
153
#. i18n: file: build.ui:88
154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, settings)
159
#. i18n: file: build.ui:94
160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
162
msgid "Working directory:"
165
#. i18n: file: build.ui:107
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
168
msgid "Build command:"
169
msgstr "Koostamiskomento:"
171
#. i18n: file: build.ui:127
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
174
msgid "Clean command:"
175
msgstr "Siivouskomento:"
177
#. i18n: file: build.ui:147
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
180
msgid "Quick compile:"
181
msgstr "Pikakäännös:"
183
#. i18n: file: build.ui:160
184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, quickComp)
187
msgid "Use \"%f\" for current file and \"%d\" for directory of current file."
188
msgstr "Nykyistä tiedostoa voi osoittaa jonolla ”%f” ja sen kansiota ”%d”."
190
#. i18n: file: build.ui:183
191
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, buildDir)
193
msgid "Leave empty to use the directory of the current document. "
194
msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi nykyisen asiakirjan kansiota. "
196
#. i18n: file: build.ui:193
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, browse)
203
#~ msgstr "Katkaisukohta"